Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matius 6:14

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mat 6:14

Karena jikalau kamu mengampuni kesalahan orang, Bapamu yang di sorga akan mengampuni kamu u  juga.

AYT (2018)

Karena jika kamu mengampuni kesalahan-kesalahan orang lain, Bapa surgawimu juga akan mengampunimu.

TL (1954) ©

SABDAweb Mat 6:14

Karena jikalau kamu mengampuni kesalahan orang, tak dapat tiada Bapamu yang di surga akan mengampuni kesalahan kamu pun.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mat 6:14

Kalau kalian mengampuni orang yang bersalah kepadamu, Bapamu di surga pun akan mengampuni kesalahanmu.

TSI (2014)

“Doa itu menunjukkan pentingnya kamu memaafkan orang-orang yang bersalah kepadamu. Karena kalau kamu memaafkan mereka, Bapamu yang di surga juga akan mengampunimu.

MILT (2008)

Sebab, jika kepada manusia kamu mengampunkan kesalahan-kesalahan mereka, Bapa surgawimu pun akan mengampunkan kepadamu.

Shellabear 2011 (2011)

Karena jikalau kamu mengampuni kesalahan orang, maka Bapamu yang di surga akan mengampuni kesalahanmu juga.

AVB (2015)

Jika kamu mengampuni orang yang bersalah terhadapmu, Bapamu yang di syurga akan mengampunkan kesalahanmu juga.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mat 6:14

Karena
<1063>
jikalau
<1437>
kamu mengampuni
<863>
kesalahan
<3900>
orang
<444>
, Bapamu
<3962> <5216>
yang di sorga
<3770>
akan mengampuni
<863>
kamu
<5213>
juga
<2532>
.

[<846>]
TL ITL ©

SABDAweb Mat 6:14

Karena
<1063>
jikalau
<1437>
kamu mengampuni
<863>
kesalahan
<3900>
orang
<444>
, tak dapat tiada Bapamu
<3962>
yang di surga
<3770>
akan mengampuni
<863>
kesalahan kamu
<5213>
pun
<2532>
.
AYT ITL
Karena
<1063>
jika
<1437>
kamu mengampuni
<863>
kesalahan-kesalahan
<3900>
orang
<444>
lain, Bapa
<3962>
surgawimu
<5216> <3770>
juga
<2532>
akan mengampunimu
<863>
.

[<846> <5213>]
AVB ITL
Jika
<1437>
kamu mengampuni
<863>
orang
<444>
yang
<3588>
bersalah
<3900>
terhadapmu
<5213>
, Bapamu
<3962>
yang
<5216>
di
<3588>
syurga
<3770>
akan mengampunkan
<863>
kesalahanmu juga
<2532>
.

[<1063> <846>]
GREEK
εαν
<1437>
COND
γαρ
<1063>
CONJ
αφητε
<863> <5632>
V-2AAS-2P
τοις
<3588>
T-DPM
ανθρωποις
<444>
N-DPM
τα
<3588>
T-APN
παραπτωματα
<3900>
N-APN
αυτων
<846>
P-GPM
αφησει
<863> <5692>
V-FAI-3S
και
<2532>
CONJ
υμιν
<5213>
P-2DP
ο
<3588>
T-NSM
πατηρ
<3962>
N-NSM
υμων
<5216>
P-2GP
ο
<3588>
T-NSM
ουρανιος
<3770>
A-NSM
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mat 6:14

Karena jikalau kamu mengampuni kesalahan orang, Bapamu yang di sorga akan mengampuni kamu u  juga.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mat 6:14

1 Karena jikalau kamu mengampuni kesalahan orang, Bapamu yang di sorga akan mengampuni kamu juga.

Catatan Full Life

Mat 5:1--8:28 1

Nas : Mat 5:1-7:29

Pasal Mat 5:1-7:29, yang biasanya disebut Khotbah Kristus di Bukit, berisi penyataan dari prinsip-prinsip kebenaran Allah dengan mana semua orang Kristen harus hidup oleh iman kepada Anak Allah (Gal 2:20) dan oleh kuasa Roh Kudus yang tinggal di dalam diri kita (Rom 8:2-14; Gal 5:16-25). Semua orang yang menjadi anggota Kerajaan Allah harus lapar dan haus akan kebenaran yang diajarkan dalam Khotbah Kristus

(lihat cat. --> Mat 5:6).

[atau ref. Mat 5:6]

[+] Bhs. Inggris



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA