Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Raja-raja 19:19

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Raj 19:19

Setelah Elia pergi dari sana, ia bertemu dengan Elisa bin Safat yang sedang membajak dengan dua belas pasang lembu, sedang ia sendiri mengemudikan yang kedua belas. Ketika Elia lalu dari dekatnya, ia melemparkan jubahnya h  kepadanya.

AYT (2018)

Kemudian, dia pergi dari sana dan menjumpai Elisa, anak Safat, yang sedang membajak. Ada dua belas ekor pasang sapi jantan di hadapannya dan dia sedang berada di sapi yang ke-12. Elia melewatinya dan melemparkan jubahnya kepadanya.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Raj 19:19

Hata, maka berjalanlah Elia dari sana, lalu didapatinya akan Elisa bin Safat tengah menanggala dengan lembu dua belas pasang yang berjalan di hadapannya, dan adalah ia dengan pasang yang kedua belas. Maka Eliapun menghampiri dia, lalu dilayangkannyalah baju selimutnya kepadanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Raj 19:19

Maka berangkatlah Elia dan mendapatkan Elisa yang sedang membajak. Ada dua belas pasang sapi di depannya dan Elisa sendiri membajak dengan pasangan sapi yang terakhir. Ketika Elia lewat dekat Elisa, Elia melepaskan jubahnya dan menghamparkannya ke bahu Elisa.

MILT (2008)

Dan Elia pergi dari sana, dan dia berjumpa dengan Elisa anak Safat, dan dialah yang sedang membajak; dua belas pasang lembu ada di hadapannya, sedang ia sendiri berada pada yang kedua belas. Dan Elia melintas di dekatnya, dan dia melemparkan jubahnya kepadanya.

Shellabear 2011 (2011)

Maka pergilah Ilyas dari sana, lalu didapatinya Ilyasa bin Safat yang sedang membajak. Ada dua belas pasang sapi di hadapannya, sementara ia sendiri membajak dengan pasangan sapi kedua belas. Ilyas berjalan melewati dia seraya melemparkan jubahnya kepadanya.

AVB (2015)

Maka pergilah Elia dari sana, lalu didapatinya Elisa anak Safat yang sedang membajak. Ada dua belas pasangan lembu di hadapannya, sementara dia sendiri membajak dengan pasangan lembu yang kedua belas itu. Elia berjalan melalui dia seraya melemparkan jubahnya kepadanya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Raj 19:19

Setelah Elia pergi
<01980>
dari sana
<08033>
, ia
<01931>
bertemu
<04672>
dengan Elisa
<0477>
bin
<01121>
Safat
<08202>
yang sedang membajak
<02790>
dengan dua
<08147>
belas
<06240>
pasang
<06776>
lembu, sedang ia
<01931>
sendiri mengemudikan yang kedua
<08147>
belas
<06240>
. Ketika Elia
<0452>
lalu
<05674>
dari dekatnya
<0413>
, ia melemparkan
<07993>
jubahnya
<0155>
kepadanya
<0413>
.

[<06440>]
TL ITL ©

SABDAweb 1Raj 19:19

Hata, maka berjalanlah
<01980>
Elia dari sana
<08033>
, lalu didapatinya
<04672>
akan Elisa
<0477>
bin
<01121>
Safat
<08202>
tengah menanggala
<02790>
dengan lembu dua
<08147>
belas
<06240>
pasang
<06776>
yang berjalan di hadapannya
<06440>
, dan adalah ia
<01931>
dengan pasang yang kedua
<08147>
belas
<06240>
. Maka Eliapun
<0452>
menghampiri
<05674>
dia, lalu dilayangkannyalah
<07993>
baju selimutnya
<0155>
kepadanya
<0413>
.
HEBREW
wyla
<0413>
wtrda
<0155>
Klsyw
<07993>
wyla
<0413>
whyla
<0452>
rbeyw
<05674>
rveh
<06240>
Mynsb
<08147>
awhw
<01931>
wynpl
<06440>
Mydmu
<06776>
rve
<06240>
Myns
<08147>
srx
<02790>
awhw
<01931>
jps
<08202>
Nb
<01121>
esyla
<0477>
ta
<0853>
aumyw
<04672>
Msm
<08033>
Klyw (19:19)
<01980>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Raj 19:19

Setelah Elia pergi dari sana, ia bertemu dengan Elisa 1  bin Safat yang sedang membajak dengan dua 2  belas pasang lembu, sedang ia sendiri mengemudikan yang kedua 2  belas. Ketika Elia lalu dari dekatnya, ia melemparkan jubahnya 3  kepadanya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA