Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Samuel 10:5

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Sam 10:5

Sesudah itu engkau akan sampai ke Gibea p  Allah, tempat kedudukan q  pasukan orang Filistin. Dan apabila engkau masuk kota, engkau akan berjumpa di sana dengan serombongan nabi, r  yang turun dari bukit s  pengorbanan dengan gambus, rebana, t  suling u  dan kecapi v  di depan mereka; mereka sendiri akan kepenuhan w  seperti nabi 1 .

AYT (2018)

Setelah itu, kamu akan sampai di Gibea Allah, tempat pasukan pendudukan orang Filistin. Ketika kamu masuk ke kota itu, kamu akan bertemu dengan serombongan nabi yang turun dari bukit pengurbanan dengan membawa gambus, rebana, suling, dan kecapi, dan mereka akan bernubuat.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Sam 10:5

Kemudian engkau akan sampai di atas bukit Allah, tempat kawal lasykar orang Filistin, maka akan jadi kelak apabila engkau masuk ke dalam negeri itu engkau akan bertemu dengan suatu perkumpulan orang nabi, tengah turun dari atas bukit, dengan dandi dan rebana dan bangsi dan kecapi di hadapannya, sekaliannya akan bernubuat.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Sam 10:5

Sesudah itu engkau harus pergi ke bukit Allah di Gibea, tempat perkemahan orang Filistin. Di pintu masuk ke kota, engkau akan berpapasan dengan serombongan nabi yang turun dari bukit pengurbanan. Mereka menari-nari dan berteriak-teriak, bermain gambus, rebana, seruling dan kecapi.

MILT (2008)

"Setelah itu, engkau harus pergi ke bukit Allah Elohim 0430, tempat pertahanan orang-orang Filistin berada. Dan akan terjadi, pada saat engkau datang ke sana ke kota itu, engkau pun akan bertemu dengan serombongan nabi yang sedang turun dari tempat tinggi itu; dan di hadapan mereka akan ada sebuah kecapi dan tamborin dan seruling dan harpa. Dan mereka ini sedang bernubuat.

Shellabear 2011 (2011)

Setelah itu engkau akan tiba di bukit Allah, tempat pasukan pendudukan orang Filistin berada. Nanti, begitu engkau memasuki kota itu, engkau akan bertemu dengan serombongan nabi di sana yang sedang turun dari bukit pengorbanan dengan membawa gambus, rebana, seruling, dan kecapi di depan mereka. Mereka akan bernubuat.

AVB (2015)

Setelah itu, engkau akan tiba di bukit Allah di Gibea, tempat barisan tentera orang Filistin. Sebaik sahaja engkau memasuki kota itu, engkau akan bertemu dengan serombongan nabi di sana yang sedang turun dari bukit pemujaan dengan membawa gambus, rebana, seruling, dan kecapi di depan mereka. Mereka akan bernubuat.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Sam 10:5

Sesudah itu
<03651> <0310>
engkau akan sampai
<0935>
ke Gibea
<01389>
Allah
<0430>
, tempat
<08033> <0834>
kedudukan pasukan
<05333>
orang Filistin
<06430>
. Dan apabila
<01961>
engkau masuk
<0935>
kota
<05892>
, engkau akan berjumpa
<06293>
di sana
<08033>
dengan serombongan
<02256>
nabi
<05030>
, yang turun
<03381>
dari bukit pengorbanan
<01116>
dengan gambus
<05035>
, rebana
<08596>
, suling
<02485>
dan kecapi
<03658>
di depan
<06440>
mereka; mereka
<01992>
sendiri akan kepenuhan seperti nabi
<05012>
.
TL ITL ©

SABDAweb 1Sam 10:5

Kemudian
<0310>
engkau akan sampai
<0935>
di atas bukit
<01389>
Allah
<0430>
, tempat
<0834>
kawal lasykar
<05333>
orang Filistin
<06430>
, maka akan jadi
<01961>
kelak apabila engkau masuk
<0935>
ke dalam negeri
<05892>
itu engkau akan bertemu
<06293>
dengan suatu perkumpulan
<02256>
orang nabi
<05030>
, tengah turun
<03381>
dari atas bukit
<01116>
, dengan dandi
<05035>
dan rebana
<08596>
dan bangsi
<02485>
dan kecapi
<03658>
di hadapannya
<06440>
, sekaliannya
<01992>
akan bernubuat
<05012>
.
HEBREW
Myabntm
<05012>
hmhw
<01992>
rwnkw
<03658>
lylxw
<02485>
Ptw
<08596>
lbn
<05035>
Mhynplw
<06440>
hmbhm
<01116>
Mydry
<03381>
Myaybn
<05030>
lbx
<02256>
tegpw
<06293>
ryeh
<05892>
Ms
<08033>
Kabk
<0935>
yhyw
<01961>
Mytslp
<06430>
ybun
<05333>
Ms
<08033>
rsa
<0834>
Myhlah
<0430>
tebg
<01389>
awbt
<0935>
Nk
<03651>
rxa (10:5)
<0310>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb 1Sam 10:5

Sesudah itu engkau akan sampai ke Gibea p  Allah, tempat kedudukan q  pasukan orang Filistin. Dan apabila engkau masuk kota, engkau akan berjumpa di sana dengan serombongan nabi, r  yang turun dari bukit s  pengorbanan dengan gambus, rebana, t  suling u  dan kecapi v  di depan mereka; mereka sendiri akan kepenuhan w  seperti nabi 1 .

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Sam 10:5

Sesudah itu engkau akan sampai ke Gibea Allah 1 , tempat kedudukan pasukan orang Filistin. Dan apabila engkau masuk kota, engkau akan berjumpa di sana dengan serombongan 2  nabi, yang turun dari bukit pengorbanan dengan gambus 3 , rebana, suling dan kecapi di depan mereka; mereka sendiri akan kepenuhan seperti nabi.

Catatan Full Life

1Sam 10:5 1

Nas : 1Sam 10:5

(versi Inggris NIV -- bernubuat seperti nabi). Kepenuhan seperti nabi ini (ayat 1Sam 10:6,10-11,13) mungkin sekali mencakup pujian kepada Allah melalui ucapan nubuat dan nyanyian yang diilhamkan Roh Kudus (bd. Bil 11:25).

[+] Bhs. Inggris



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA