Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Tawarikh 25:6

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Taw 25:6

Mereka ini sekalian berada di bawah pimpinan ayah p  mereka pada waktu menyanyikan nyanyian di rumah TUHAN dengan diiringi ceracap, gambus dan kecapi untuk ibadah di rumah Allah dengan petunjuk raja. q  Demikianlah keadaan bani Asaf, Yedutun dan Heman. r 

AYT (2018)

Semua orang ini berada di bawah arahan ayah mereka saat bernyanyi di bait TUHAN. Mereka memakai ceracap, gambus, dan kecapi untuk ibadah di bait Allah. Asaf, Yedutun, dan Heman berada di bawah arahan raja.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Taw 25:6

Maka sekalian ini di bawah perintah bapanya bagi nyanyian di dalam rumah Tuhan dengan ceracak, dandi dan kecapi dalam pekerjaan bait-Ullah di bawah perintah baginda dan Asaf dan Yeduton dan Heman.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Taw 25:6

Semua anak Heman itu memainkan musik simbal, kecapi dan gambus di bawah pimpinan ayah mereka untuk mengiringi upacara ibadat di Rumah TUHAN. Asaf, Yedutun dan Heman mendapat tugas sesuai dengan petunjuk dari raja.

MILT (2008)

Mereka semua berada di bawah petunjuk ayah mereka dalam nyanyian di bait TUHAN YAHWEH 03068 dengan simbal, kecapi, dan harpa, sebagai ibadah di bait Allah Elohim 0430, sesuai dengan petunjuk raja kepada Asaf, dan Yedutun, dan Heman.

Shellabear 2011 (2011)

Mereka semua berada di bawah pengarahan ayah mereka saat menyanyi untuk ibadah di Bait ALLAH dengan iringan ceracap, gambus, dan kecapi. Sementara Asaf, Yedutun, dan Heman berada di bawah pengarahan raja.

AVB (2015)

Mereka semua berada di bawah pimpinan ayah mereka sewaktu menyanyi untuk ibadat di rumah TUHAN dengan iringan ceracap, gambus, dan kecapi. Asaf, Yedutun, dan Heman pula berada di bawah pengarahan raja.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Taw 25:6

Mereka ini
<0428>
sekalian
<03605>
berada di bawah
<05921>
pimpinan
<03027>
ayah
<01>
mereka pada waktu menyanyikan nyanyian
<07892>
di rumah
<01004>
TUHAN
<03068>
dengan diiringi ceracap
<04700>
, gambus
<05035>
dan kecapi
<03658>
untuk ibadah
<05656>
di rumah
<01004>
Allah
<0430>
dengan
<05921>
petunjuk
<03027>
raja
<04428>
. Demikianlah keadaan bani Asaf
<0623>
, Yedutun
<03038>
dan Heman
<01968>
.
TL ITL ©

SABDAweb 1Taw 25:6

Maka sekalian
<03605>
ini
<0428>
di
<05921>
bawah perintah
<03027>
bapanya
<01>
bagi nyanyian
<07892>
di dalam rumah
<01004>
Tuhan
<03068>
dengan ceracak
<04700>
, dandi
<05035>
dan kecapi
<03658>
dalam pekerjaan
<05656>
bait-Ullah
<0430> <01004>
di
<05921>
bawah perintah
<03027>
baginda
<04428>
dan Asaf
<0623>
dan Yeduton
<03038>
dan Heman
<01968>
.
HEBREW
Nmyhw
<01968>
Nwtwdyw
<03038>
Poa o
<0623>
Klmh
<04428>
ydy
<03027>
le
<05921>
Myhlah
<0430>
tyb
<01004>
tdbel
<05656>
twrnkw
<03658>
Mylbn
<05035>
Mytlumb
<04700>
hwhy
<03068>
tyb
<01004>
rysb
<07892>
Mhyba
<01>
ydy
<03027>
le
<05921>
hla
<0428>
lk (25:6)
<03605>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Taw 25:6

Mereka ini sekalian berada di bawah pimpinan 1  3  ayah mereka pada waktu menyanyikan nyanyian 2  di rumah TUHAN dengan diiringi ceracap, gambus dan kecapi untuk ibadah di rumah Allah dengan petunjuk 1  raja. Demikianlah keadaan bani Asaf 4 , Yedutun dan Heman.

[+] Bhs. Inggris



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA