Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Samuel 4:18

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Sam 4:18

Ketika disebutnya tabut Allah itu, jatuhlah Eli telentang dari kursi di sebelah pintu gerbang, batang lehernya patah dan ia mati. Sebab telah tua dan gemuk orangnya. Empat puluh tahun l  lamanya ia memerintah m  sebagai hakim atas orang Israel.

AYT (2018)

Ketika dia menyebut Tabut Allah, Eli jatuh telentang dari kursi di samping pintu gerbang. Lehernya patah dan dia pun mati, sebab dia sudah tua dan berat. Dia menjadi hakim atas orang Israel selama 40 tahun.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Sam 4:18

Maka sesungguhnya demi diceriterakannya dari hal tabut Allah itu, maka rebahlah Eli dari atas kursinya terlentang pada sebelah pintu gerbang, patah batang lehernya, lalu mati; karena sudah tua ia, lagi orang gemuk, maka telah diperintahkannya orang Israel empat puluh tahun lamanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Sam 4:18

Ketika orang itu memberitakan tentang Peti Perjanjian itu, Eli jatuh terlentang dari kursinya di sebelah pintu gerbang. Ia begitu tua dan gemuk sehingga waktu jatuh lehernya patah, dan ia tewas. Ia telah memimpin Israel empat puluh tahun lamanya.

MILT (2008)

Dan terjadilah, ketika dia menyebutkan tabut Allah Elohim 0430, Eli terjatuh dari tempat duduknya ke belakang, di pinggir pintu gerbang. Dan lehernya patah, dan dia pun mati, karena orang itu telah tua dan berat. Dan dia telah menjadi hakim atas Israel selama empat puluh tahun.

Shellabear 2011 (2011)

Begitu disebutnya tabut perjanjian Allah, jatuhlah Eli terjengkang dari kursinya di sisi pintu gerbang itu. Karena ia sudah tua dan tubuhnya berat, maka batang lehernya patah dan ia pun meninggal. Empat puluh tahun lamanya ia menjadi hakim atas orang Israil.

AVB (2015)

Apabila dikhabarkan fasal tabut perjanjian Allah itu, jatuhlah Eli telentang dari kerusi di sebelah pintu gerbang, batang lehernya patah lalu matilah dia yang gemuk dan sudah begitu lanjut usia. Selama empat puluh tahun dia memerintah sebagai hakim kepada orang Israel.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Sam 4:18

Ketika disebutnya
<02142>
tabut
<0727>
Allah
<0430>
itu, jatuhlah
<05307>
Eli telentang
<0322> <05921>
dari kursi
<03678>
di
<01157>
sebelah
<03027>
pintu gerbang
<08179>
, batang lehernya
<04665>
patah
<07665>
dan ia mati
<04191>
. Sebab
<03588>
telah tua
<02204>
dan gemuk
<03515>
orangnya
<0376>
. Empat puluh
<0705>
tahun
<08141>
lamanya ia
<01931>
memerintah sebagai hakim
<08199>
atas orang Israel
<03478>
.

[<01961>]
TL ITL ©

SABDAweb 1Sam 4:18

Maka sesungguhnya
<01961>
demi diceriterakannya
<02142>
dari hal tabut
<0727>
Allah
<0430>
itu, maka rebahlah
<05307>
Eli dari atas
<05921>
kursinya
<03678>
terlentang
<0322>
pada
<01157>
sebelah
<03027>
pintu gerbang
<08179>
, patah
<07665>
batang lehernya
<04665>
, lalu mati
<04191>
; karena
<03588>
sudah tua
<02204>
ia, lagi orang
<0376>
gemuk
<03515>
, maka telah diperintahkannya
<08199>
orang Israel
<03478>
empat
<0705>
puluh tahun
<08141>
lamanya.
HEBREW
hns
<08141>
Myebra
<0705>
larvy
<03478>
ta
<0853>
jps
<08199>
awhw
<01931>
dbkw
<03515>
syah
<0376>
Nqz
<02204>
yk
<03588>
tmyw
<04191>
wtqrpm
<04665>
rbstw
<07665>
resh
<08179>
dy
<03027>
deb
<01157>
tynrxa
<0322>
aokh
<03678>
lem
<05921>
lpyw
<05307>
Myhlah
<0430>
Nwra
<0727>
ta
<0853>
wrykzhk
<02142>
yhyw (4:18)
<01961>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Sam 4:18

Ketika disebutnya 1  tabut Allah itu, jatuhlah Eli telentang dari kursi di sebelah pintu gerbang, batang lehernya 2  patah dan ia mati. Sebab telah tua dan gemuk orangnya. Empat puluh tahun lamanya ia memerintah sebagai hakim 3  atas orang Israel.

[+] Bhs. Inggris



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA