Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Yohanes 1:7

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Yoh 1:7

Tetapi jika kita hidup di dalam terang 1  o  sama seperti Dia ada di dalam terang, maka kita beroleh persekutuan seorang dengan yang lain, dan darah Yesus, Anak-Nya itu, menyucikan kita dari pada segala dosa. p 

AYT

Namun, jika kita berjalan dalam terang, sama seperti Ia di dalam terang, kita mempunyai persekutuan satu dengan yang lain, dan darah Yesus, Anak-Nya, membersihkan kita dari semua dosa.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Yoh 1:7

Tetapi jikalau kita berjalan di dalam terang, sebagaimana Ia juga ada di dalam terang, maka bersekutulah kita seorang dengan seorang, dan darah Yesus, Anak-Nya itu, menyucikan kita daripada segala dosa.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Yoh 1:7

Tetapi kalau kita hidup di dalam terang sebagaimana Allah ada di dalam terang, maka kita hidup erat, rukun satu sama lain, dan darah Yesus, Anak-Nya, membersihkan kita dari segala dosa.

MILT (2008)

Namun, jika kita berjalan dalam terang sebagaimana Dia ada di dalam terang, kita sedang memiliki persekutuan seorang terhadap yang lain, dan darah YESUS Kristus, Putra-Nya, sedang membersihkan kita dari segala dosa.

Shellabear 2000 (2000)

Tetapi jikalau kita hidup di dalam terang, seperti Dia juga di dalam terang, maka kita dapat menjalin persatuan antara seorang dengan yang lain dan darah Isa, Sang Anak yang datang daripada-Nya, menyucikan kita dari semua dosa.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Yoh 1:7

Tetapi
<1161>
jika
<1437>
kita hidup
<4043>
di dalam
<1722>
terang
<5457>
sama seperti
<5613>
Dia
<846>
ada
<1510>
di dalam
<1722>
terang
<5457>
, maka kita beroleh
<2192>
persekutuan
<2842>
seorang dengan yang lain
<240>
, dan
<2532>
darah
<129>
Yesus
<2424>
, Anak-Nya
<5207> <846>
itu, menyucikan
<2511>
kita
<2248>
dari pada
<575>
segala
<3956>
dosa
<266>
.

[<3326>]
TL ITL ©

SABDAweb 1Yoh 1:7

Tetapi
<1161>
jikalau
<1437>
kita berjalan
<4043>
di
<1722>
dalam terang
<5457>
, sebagaimana
<5613>
Ia juga ada
<1510>
di
<1722>
dalam terang
<5457>
, maka bersekutulah
<2842>
kita seorang dengan
<3326>
seorang
<240>
, dan
<2532>
darah
<129>
Yesus
<2424>
, Anak-Nya
<5207>
itu, menyucikan
<2511>
kita
<2248>
daripada
<575>
segala
<3956>
dosa
<266>
.
AYT ITL
Namun
<1161>
, jika
<1437>
kita hidup
<4043>
dalam
<1722>
terang
<5457>
, sebagaimana
<5613>
Ia
<846>
ada
<1510>
dalam
<1722>
terang
<5457>
, kita mempunyai
<2192>
persekutuan
<2842>
satu sama lain
<240>
, dan
<2532>
darah
<129>
Yesus
<2424>
, Anak
<5207>
Allah
<846>
, membersihkan
<2511>
kita
<2248>
dari
<575>
semua
<3956>
dosa
<266>
.

[<3588> <3588> <3326> <3588> <3588>]
GREEK
ean
<1437>
COND
de
<1161>
CONJ
en
<1722>
PREP
tw
<3588>
T-DSN
fwti
<5457>
N-DSN
peripatwmen
<4043> (5725)
V-PAS-1P
wv
<5613>
ADV
autov
<846>
P-NSM
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S
en
<1722>
PREP
tw
<3588>
T-DSN
fwti
<5457>
N-DSN
koinwnian
<2842>
N-ASF
ecomen
<2192> (5719)
V-PAI-1P
met
<3326>
PREP
allhlwn
<240>
C-GPM
kai
<2532>
CONJ
to
<3588>
T-NSN
aima
<129>
N-NSN
ihsou
<2424>
N-GSM
tou
<3588>
T-GSM
uiou
<5207>
N-GSM
autou
<846>
P-GSM
kayarizei
<2511> (5719)
V-PAI-3S
hmav
<2248>
P-1AP
apo
<575>
PREP
pashv
<3956>
A-GSF
amartiav
<266>
N-GSF
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb 1Yoh 1:7

Tetapi jika kita hidup di dalam terang 1  o  sama seperti Dia ada di dalam terang, maka kita beroleh persekutuan seorang dengan yang lain, dan darah Yesus, Anak-Nya itu, menyucikan kita dari pada segala dosa. p 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Yoh 1:7

Tetapi jika kita hidup 1  di dalam terang sama seperti 2  Dia ada di dalam terang, maka kita beroleh 3  persekutuan seorang dengan yang lain, dan darah 4  Yesus, Anak-Nya itu, menyucikan kita dari pada segala dosa.

Catatan Full Life

1Yoh 1:7 1

Nas : 1Yoh 1:7

Hidup di dalam terang berarti mempercayai kebenaran Allah sebagaimana dinyatakan di dalam Firman-Nya serta berusaha sungguh-sungguh dan terus-menerus oleh kasih karunia-Nya untuk mematuhi Firman itu dalam perkataan dan tindakan. "Darah Yesus Anak-Nya itu menyucikan kita daripada segala dosa" menunjuk kepada pekerjaan pengudusan yang bersinambung di dalam orang percaya dan pembersihan terus-menerus oleh darah Kristus untuk dosa-dosa yang tidak disengaja. Yohanes mungkin tidak berpikir tentang dosa terhadap Allah yang dilakukan dengan sengaja, karena dia berbicara tentang hal hidup di dalam terang. Pembersihan bersinambung ini memungkinkan kita memiliki persekutuan yang intim dengan Allah

(lihat art. PENGUDUSAN).

[+] Bhs. Inggris



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA