Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Raja-raja 15:29

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Raj 15:29

Segera sesudah ia menjadi raja, ia membunuh seluruh keluarga n  Yerobeam; tidak ada yang bernafas yang ditinggalkannya hidup dari pada Yerobeam, sampai dipunahkannya semuanya, sesuai dengan firman TUHAN yang diucapkan-Nya dengan perantaraan hamba-Nya Ahia, orang Silo itu,

AYT (2018)

Saat dia menjadi raja, dia membunuh seluruh keluarga Yerobeam. Dia tidak meninggalkan siapa pun yang hidup dari keturunan Yerobeam, sampai dia memusnahkannya sesuai dengan firman TUHAN yang telah Dia firmankan melalui hamba-Nya, Ahia, orang Silo.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Raj 15:29

Maka sesungguhnya pada masa kerajaanlah ia, dibunuhnya akan segenap orang isi istana Yerobeam, barang sesuatu yang bernafaspun tiada dihidupinya dari pada segala orang Yerobeam itu, sehingga ditumpasnya semuanya, setuju dengan firman Tuhan yang telah dikatakan Tuhan dengan lidah hamba-Nya, yaitu Ahia, orang Siloni itu,

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Raj 15:29

Segera setelah Baesa menjadi raja, ia membunuh seluruh keluarga Yerobeam. Sesuai dengan apa yang telah dikatakan TUHAN melalui hamba-Nya, Nabi Ahia dari Silo, maka seluruh keluarga Yerobeam terbunuh, tidak seorang pun yang luput.

MILT (2008)

Dan terjadilah ketika dia memerintah, dia membunuh seluruh keluarga Yerobeam, ia tidak membiarkan seorang pun hidup dari keturunan Yerobeam, sampai dia memusnahkannya, sesuai dengan firman TUHAN YAHWEH 03068 yang Dia katakan dengan perantaraan hamba-Nya, Ahia, orang Silo itu,

Shellabear 2011 (2011)

Begitu ia naik takhta, dibantainya seluruh keluarga Yerobeam. Tidak ditinggalkannya bagi Yerobeam seorang pun yang bernyawa. Dipunahkannya semuanya, sesuai dengan firman yang disampaikan ALLAH dengan perantaraan hamba-Nya Ahia, orang Silo itu.

AVB (2015)

Sebaik sahaja menaiki takhta, dia menumpaskan seluruh keluarga Yerobeam. Tidak ditinggalkannya bagi Yerobeam seorang pun yang bernyawa. Dia memunahkan kesemuanya, selaras dengan firman yang disampaikan TUHAN dengan perantaraan hamba-Nya Ahia, orang Silo itu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Raj 15:29

Segera sesudah ia menjadi raja
<04427>
, ia membunuh
<05221>
seluruh
<03605>
keluarga
<01004>
Yerobeam
<03379>
; tidak ada
<03808>
yang bernafas
<05397>
yang ditinggalkannya hidup
<07604>
dari pada Yerobeam
<03379>
, sampai
<05704>
dipunahkannya
<08045>
semuanya, sesuai dengan firman
<01697>
TUHAN
<03068>
yang
<0834>
diucapkan-Nya
<01696>
dengan perantaraan
<03027>
hamba-Nya
<05650>
Ahia
<0281>
, orang Silo
<07888>
itu,

[<01961> <03605>]
TL ITL ©

SABDAweb 1Raj 15:29

Maka sesungguhnya
<01961>
pada masa kerajaanlah
<04427>
ia, dibunuhnya
<05221>
akan segenap
<03605>
orang isi istana
<01004>
Yerobeam
<03379>
, barang sesuatu yang bernafaspun
<05397>
tiada
<03808>
dihidupinya
<07604>
dari pada segala
<03605>
orang Yerobeam
<03379>
itu, sehingga
<05704>
ditumpasnya
<08045>
semuanya, setuju dengan firman
<01697>
Tuhan
<03068>
yang telah
<0834>
dikatakan
<01696>
Tuhan dengan lidah
<03027>
hamba-Nya
<05650>
, yaitu Ahia
<0281>
, orang Siloni
<07888>
itu,
HEBREW
ynlysh
<07888>
hyxa
<0281>
wdbe
<05650>
dyb
<03027>
rbd
<01696>
rsa
<0834>
hwhy
<03068>
rbdk
<01697>
wdmsh
<08045>
de
<05704>
Mebryl
<03379>
hmsn
<05397>
lk
<03605>
ryash
<07604>
al
<03808>
Mebry
<03379>
tyb
<01004>
lk
<03605>
ta
<0853>
hkh
<05221>
wklmk
<04427>
yhyw (15:29)
<01961>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Raj 15:29

Segera sesudah ia menjadi raja, ia membunuh seluruh keluarga Yerobeam 1 ; tidak ada 1  yang bernafas yang ditinggalkannya 1  hidup dari pada Yerobeam 1 , sampai dipunahkannya semuanya, sesuai dengan firman TUHAN yang diucapkan-Nya dengan perantaraan hamba-Nya Ahia, orang Silo itu,

[+] Bhs. Inggris



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA