Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Yohanes 2:23

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Yoh 2:23

Sebab barangsiapa menyangkal Anak, ia juga tidak memiliki Bapa. y  Barangsiapa mengaku Anak, ia juga memiliki Bapa.

AYT (2018)

Siapa pun yang menyangkal Anak tidak memiliki Bapa. Akan tetapi, setiap orang yang mengakui Anak, ia juga memiliki Bapa.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Yoh 2:23

Barangsiapa yang menyangkali Anak, tiada juga ber-Bapa, maka orang yang mengaku Anak itu, ada ber-Bapa.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Yoh 2:23

Orang yang tidak mengakui Anak, berarti tidak menerima Bapa juga. Dan orang yang mengakui Anak, berarti menerima Bapa juga.

MILT (2008)

Setiap orang yang menyangkal Putra, dia juga tidak memiliki Bapa; orang yang mengakui Putra, dia juga memiliki Bapa.

Shellabear 2011 (2011)

Siapa menyangkal Sang Anak, berarti Sang Bapa pun tidak ada di dalam dirinya. Sebaliknya, siapa mengakui Sang Anak, berarti Sang Bapa ada di dalam dirinya.

AVB (2015)

Sesiapa yang tidak mengakui Anak, maka dia juga tidak mengakui Bapa. Sesiapa yang menerima Anak, maka dia juga menerima Bapa.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Yoh 2:23

Sebab barangsiapa
<3956>
menyangkal
<720>
Anak
<5207>
, ia
<2192> <0>
juga tidak
<3761>
memiliki
<0> <2192>
Bapa
<3962>
. Barangsiapa mengaku
<3670>
Anak
<5207>
, ia
<2192> <0>
juga
<2532>
memiliki
<0> <2192>
Bapa
<3962>
.
TL ITL ©

SABDAweb 1Yoh 2:23

Barangsiapa
<3956>
yang menyangkali
<720>
Anak
<5207>
, tiada juga
<3761>
ber-Bapa
<3962>
, maka orang yang mengaku
<3670>
Anak
<5207>
itu, ada
<2192>
ber-Bapa
<3962>
.
AYT ITL
Siapa pun
<3956>
yang menyangkal
<720>
Anak
<5207>
tidak
<3761>
memiliki
<2192>
Bapa
<3962>
. Akan tetapi , setiap orang
<0>
yang mengakui
<3670>
Anak
<5207>
, ia juga
<2532>
memiliki
<2192>
Bapa
<3962>
.

[<3588> <3588> <3588> <3588> <3588> <3588>]
GREEK
pav
<3956>
A-NSM
o
<3588>
T-NSM
arnoumenov
<720> (5740)
V-PNP-NSM
ton
<3588>
T-ASM
uion
<5207>
N-ASM
oude
<3761>
ADV
ton
<3588>
T-ASM
patera
<3962>
N-ASM
ecei
<2192> (5719)
V-PAI-3S
o
<3588>
T-NSM
omologwn
<3670> (5723)
V-PAP-NSM
ton
<3588>
T-ASM
uion
<5207>
N-ASM
kai
<2532>
CONJ
ton
<3588>
T-ASM
patera
<3962>
N-ASM
ecei
<2192> (5719)
V-PAI-3S
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Yoh 2:23

Sebab barangsiapa menyangkal 1  Anak, ia juga tidak memiliki Bapa. Barangsiapa mengaku Anak, ia juga memiliki Bapa.

[+] Bhs. Inggris



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA