Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Tawarikh 12:20

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Taw 12:20

Pada perjalanannya ke Ziklag f  sebagian dari suku Manasye: Adnah, Yozabad, Yediael, Mikhael, Yozabad, Elihu dan Ziletai, kepala-kepala pasukan seribu suku Manasye menyeberang memihak kepadanya.

AYT (2018)

Ketika Daud pergi ke Ziklag, beberapa orang Manasye membelot kepadanya, yaitu Adnah, Yozabad, Yediael, Mikhael, Yozabad, Elihu, dan Ziletai. Mereka ini adalah kepala-kepala pasukan seribu dari suku Manasye.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Taw 12:20

Maka tatkala Daud kembali ke Zikelaj, belotlah kepadanya dari Manasye: Adnah dan Yosabad dan Yediael dan Mikhail dan Yozabad dan Elihu dan Ziletai, kepala-kepala orang seribu yang di Manasye.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Taw 12:20

Inilah nama-nama para pejuang dari suku Manasye yang menyeberang ke pihak Daud ketika ia dalam perjalanan ke Ziklag: Adnah, Yozabad, Yediael, Mikhael, Yozabad, Elihu dan Ziletai. Masing-masing mengepalai 1.000 prajurit.

MILT (2008)

Ketika dia pergi ke Ziklag, sebagian dari orang Manashe tunduk kepadanya, yaitu Adnah, dan Yosabad, dan Yediael, dan Mikhael, dan Yozabad, dan Elihu, serta Ziletai, para pemimpin seribu orang yang adalah dari suku Manashe.

Shellabear 2011 (2011)

Sementara Daud berjalan ke Ziklag, beberapa orang Manasye ini membelot kepadanya: Adnah, Yozabad, Yediael, Mikhail, Yozabad, Elihu, dan Ziletai, kepala-kepala pasukan seribu dari orang Manasye.

AVB (2015)

Sementara Daud berjalan ke Ziklag, beberapa orang Manasye itu membelot kepadanya: Adnah, Yozabad, Yediael, Mikhail, Yozabad, Elihu, dan Ziletai, para ketua pasukan seribu daripada orang Manasye.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Taw 12:20

Pada perjalanannya
<01980>
ke Ziklag
<06860>
sebagian dari suku Manasye
<04519>
: Adnah
<05734>
, Yozabad
<03107>
, Yediael
<03043>
, Mikhael
<04317>
, Yozabad
<03107>
, Elihu
<0453>
dan Ziletai
<06769>
, kepala-kepala
<07218>
pasukan seribu
<0505>
suku Manasye
<04519>
menyeberang memihak
<05307>
kepadanya.

[<0834>]
TL ITL ©

SABDAweb 1Taw 12:20

Maka tatkala Daud kembali
<01980>
ke
<05307>
Zikelaj
<06860>
, belotlah
<05307>
kepadanya
<00>
dari Manasye
<04519>
: Adnah
<05734>
dan Yosabad
<03107>
dan Yediael
<03043>
dan Mikhail
<04317>
dan Yozabad
<03107>
dan Elihu
<0453>
dan Ziletai
<06769>
, kepala-kepala
<07218>
orang seribu
<0505>
yang
<0834>
di Manasye
<04519>
.
HEBREW
hsnml
<04519>
rsa
<0834>
Myplah
<0505>
ysar
<07218>
ytluw
<06769>
awhylaw
<0453>
dbzwyw
<03107>
lakymw
<04317>
laeydyw
<03043>
dbzwyw
<03107>
xnde
<05734>
hsnmm
<04519>
wyle
<0>
wlpn
<05307>
glqyu
<06860>
la
<0>
wtklb
<01980>
(12:20)
<12:21>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Taw 12:20

1 Pada perjalanannya ke Ziklag sebagian dari suku Manasye: Adnah, Yozabad, Yediael, Mikhael, Yozabad, Elihu dan Ziletai, kepala-kepala 2  pasukan seribu suku Manasye menyeberang memihak kepadanya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA