Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Tawarikh 8:13

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Taw 8:13

Beria dan Sema adalah kepala-kepala puak penduduk Ayalon; o  mereka telah menghalau penduduk Gat. p 

AYT (2018)

Beria dan Sema adalah para kepala kaum penduduk Ayalon yang mengusir penduduk Gat.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Taw 8:13

dan Beria dan Sema, sekalian ini penghulu bangsa-bangsa orang isi Ayalon; maka mereka itupun sudah menghalaukan segala orang isi Gat.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Taw 8:13

Beria dan Sema adalah kepala keluarga yang tinggal di kota Ayalon dan mengusir penduduk kota Gat.

MILT (2008)

Dan Beria serta Sema, mereka adalah para kepala leluhur penduduk Ayalon, mereka inilah yang mengusir penduduk Gat;

Shellabear 2011 (2011)

Selanjutnya Beria dan Sema, yaitu kepala-kepala kaum keluarga dari penduduk Ayalon yang menghalau penduduk Gat.

AVB (2015)

Selanjutnya Beria dan Sema, iaitu ketua kaum keluarga penduduk Ayalon yang menghalau penduduk Gat.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Taw 8:13

Beria
<01283>
dan Sema
<08087>
adalah kepala-kepala
<07218>
puak
<01>
penduduk
<03427>
Ayalon
<0357>
; mereka
<01992>
telah menghalau
<01272>
penduduk
<03427>
Gat
<01661>
.

[<01992>]
TL ITL ©

SABDAweb 1Taw 8:13

dan Beria
<01283>
dan Sema
<08087>
, sekalian
<01992>
ini penghulu
<07218>
bangsa-bangsa
<01>
orang
<03427>
isi Ayalon
<0357>
; maka mereka
<01992>
itupun sudah menghalaukan
<01272>
segala orang
<03427>
isi Gat
<01661>
.
HEBREW
tg
<01661>
ybswy
<03427>
ta
<0853>
wxyrbh
<01272>
hmh
<01992>
Nwlya
<0357>
ybswyl
<03427>
twbah
<01>
ysar
<07218>
hmh
<01992>
emsw
<08087>
herbw (8:13)
<01283>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Taw 8:13

Beria dan Sema 1  adalah kepala-kepala puak penduduk Ayalon 3 ; mereka telah menghalau penduduk Gat 2  4 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA