Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Yohanes 5:7

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Yoh 5:7

Sebab ada tiga a  yang memberi kesaksian (di dalam sorga: Bapa, Firman dan Roh Kudus; dan ketiganya adalah satu.

AYT (2018)

Sebab, ada tiga yang bersaksi di surga:

TL (1954) ©

SABDAweb 1Yoh 5:7

Karena tiga yang menjadi saksi di surga, yaitu Bapa dan Firman dan Rohulkudus, maka ketiga-Nya itu menjadi Satu;

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Yoh 5:7

Ada tiga saksi:

MILT (2008)

Sebab ada tiga yang bersaksi di surga: Bapa, Firman, dan Roh Kudus; dan ketiganya ini adalah satu.

Shellabear 2011 (2011)

Ruh adalah saksi, karena Ruh itu adalah kebenaran.

AVB (2015)

Ada tiga yang memberikan kesaksian:

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Yoh 5:7

Sebab
<3754>
ada
<1510>
tiga
<5140>
yang memberi kesaksian
<3140>
(di dalam sorga: Bapa, Firman dan Roh Kudus; dan ketiganya adalah satu.
TL ITL ©

SABDAweb 1Yoh 5:7

Karena
<3754>
tiga
<5140>
yang menjadi
<1510>
saksi di surga, yaitu Bapa dan Firman dan Rohulkudus, maka ketiga-Nya
<3140>
itu menjadi Satu;
AYT ITL
Sebab
<3754>
, ada
<1510>
tiga
<5140>
yang bersaksi
<3140>
:

[<3588>]
GREEK
oti
<3754>
CONJ
treiv
<5140>
A-NPM
eisin
<1510> (5748)
V-PXI-3P
oi
<3588>
T-NPM
marturountev
<3140> (5723)
V-PAP-NPM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Yoh 5:7

2  5  4  3 Sebab ada tiga yang memberi kesaksian 1  (di dalam sorga: Bapa, Firman dan Roh Kudus; dan ketiganya adalah satu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA