Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Samuel 17:16

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Sam 17:16

Orang Filistin itu maju mendekat pada pagi hari dan pada petang hari. Demikianlah ia tampil ke depan empat puluh hari lamanya.

AYT (2018)

Orang Filistin itu maju mendekat pada pagi hari dan petang hari, dan mengambil alih tempatnya selama empat puluh hari.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Sam 17:16

Hata, maka pada pagi dan petang tampillah orang Filistin itu ke hadapan, demikianlah perbuatannya empat puluh hari lamanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Sam 17:16

Selama empat puluh hari, setiap pagi dan petang, Goliat mendekati barisan orang Israel dan menantang mereka.

MILT (2008)

Dan orang Filistin itu mendekat pada pagi dan sore hari, dan menampakkan dirinya selama empat puluh hari.

Shellabear 2011 (2011)

Empat puluh hari lamanya orang Filistin itu tampil. Ia datang mendekat pada pagi dan petang hari.

AVB (2015)

Selama empat puluh hari lamanya orang Filistin itu tampil lalu mencabar dan mencemuh orang Israel pada pagi dan petang hari.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Sam 17:16

Orang Filistin
<06430>
itu maju mendekat
<05066>
pada pagi
<07925>
hari dan pada petang
<06150>
hari. Demikianlah ia tampil
<03320>
ke depan empat puluh
<0705>
hari
<03117>
lamanya.
TL ITL ©

SABDAweb 1Sam 17:16

Hata
<07925>
, maka pada pagi dan petang tampillah
<06150>
orang Filistin
<06430>
itu ke hadapan, demikianlah perbuatannya empat
<0705>
puluh hari
<03117>
lamanya.
HEBREW
P
Mwy
<03117>
Myebra
<0705>
buytyw
<03320>
brehw
<06150>
Mksh
<07925>
ytslph
<06430>
sgyw (17:16)
<05066>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Sam 17:16

Orang Filistin itu maju mendekat pada pagi hari dan pada petang hari. Demikianlah ia tampil ke depan empat 1  puluh hari 1  lamanya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA