Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Timotius 3:9

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Tim 3:9

melainkan orang yang memelihara rahasia iman dalam hati nurani o  yang suci.

AYT (2018)

Mereka harus bisa memegang rahasia kebenaran iman dengan hati nurani yang bersih.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Tim 3:9

hendaklah mereka itu menaruh rahasia iman di dalam perasaan hati yang suci.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Tim 3:9

Mereka harus berpegang teguh dengan hati nurani yang murni pada ajaran kepercayaan Kristen yang sudah dinyatakan oleh Allah.

MILT (2008)

sambil memelihara rahasia iman dengan hati nurani yang murni.

Shellabear 2011 (2011)

Dengan hati yang suci mereka harus berpegang teguh pada rahasia iman.

AVB (2015)

Mereka hendaklah berpegang teguh pada rahsia iman dengan hati nurani yang suci.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Tim 3:9

melainkan orang yang memelihara
<2192>
rahasia
<3466>
iman
<4102>
dalam
<1722>
hati nurani
<4893>
yang suci
<2513>
.
TL ITL ©

SABDAweb 1Tim 3:9

hendaklah mereka itu menaruh
<2192>
rahasia
<3466>
iman
<4102>
di
<1722>
dalam perasaan hati
<4893>
yang suci
<2513>
.
AYT ITL
Mereka harus memegang
<2192>
rahasia
<3466>
iman
<4102>
dengan
<1722>
hati nurani
<4893>
yang bersih
<2513>
.

[<3588> <3588>]
GREEK
econtav
<2192> (5723)
V-PAP-APM
to
<3588>
T-ASN
musthrion
<3466>
N-ASN
thv
<3588>
T-GSF
pistewv
<4102>
N-GSF
en
<1722>
PREP
kayara
<2513>
A-DSF
suneidhsei
<4893>
N-DSF
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Tim 3:9

melainkan orang yang memelihara 1  rahasia 2  iman dalam hati nurani yang suci.

[+] Bhs. Inggris



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA