Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Samuel 2:23

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Sam 2:23

berkatalah ia kepada mereka: "Mengapa kamu melakukan hal-hal yang begitu, sehingga kudengar dari segenap bangsa ini tentang perbuatan-perbuatanmu yang jahat itu 1 ?

AYT (2018)

Dia berkata kepada mereka, "Mengapa kamu melakukan hal-hal seperti itu? Aku mendengar tentang perbuatan-perbuatanmu yang jahat itu dari seluruh bangsa ini.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Sam 2:23

Maka katanya kepada keduanya: Mengapa maka kamu berbuat perkara yang begitu? karena ia itu perbuatan jahat barang yang kudengar akan halmu dari pada segenap orang banyak ini.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Sam 2:23

Sebab itu berkatalah ia kepada anak-anaknya, "Aku telah menerima laporan dari seluruh umat mengenai tingkah lakumu yang jahat. Mengapa kamu lakukan itu?

MILT (2008)

Dan berkatalah dia kepada mereka, "Mengapa kamu melakukan perbuatan-perbuatan seperti itu? Sebab aku mendengar tentang perbuatan-perbuatan jahatmu dari semua orang itu.

Shellabear 2011 (2011)

Katanya kepada mereka, "Mengapa kamu melakukan hal-hal semacam itu? Dari seluruh bangsa ini kudengar kabar tentang kelakuanmu yang jahat.

AVB (2015)

Katanya kepada mereka, “Mengapakah kamu melakukan hal-hal semacam itu? Kudengar khabar tentang segala kejelikan perbuatan kamu terhadap seluruh umat itu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Sam 2:23

berkatalah
<0559>
ia kepada mereka: "Mengapa
<04100>
kamu melakukan
<06213>
hal-hal
<01697>
yang
<0834>
begitu
<0428>
, sehingga kudengar
<08085>
dari segenap
<03605>
bangsa
<05971>
ini
<0428>
tentang perbuatan-perbuatanmu
<01697>
yang jahat
<07451>
itu?

[<0595>]
TL ITL ©

SABDAweb 1Sam 2:23

Maka katanya
<0559>
kepada keduanya
<00>
: Mengapa
<04100>
maka kamu berbuat
<06213>
perkara
<01697>
yang begitu
<0428>
? karena ia itu perbuatan jahat
<07451>
barang yang
<0834>
kudengar
<08085>
akan
<0853>
halmu
<01697>
dari pada segenap
<03605>
orang banyak
<05971>
ini
<0428>
.
HEBREW
hla
<0428>
Meh
<05971>
lk
<03605>
tam
<0853>
Myer
<07451>
Mkyrbd
<01697>
ta
<0853>
ems
<08085>
ykna
<0595>
rsa
<0834>
hlah
<0428>
Myrbdk
<01697>
Nwvet
<06213>
hml
<04100>
Mhl
<0>
rmayw (2:23)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb 1Sam 2:23

berkatalah ia kepada mereka: "Mengapa kamu melakukan hal-hal yang begitu, sehingga kudengar dari segenap bangsa ini tentang perbuatan-perbuatanmu yang jahat itu 1 ?

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Sam 2:23

berkatalah ia kepada mereka: "Mengapa kamu melakukan 1  hal-hal yang begitu, sehingga kudengar 2  dari segenap bangsa ini tentang perbuatan-perbuatanmu yang jahat itu?

Catatan Full Life

1Sam 2:23 1

Nas : 1Sam 2:23

Eli memprotes tindakan jahat kedua putranya, namun dia tidak mengucilkan mereka dari jabatan imam (bd. Bil 15:30-31). Kegagalan Eli dipandang sebagai setara dengan menghina Allah (yaitu, tabiat Allah yang kudus dan standar-Nya bagi jabatan imam, ayat 1Sam 2:30). Firman Allah menyatakan bahwa seorang imam yang dursila tidak dapat bertugas sebagai pemimpin umat Allah; orang-orang semacam itu harus diberhentikan dari jabatan mereka selaku pemimpin

(lihat art. SYARAT-SYARAT MORAL PENILIK JEMAAT).

[+] Bhs. Inggris



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA