Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Korintus 16:8

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Kor 16:8

Tetapi aku akan tinggal di Efesus c  sampai hari raya Pentakosta, d 

AYT (2018)

Namun, aku akan tinggal di Efesus sampai hari Pentakosta,

TL (1954) ©

SABDAweb 1Kor 16:8

Tetapi aku akan tinggal di Epesus hingga kepada hari Pentakosta,

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Kor 16:8

Sementara itu saya akan tinggal di kota ini, di Efesus, sampai hari Pentakosta.

MILT (2008)

Namun, aku akan menetap di Efesus sampai Pentakosta,

Shellabear 2011 (2011)

Tetapi aku masih akan tinggal di Efesus sampai hari Pentakosta,

AVB (2015)

Namun demikian, aku akan tetap berada di Efesus sampai hari Pentakosta,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Kor 16:8

Tetapi
<1161>
aku akan tinggal
<1961>
di
<1722>
Efesus
<2181>
sampai
<2193>
hari raya Pentakosta
<4005>
,
TL ITL ©

SABDAweb 1Kor 16:8

Tetapi
<1161>
aku akan tinggal
<1961>
di
<1722>
Epesus
<2181>
hingga
<2193>
kepada hari Pentakosta
<4005>
,
AYT ITL
Namun
<1161>
, aku akan tinggal
<1961>
di
<1722>
Efesus
<2181>
sampai
<2193>
hari
<0>
Pentakosta
<4005>
,

[<3588>]
GREEK
epimenw
<1961> (5692)
V-FAI-1S
de
<1161>
CONJ
en
<1722>
PREP
efesw
<2181>
N-DSF
ewv
<2193>
CONJ
thv
<3588>
T-GSF
penthkosthv
<4005>
N-GSF
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Kor 16:8

Tetapi aku akan tinggal di 1  Efesus sampai hari raya Pentakosta 2 ,

[+] Bhs. Inggris



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA