Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Petrus 2:6

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Ptr 2:6

Sebab ada tertulis dalam Kitab Suci: "Sesungguhnya, Aku meletakkan di Sion sebuah batu yang terpilih, sebuah batu penjuru f  yang mahal, dan siapa yang percaya kepada-Nya, tidak akan dipermalukan. g "

AYT (2018)

Karena Kitab Suci berkata, "Lihatlah, Aku meletakkan sebuah batu di Sion, sebuah batu penjuru yang terpilih dan yang mulia, dan siapa pun yang percaya kepada-Nya tidak akan dipermalukan."

TL (1954) ©

SABDAweb 1Ptr 2:6

Karena ada tersurat di dalam Alkitab: Bahwa Aku ada membubuh di dalam Sion sebuah batu penjuru yang terpilih, lagi indah; maka orang yang percaya akan Dia tiada akan diberi malu.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Ptr 2:6

Karena di dalam Alkitab tertulis begini, "Aku telah memilih sebuah batu berharga, yang Kutempatkan di Sion sebagai batu utama; dan orang yang percaya kepada-Nya tidak akan dikecewakan."

MILT (2008)

karena hal itu pun tercantum di dalam kitab suci, "Lihatlah, Aku meletakkan di Sion batu penjuru utama yang terpilih, yang berharga, dan orang yang percaya kepada-Nya sekali-kali tidak dipermalukan."

Shellabear 2011 (2011)

Karena telah tersurat di dalam Kitab Suci, "Sesungguhnya Aku menempatkan di Sion sebuah batu penjuru yang terpilih dan berharga. Orang yang percaya kepada-Nya tidak akan dipermalukan."

AVB (2015)

Ada tersurat dalam Kitab Suci: “Lihatlah, Kuletakkan di Sion, batu asas yang terpilih, berharga, dan sesiapa yang percaya kepada-Nya tidak akan diaibkan.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Ptr 2:6

Sebab
<1360>
ada tertulis
<4023>
dalam
<1722>
Kitab Suci
<1124>
: "Sesungguhnya
<2400>
, Aku meletakkan
<5087>
di
<1722>
Sion
<4622>
sebuah batu
<3037>
yang terpilih
<1588>
, sebuah batu penjuru
<204>
yang mahal
<1784>
, dan
<2532>
siapa yang percaya
<4100>
kepada-Nya
<1909> <846>
, tidak
<3756> <3361>
akan dipermalukan
<2617>
."
TL ITL ©

SABDAweb 1Ptr 2:6

Karena
<1360>
ada tersurat
<4023>
di dalam
<1722>
Alkitab
<1124>
: Bahwa
<2400>
Aku ada membubuh
<5087>
di dalam
<1722>
Sion
<4622>
sebuah batu
<3037>
penjuru
<204>
yang terpilih
<1588>
, lagi indah
<1784>
; maka
<2532>
orang yang percaya
<4100>
akan
<1909>
Dia
<846>
tiada
<3756> <3361>
akan diberi malu
<2617>
.
AYT ITL
Karena
<1360>
Kitab Suci
<1124>
berkata
<4023>
, “Lihatlah
<2400>
, Aku meletakkan
<5087>
sebuah batu
<3037>
di
<1722>
Sion
<4622>
, sebuah batu penjuru
<204>
yang terpilih
<1588>
dan yang
<0>
mulia
<1784>
, dan
<2532>
siapa pun yang percaya
<4100>
kepada-Nya
<1909> <846>
tidak
<3756> <3361>
akan dipermalukan
<2617>
.”

[<1722>]

[<3588>]
GREEK
dioti
<1360>
CONJ
periecei
<4023> (5719)
V-PAI-3S
en
<1722>
PREP
grafh
<1124>
N-DSF
idou
<2400> (5628)
V-2AAM-2S
tiyhmi
<5087> (5719)
V-PAI-1S
en
<1722>
PREP
siwn
<4622>
N-PRI
liyon
<3037>
N-ASM
eklekton
<1588>
A-ASM
akrogwniaion
<204>
A-ASM
entimon
<1784>
A-ASM
kai
<2532>
CONJ
o
<3588>
T-NSM
pisteuwn
<4100> (5723)
V-PAP-NSM
ep
<1909>
PREP
autw
<846>
P-DSM
ou
<3756>
PRT-N
mh
<3361>
PRT-N
kataiscunyh
<2617> (5686)
V-APS-3S
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Ptr 2:6

Sebab ada tertulis 1  dalam Kitab Suci: "Sesungguhnya 2 , Aku meletakkan di Sion sebuah batu yang terpilih 3 , sebuah batu penjuru yang mahal, dan siapa yang percaya kepada-Nya, tidak akan dipermalukan 4 ."

[+] Bhs. Inggris



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA