Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Korintus 15:15

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Kor 15:15

Lebih dari pada itu kami ternyata berdusta terhadap Allah, karena tentang Dia kami katakan, bahwa Ia telah membangkitkan Kristus a --padahal Ia tidak membangkitkan-Nya, kalau andaikata benar, bahwa orang mati tidak dibangkitkan.

AYT (2018)

Terlebih lagi, kami juga didapati sebagai saksi dusta Allah karena kami memberi kesaksian bahwa Allah telah membangkitkan Kristus, yang tidak akan dibangkitkan-Nya, jika memang benar orang mati tidak dibangkitkan.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Kor 15:15

Dan lagi nyatalah kami saksi dusta dari hal Allah, sebab kami menyaksikan bersalahan tentang Allah bahwa Ia sudah membangkitkan Kristus yang tiada dibangkitkan-Nya, jikalau sungguh orang mati tiada dibangkitkan.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Kor 15:15

Lebih dari itu, ternyatalah bahwa kami berbohong mengenai Allah, sebab kami memberitakan bahwa Allah sudah menghidupkan kembali Kristus dari kematian, padahal Allah tidak menghidupkan Dia kembali--kalau memang benar orang mati tidak dihidupkan kembali!

MILT (2008)

Dan kami juga didapati sebagai saksi palsu Allah Elohim 2316, karena kami telah bersaksi mengenai * Elohim 2316, bahwa Dia telah membangkitkan Kristus yang tidak Dia bangkitkan, jika ternyata kemudian orang-orang mati tidak dibangkitkan.

Shellabear 2011 (2011)

Selain itu, kami pun didapati sebagai saksi dusta Allah, karena kami menyampaikan kesaksian mengenai Allah, bahwa Allah telah membangkitkan Al Masih, padahal Ia tidak membangkitkan-Nya -- seandainya hal itu memang benar, yaitu bahwa orang mati tidak dibangkitkan.

AVB (2015)

Kami juga ternyata sebagai saksi dusta kepada Allah, kerana kami telah membuat kesaksian bahawa Allah telah membangkitkan Kristus, sedangkan Allah tidak membangkitkan-Nya, kalaulah benar tiada kebangkitan selepas mati;

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Kor 15:15

Lebih dari pada itu kami ternyata
<2147>
berdusta
<5575>
terhadap
<2596>
Allah
<2316>
, karena
<3754>
tentang Dia kami katakan
<3140>
, bahwa
<3754>
Ia telah membangkitkan
<1453>
Kristus
<5547>
-- padahal Ia
<1453> <0>
tidak
<3756>
membangkitkan-Nya
<0> <1453>
, kalau andaikata
<1512>
benar, bahwa orang mati
<3498>
tidak
<3756>
dibangkitkan
<1453>
.

[<1161> <2532> <2316> <3739> <686>]
TL ITL ©

SABDAweb 1Kor 15:15

Dan
<2532>
lagi nyatalah
<2147>
kami saksi dusta
<5575>
dari hal Allah
<2316>
, sebab
<3754>
kami menyaksikan
<3140>
bersalahan tentang
<2596>
Allah
<2316>
bahwa
<3754>
Ia sudah membangkitkan
<1453>
Kristus
<5547>
yang
<3739>
tiada
<3756>
dibangkitkan-Nya
<1453>
, jikalau sungguh
<1512>
orang mati
<3498>
tiada
<3756>
dibangkitkan
<1453>
.
AYT ITL
Terlebih lagi
<1161>
, kami juga
<2532>
didapati
<2147>
sebagai saksi dusta
<5575>
Allah
<2316>
karena
<3754>
kami memberi kesaksian
<3140>
bahwa
<2596>
Allah
<2316>
telah membangkitkan
<1453>
Kristus
<5547>
, yang
<3739>
tidak
<3756>
akan dibangkitkan-Nya
<1453>
, jika memang benar
<1512>
orang mati
<3498>
tidak
<3756>
dibangkitkan
<1453>
.

[<3754> <686>]

[<3588> <3588> <3588>]
GREEK
euriskomeya
<2147> (5743)
V-PPI-1P
de
<1161>
CONJ
kai
<2532>
CONJ
qeudomarturev
<5575>
N-NPM
tou
<3588>
T-GSM
yeou
<2316>
N-GSM
oti
<3754>
CONJ
emarturhsamen
<3140> (5656)
V-AAI-1P
kata
<2596>
PREP
tou
<3588>
T-GSM
yeou
<2316>
N-GSM
oti
<3754>
CONJ
hgeiren
<1453> (5656)
V-AAI-3S
ton
<3588>
T-ASM
criston
<5547>
N-ASM
on
<3739>
R-ASM
ouk
<3756>
PRT-N
hgeiren
<1453> (5656)
V-AAI-3S
eiper
<1512>
COND
ara
<686>
PRT
nekroi
<3498>
A-NPM
ouk
<3756>
PRT-N
egeirontai
<1453> (5743)
V-PPI-3P
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Kor 15:15

1  3 Lebih dari pada itu kami ternyata berdusta terhadap Allah, karena tentang Dia kami katakan 2 , bahwa Ia telah membangkitkan Kristus--padahal Ia tidak membangkitkan-Nya, kalau andaikata benar, bahwa orang mati tidak dibangkitkan.

[+] Bhs. Inggris



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA