1 Raja-raja 17:1 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb 1Raj 17:1 |
Lalu berkatalah Elia 1 , c orang Tisbe, dari Tisbe-Gilead, d kepada Ahab: "Demi Tuhan yang hidup, Allah Israel, yang kulayani, sesungguhnya tidak akan ada embun atau hujan 2 e pada tahun-tahun ini, kecuali kalau kukatakan." |
| BIS (1985) © SABDAweb 1Raj 17:1 |
Adalah seorang nabi bernama Elia. Ia berasal dari Tisbe, suatu kota di wilayah Gilead. Pada suatu hari ia datang kepada Raja Ahab dan berkata, "Demi TUHAN yang hidup, Allah yang disembah orang Israel dan yang saya layani, saya memberitahukan kepada Tuan bahwa selama dua atau tiga tahun yang berikut ini tidak akan ada embun atau hujan sedikit pun, kecuali kalau saya mengatakannya." |
| TL (1954) © SABDAweb 1Raj 17:1 |
Sebermula, maka Elia, orang Tisbi, dari pada orang yang mengeduduki tanah Gilead itu, berkata kepada Akhab: Sesungguh-sungguh Tuhan, Allah orang Israel itu, hidup, dan aku ini berdiri di hadapan hadirat-Nya, tiada akan ada hujan atau embun beberapa tahun ini melainkan dengan kataku! |
| MILT (2008) | Dan Elia, orang Tisbe, seorang pengembara dari Gilead, berkata kepada Ahab, "Demi Tuhan YAHWEH 03068, Allah Elohim 0430 Israel yang hidup, yang aku layani, sesungguhnya tidak akan ada embun atau hujan pada tahun-tahun ini, kecuali menurut perkataanku." |
| KSI (2000) © SABDAweb 1Raj 17:1 |
|
| FAYH (1989) © SABDAweb 1Raj 17:1 |
NABI Elia orang Tisbe dari Tisbe-Gilead berkata kepada Raja Ahab, "Demi TUHAN yang hidup, Allah Israel, yang kusembah dan kulayani, sesungguhnya tidak akan ada embun atau hujan selama beberapa tahun, sampai aku mengatakan bahwa embun atau hujan akan ada lagi." |
| ENDE (1969) © SABDAweb 1Raj 17:1 |
Elija, orang Tisjbe dari Tisjbe di Gile'ad, berkata kepada Ahab: "Demi Jahwe hidup, Allah Israil, jang abdiNjalah aku ini, dalam tahun2 ini tak akan turun embun maupun hudjan, selain atas perkataanku! |
| Shellabear Draft (1912) © SABDAweb 1Raj 17:1 |
Maka kata Elia, orang Tisbe, yang dari pada orang yang menumpang di Gilead itu kepada Ahab: "Demi hadirat Allah Tuhan orang Israel yang aku berdiri pada hadirat-Nya tiada akan turun embun atau hujan beberapa tahun lamanya melainkan seperti kataku." |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
|
|
| TB ITL © SABDAweb 1Raj 17:1 |
Lalu berkatalah <0559> Elia <0452> , orang Tisbe <08664> , dari Tisbe-Gilead <01568> , kepada <0413> Ahab <0256> : "Demi Tuhan <03068> yang hidup <02416> , Allah <0430> Israel <03478> , yang <0834> , sesungguhnya tidak <0518> akan ada <01961> embun <02919> atau hujan <04306> pada tahun-tahun <08141> ini <0428> , kecuali <03588> kalau <0518> ." [<08453>] |
| TL ITL © SABDAweb 1Raj 17:1 |
Sebermula <0559> , maka Elia <0452> , orang Tisbi <08664> , dari pada orang yang mengeduduki <08453> tanah Gilead <01568> itu, berkata kepada <0413> Akhab <0256> : Sesungguh-sungguh <02416> Tuhan <03068> , Allah <0430> orang Israel <03478> itu, hidup, dan aku ini berdiri <05975> di hadapan <06440> hadirat-Nya, tiada <0518> akan ada <01961> hujan <04306> atau <0518> embun <02919> beberapa tahun <08141> ini <0428> melainkan <03588> dengan kataku <01697> ! |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb 1Raj 17:1 |
Lalu berkatalah Elia 1 , c orang Tisbe, dari Tisbe-Gilead, d kepada Ahab: "Demi Tuhan yang hidup, Allah Israel, yang kulayani, sesungguhnya tidak akan ada embun atau hujan 2 e pada tahun-tahun ini, kecuali kalau kukatakan." |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb 1Raj 17:1 |
2 Lalu berkatalah Elia 1 , orang Tisbe, dari Tisbe-Gilead, kepada Ahab: "Demi Tuhan yang hidup, Allah Israel, yang kulayani 3 , sesungguhnya tidak akan ada embun 4 atau hujan 4 pada tahun-tahun ini, kecuali kalau kukatakan." |
| Catatan Full Life |
1Raj 17:1 1 Nas : 1Raj 17:1 Elia menjadi nabi kerajaan utara sementara pemerintahan Raja Ahab dan putranya Ahazia. Nama Elia, yang berarti "Tuhan adalah Allahku," menggambarkan keyakinan kokoh dalam kehidupan Elia (1Raj 18:21,39). Kisah-kisah utama kehidupannya terdapat dalam pasal 1Raj 17:1-19:21; 1Raj 21:17-29; 2Raj 1:1-2:25.
1Raj 17:1 2 Nas : 1Raj 17:1 Selaku utusan Allah, Elia menyampaikan firman hukuman dari Tuhan atas ketidaktaatan Israel. Allah akan menahan hujan selama tiga setengah tahun (bd. Ul 11:13-17). Firman hukuman ini juga mengejek Baal, karena para penyembah Baal percaya bahwa dia menguasai hujan dan bertanggung jawab untuk panen yang berlimpah-limpah. PB menyatakan bahwa masa kekeringan di Israel ini terjadi sebagai hasil doa Elia yang sungguh-sungguh (Yak 5:17). |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

. [