Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Korintus 15:7

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Kor 15:7

Selanjutnya Ia menampakkan diri kepada Yakobus, l  kemudian kepada semua rasul. m 

AYT (2018)

Lalu, Ia menampakkan diri-Nya kepada Yakobus, kemudian kepada semua rasul.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Kor 15:7

Kemudian Ia kelihatan kepada Yakub, kemudian pula kepada segala rasul.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Kor 15:7

Sesudah itu Kristus menunjukkan diri juga kepada Yakobus dan kemudian kepada semua rasul.

MILT (2008)

Sesudah itu, Dia terlihat oleh Yakobus, kemudian oleh semua rasul.

Shellabear 2011 (2011)

Selanjutnya Ia memperlihatkan diri-Nya kepada Yakub, kemudian kepada rasul-rasul-Nya.

AVB (2015)

Seterusnya Dia memperlihatkan diri-Nya kepada Yakobus, kemudian kepada semua rasul-Nya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Kor 15:7

Selanjutnya
<1899>
Ia menampakkan diri
<3700>
kepada Yakobus
<2385>
, kemudian
<1534>
kepada semua
<3956>
rasul
<652>
.
TL ITL ©

SABDAweb 1Kor 15:7

Kemudian
<1899>
Ia kelihatan
<3700>
kepada Yakub
<2385>
, kemudian
<1534>
pula kepada segala
<3956>
rasul
<652>
.
AYT ITL
Lalu
<1534>
, Ia menampakkan diri-Nya
<3700>
kepada Yakobus
<2385>
, kemudian
<1899>
kepada semua
<3956>
rasul
<652>
.

[<3588>]
GREEK
epeita
<1899>
ADV
wfyh
<3700> (5681)
V-API-3S
iakwbw
<2385>
N-DSM
eita
<1534>
ADV
toiv
<3588>
T-DPM
apostoloiv
<652>
N-DPM
pasin
<3956>
A-DPM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Kor 15:7

Selanjutnya Ia menampakkan diri kepada Yakobus, kemudian 1  kepada semua rasul.

[+] Bhs. Inggris



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA