Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Raja-raja 21:25

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Raj 21:25

Sesungguhnya tidak pernah w  ada orang seperti Ahab yang memperbudak diri dengan melakukan apa yang jahat di mata TUHAN, karena ia telah dibujuk oleh Izebel 1 , isterinya.

AYT (2018)

Namun, tidak ada yang seperti Ahab, yang menjual dirinya untuk melakukan apa yang jahat di mata TUHAN karena Izebel, istrinya telah menghasutnya.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Raj 21:25

Maka sesungguhnya belum pernah ada orang seperti Akhab, yang telah menjual dirinya akan berbuat barang yang jahat kepada pemandangan Tuhan, sebab dibujuk oleh Izebel, isterinya, akan dia.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Raj 21:25

Tidak pernah ada orang yang dengan tekad melakukan yang jahat pada pemandangan TUHAN seperti yang dilakukan oleh Ahab. Semua kejahatan itu dilakukannya atas dorongan Izebel, istrinya.

MILT (2008)

Sesungguhnya, tidak seorang pun seperti Ahab yang berkhianat dengan melakukan apa yang jahat di mata TUHAN YAHWEH 03068 karena Izebel, istrinya, telah menghasutnya.

Shellabear 2011 (2011)

Memang belum pernah ada orang seperti Ahab, yang menjual diri dengan melakukan apa yang jahat dalam pandangan ALLAH karena dibujuk oleh Izebel, istrinya.

AVB (2015)

Memang belum pernah ada orang seperti Ahab, yang menjual diri dengan melakukan apa yang jahat di mata TUHAN kerana dipujuk oleh Izebel, isterinya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Raj 21:25

Sesungguhnya
<07535>
tidak
<03808>
pernah ada
<01961>
orang seperti Ahab
<0256>
yang
<0834>
memperbudak
<04376>
diri dengan melakukan
<06213>
apa yang jahat
<07451>
di mata
<05869>
TUHAN
<03068>
, karena
<0834>
ia telah dibujuk
<05496>
oleh Izebel
<0348>
, isterinya
<0802>
.
TL ITL ©

SABDAweb 1Raj 21:25

Maka sesungguhnya belum
<07535>
pernah
<03808>
ada
<01961>
orang seperti Akhab
<0256>
, yang telah
<0834>
menjual
<04376>
dirinya akan berbuat
<06213>
barang yang jahat
<07451>
kepada pemandangan
<05869>
Tuhan
<03068>
, sebab
<0834>
dibujuk
<05496>
oleh Izebel
<0348>
, isterinya
<0802>
, akan dia.
HEBREW
wtsa
<0802>
lbzya
<0348>
wta
<0853>
htoh
<05496>
rsa
<0834>
hwhy
<03068>
ynyeb
<05869>
erh
<07451>
twvel
<06213>
rkmth
<04376>
rsa
<0834>
baxak
<0256>
hyh
<01961>
al
<03808>
qr (21:25)
<07535>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb 1Raj 21:25

Sesungguhnya tidak pernah w  ada orang seperti Ahab yang memperbudak diri dengan melakukan apa yang jahat di mata TUHAN, karena ia telah dibujuk oleh Izebel 1 , isterinya.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Raj 21:25

Sesungguhnya tidak pernah ada orang seperti Ahab 1  yang memperbudak 2  diri dengan melakukan 2  apa yang jahat di mata TUHAN, karena ia telah dibujuk 4  oleh Izebel 3 , isterinya.

Catatan Full Life

1Raj 21:25 1

Nas : 1Raj 21:25

Tujuan rencana istri Ahab yang jahat ialah menumbangkan penyembahan kepada Tuhan dan menggantikannya dengan Baal dari Tirus selaku dewa tertinggi Israel; rencana ini gagal. Namanya malah menjadi searti dengan kejahatan, sihir, pengkhianatan, dan penipuan rohani. Yohanes menggunakan nama Izebel untuk seorang nabi wanita palsu di jemaat Tiatira yang sedang menuntun umat Allah ke dalam kebejatan dan keduniawian

(lihat cat. --> Wahy 2:20).

[atau ref. Wahy 2:20]

[+] Bhs. Inggris



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA