Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Samuel 1:20

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Sam 1:20

Maka setahun kemudian mengandunglah Hana dan melahirkan seorang anak laki-laki. h  Ia menamai i  anak itu Samuel 1 , j  sebab katanya: "Aku telah memintanya dari pada TUHAN."

AYT (2018)

Tibalah waktunya kemudian, Hana mengandung, lalu melahirkan seorang anak laki-laki. Dia menamainya Samuel, katanya, "Sebab, aku telah memintanya dari TUHAN."

TL (1954) ©

SABDAweb 1Sam 1:20

Karena sesungguhnya selang beberapa hari lamanya hamillah Hanna, lalu beranaklah ia laki-laki seorang, yang dinamainya Semuel, karena katanya: Sudah kupinta dia kepada Tuhan.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Sam 1:20

Wanita itu hamil dan melahirkan anak laki-laki. Ia menamakannya Samuel, katanya, "Aku telah memintanya dari TUHAN."

MILT (2008)

Dan terjadilah, ketika waktunya telah genap, Hana mengandung dan melahirkan seorang anak laki-laki. Dan dia menamainya Samuel, seraya berkata, "Sebab aku telah memintanya dari TUHAN YAHWEH 03068."

Shellabear 2011 (2011)

Seiring berjalannya waktu, Hana mengandung lalu melahirkan seorang anak laki-laki. Ia menamainya Samuil, katanya, "Karena aku telah memintanya dari ALLAH."

AVB (2015)

Seiring berlalunya masa, Hana mengandung lalu melahirkan seorang anak lelaki yang dinamainya Samuel. Katanya, “Kerana aku telah memintanya daripada TUHAN.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Sam 1:20

Maka setahun
<03117>
kemudian
<08622>
mengandunglah
<02029>
Hana
<02584>
dan melahirkan
<03205>
seorang anak laki-laki
<01121>
. Ia menamai
<08034> <07121>
anak itu Samuel
<08050>
, sebab
<03588>
katanya: "Aku telah memintanya
<07592>
dari pada TUHAN
<03068>
."

[<01961>]
TL ITL ©

SABDAweb 1Sam 1:20

Karena sesungguhnya
<01961>
selang
<08622>
beberapa hari
<03117>
lamanya hamillah
<02029>
Hanna
<02584>
, lalu beranaklah
<03205>
ia laki-laki seorang
<01121>
, yang dinamainya
<08034> <07121>
Semuel
<08050>
, karena
<03588>
katanya: Sudah kupinta
<07592>
dia kepada Tuhan
<03068>
.
HEBREW
wytlas
<07592>
hwhym
<03068>
yk
<03588>
lawms
<08050>
wms
<08034>
ta
<0853>
arqtw
<07121>
Nb
<01121>
dltw
<03205>
hnx
<02584>
rhtw
<02029>
Mymyh
<03117>
twpqtl
<08622>
yhyw (1:20)
<01961>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb 1Sam 1:20

Maka setahun kemudian mengandunglah Hana dan melahirkan seorang anak laki-laki. h  Ia menamai i  anak itu Samuel 1 , j  sebab katanya: "Aku telah memintanya dari pada TUHAN."

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Sam 1:20

Maka setahun kemudian 1  mengandunglah Hana dan melahirkan seorang anak laki-laki. Ia menamai anak itu Samuel, sebab katanya: "Aku telah memintanya dari pada TUHAN."

Catatan Full Life

1Sam 1:20 1

Nas : 1Sam 1:20

Sekalipun kitab ini sebagian besar memaparkan masa peralihan dalam sejarah Israel dari zaman para hakim kepada penetapan jabatan raja, delapan pasal yang pertama memusatkan perhatian kepada kelahiran, masa muda, dan kepemimpinan kenabian Samuel, hakim yang terakhir. Nabi Allah ini mendahului lembaga raja di Israel yang berkedudukan di bawah firman dan Roh Allah sebagaimana diwakili oleh Samuel (1Sam 11:14; 12:25). Sepanjang Alkitab, para nabi sebagai wakil Allah kepada Israel berkedudukan lebih tinggi dari raja dan jabatan lainnya (bd. Mal 4:5-6; Luk 7:24-28).

[+] Bhs. Inggris



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA