Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Raja-raja 3:1

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Raj 3:1

Lalu Salomo menjadi menantu Firaun, raja Mesir; ia mengambil m  anak n  Firaun, dan membawanya ke kota Daud, o  sampai ia selesai mendirikan istananya p  dan rumah TUHAN dan tembok sekeliling Yerusalem.

AYT (2018)

Salomo bersekutu dengan Firaun, raja Mesir, dan mengawini anak perempuan Firaun. Dia membawanya ke Kota Daud, sampai dia selesai membangun istananya dan Bait TUHAN serta tembok yang mengelilingi Yerusalem.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Raj 3:1

Sebermula, maka kemudian dari pada itu Sulaiman menjadi menantu pada Firaun, raja Mesir, diambilnya anak Firaun akan isterinya, lalu dibawanya akan dia ke dalam negeri Daud sampai sudah selesailah ia dari pada membangunkan istananya dan rumah Tuhan dan pagar tembok Yeruzalem berkeliling.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Raj 3:1

Raja Salomo menjadikan Mesir sekutunya dengan mengawini putri raja Mesir. Putri itu dibawa oleh Salomo ke kota Daud untuk tinggal di situ sampai istana raja dan Rumah TUHAN serta benteng sekeliling Yerusalem selesai dibangun.

MILT (2008)

Dan Salomo bersekutu dengan Firaun, raja Mesir dengan suatu pernikahan. Dan dia mengawini putri Firaun dan membawanya ke kota Daud, sampai dia menyelesaikan bangunan istananya, dan bait TUHAN YAHWEH 03068, serta tembok sekeliling Yerusalem.

Shellabear 2011 (2011)

Sulaiman menjadi menantu Firaun, raja Mesir. Ia memperistri anak Firaun dan membawanya ke Kota Daud, sampai ia selesai membangun istananya dan juga Bait ALLAH serta tembok sekeliling Yerusalem.

AVB (2015)

Salomo menjadi menantu Firaun, raja Mesir. Dia memperisteri anak Firaun dan membawanya ke Kota Daud, sehingga dia selesai membina istananya dan juga Bait TUHAN serta tembok di sekeliling Yerusalem.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Raj 3:1

Lalu Salomo
<08010>
menjadi menantu
<02859>
Firaun
<06547>
, raja
<04428>
Mesir
<04714>
; ia mengambil
<03947>
anak
<01323>
Firaun
<06547>
, dan membawanya
<0935>
ke
<0413>
kota
<05892>
Daud
<01732>
, sampai
<05704>
ia selesai
<03615>
mendirikan
<01129>
istananya
<01004>
dan rumah
<01004>
TUHAN
<03068>
dan tembok
<02346>
sekeliling
<05439>
Yerusalem
<03389>
.

[<0854>]
TL ITL ©

SABDAweb 1Raj 3:1

Sebermula, maka kemudian dari pada itu Sulaiman
<08010>
menjadi menantu
<02859>
pada Firaun
<06547>
, raja
<04428>
Mesir
<04714>
, diambilnya
<03947>
anak
<01323>
Firaun
<06547>
akan isterinya, lalu dibawanya
<0935>
akan dia ke
<0413>
dalam negeri
<05892>
Daud
<01732>
sampai
<05704>
sudah selesailah
<03615>
ia dari pada membangunkan
<01129>
istananya
<01004>
dan rumah
<01004>
Tuhan
<03068>
dan
<0853>
pagar tembok
<02346>
Yeruzalem
<03389>
berkeliling
<05439>
.
HEBREW
bybo
<05439>
Mlswry
<03389>
tmwx
<02346>
taw
<0853>
hwhy
<03068>
tyb
<01004>
taw
<0853>
wtyb
<01004>
ta
<0853>
twnbl
<01129>
wtlk
<03615>
de
<05704>
dwd
<01732>
rye
<05892>
la
<0413>
haybyw
<0935>
herp
<06547>
tb
<01323>
ta
<0853>
xqyw
<03947>
Myrum
<04714>
Klm
<04428>
herp
<06547>
ta
<0854>
hmls
<08010>
Ntxtyw (3:1)
<02859>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Raj 3:1

Lalu Salomo menjadi menantu 1  Firaun, raja Mesir; ia mengambil 2  anak Firaun, dan membawanya ke kota 3  Daud, sampai ia selesai mendirikan istananya 4  5  dan rumah 4  5  TUHAN dan tembok 6  sekeliling Yerusalem.

[+] Bhs. Inggris



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA