Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Tawarikh 21:23

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Taw 21:23

Jawab Ornan kepada Daud: "Ambillah, dan baiklah tuanku raja melakukan apa yang dipandangnya baik. Lihatlah, aku berikan lembu ini untuk korban bakaran dan eretan-eretan pengirik ini untuk kayu bakar dan gandum untuk korban sajian, semuanya itu kuberikan."

AYT (2018)

Ornan berkata kepada Daud, "Ambillah, dan biarlah Tuanku Raja melakukan apa yang baik di matanya. Lihatlah, aku akan memberikan sapi untuk kurban bakaran, alat pengirik untuk kayu bakar, dan gandum untuk kurban sajian. Aku memberikan semuanya."

TL (1954) ©

SABDAweb 1Taw 21:23

Maka sembah Ornan kepada Daud: Silakanlah tuanku mengambil dia juga dan hendaklah duli tuanku berbuat barang yang baik kepada pemandangan tuanku; bahwasanya patik mempersembahkan pula lembu ini akan korban bakaran dan penggeretan ini akan kayu apinya dan gandum ini akan persembahan makanan; sekalian ini patik persembahkan.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Taw 21:23

"Ah, ambil saja, Baginda," jawab Arauna, "dan lakukanlah apa-apa yang Baginda rasa baik. Ini sapi-sapi untuk kurban bakaran, dan untuk kayu bakarnya Baginda dapat memakai papan-papan pengirikan ini. Silahkan juga mengambil gandum untuk persembahan. Aku memberikan semuanya itu, tak usah Tuanku membayarnya."

MILT (2008)

Dan Ornan berkata kepada Daud, "Ambillah untuk dirimu, dan tuanku raja melakukan yang baik di matanya; lihatlah! Aku memberikan lembu-lembu ini untuk persembahan bakaran, dan alat pengirik ini untuk kayu bakar, dan gandum untuk persembahan sajian. Aku memberikan semuanya.

Shellabear 2011 (2011)

Kata Ornan kepada Daud, "Ambillah saja, Tuanku Raja, dan lakukanlah apa yang Tuanku pandang baik. Lihatlah, hamba juga memberikan sapi ini sebagai kurban bakaran, eretan-eretan pengirik ini sebagai kayu bakar, dan gandum sebagai persembahan bahan makanan. Semua itu hamba berikan."

AVB (2015)

Kata Ornan kepada Daud, “Ambillah sahaja, Tuanku Raja, dan lakukanlah apa yang tuanku pandang baik. Lihatlah, hamba juga memberikan lembu ini sebagai korban bakaran, tukul pengirik ini sebagai kayu bakar, dan gandum sebagai persembahan bahan makanan. Semua itu hamba berikan.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Taw 21:23

Jawab
<0559>
Ornan
<0771>
kepada
<0413>
Daud
<01732>
: "Ambillah
<03947>
, dan baiklah tuanku
<0113>
raja
<04428>
melakukan
<06213>
apa yang dipandangnya
<05869>
baik
<02896>
. Lihatlah
<07200>
, aku berikan
<05414>
lembu
<01241>
ini untuk korban bakaran
<05930>
dan eretan-eretan pengirik
<04173>
ini untuk kayu bakar
<06086>
dan gandum
<02406>
untuk korban sajian
<04503>
, semuanya
<03605>
itu kuberikan
<05414>
."
TL ITL ©

SABDAweb 1Taw 21:23

Maka sembah
<0559>
Ornan
<0771>
kepada
<0413>
Daud
<01732>
: Silakanlah tuanku mengambil
<03947>
dia juga dan hendaklah
<06213>
duli tuanku
<0113>
berbuat barang yang baik
<02896>
kepada pemandangan
<05869>
tuanku; bahwasanya
<07200>
patik mempersembahkan
<05414>
pula lembu
<01241>
ini akan korban bakaran
<05930>
dan penggeretan
<04173>
ini akan kayu
<06086>
apinya dan gandum
<02406>
ini akan persembahan makanan
<04503>
; sekalian
<03605>
ini patik persembahkan
<05414>
.
HEBREW
yttn
<05414>
lkh
<03605>
hxnml
<04503>
Myjxhw
<02406>
Myuel
<06086>
Mygrwmhw
<04173>
twlel
<05930>
rqbh
<01241>
yttn
<05414>
har
<07200>
wynyeb
<05869>
bwjh
<02896>
Klmh
<04428>
ynda
<0113>
veyw
<06213>
Kl
<0>
xq
<03947>
dywd
<01732>
la
<0413>
Nnra
<0771>
rmayw (21:23)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Taw 21:23

Jawab Ornan kepada Daud: "Ambillah 1 , dan baiklah tuanku 1  raja melakukan apa yang dipandangnya baik. Lihatlah, aku berikan lembu 2  ini untuk korban bakaran dan eretan-eretan pengirik ini untuk kayu bakar dan gandum untuk korban sajian, semuanya itu kuberikan."

[+] Bhs. Inggris



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA