Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Tawarikh 26:19

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Taw 26:19

Itulah rombongan-rombongan para penunggu pintu dari bani Korah dan dari bani Merari. e 

AYT (2018)

Itulah kelompok penjaga pintu gerbang dari keturunan Korah dan keturunan Merari.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Taw 26:19

Demikianlah dibahagi-bahagi akan segala penunggu pintu yang di antara bani Korahi dan di antara bani Merari.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Taw 26:19

Demikianlah pembagian tugas pengawalan kepada kaum Korah dan kaum Merari.

MILT (2008)

Inilah kelompok penjaga pintu dari keturuanan Korah dan keturunan Merari.

Shellabear 2011 (2011)

Itulah rombongan-rombongan penjaga pintu gerbang dari bani Korah dan bani Merari.

AVB (2015)

Itulah rombongan penjaga pintu gerbang daripada bani Korah dan bani Merari.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Taw 26:19

Itulah
<0428>
rombongan-rombongan
<04256>
para penunggu pintu
<07778>
dari bani
<01121>
Korah
<07145>
dan dari bani
<01121>
Merari
<04847>
.
TL ITL ©

SABDAweb 1Taw 26:19

Demikianlah
<0428>
dibahagi-bahagi
<04256>
akan segala penunggu pintu
<07778>
yang di antara bani
<01121>
Korahi
<07145>
dan di antara bani
<01121>
Merari
<04847>
.
HEBREW
yrrm
<04847>
ynblw
<01121>
yxrqh
<07145>
ynbl
<01121>
Myresh
<07778>
twqlxm
<04256>
hla (26:19)
<0428>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Taw 26:19

Itulah rombongan-rombongan para penunggu pintu dari bani Korah 1  dan dari bani Merari 2 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA