Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Korintus 3:12

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Kor 3:12

Entahkah orang membangun di atas dasar ini dengan emas, perak, batu permata, kayu, rumput kering atau jerami,

AYT Draft

Jika ada orang yang membangun di atas fondasi ini dengan emas, perak, batu-batu berharga, kayu, rumput, jerami,

TL (1954) ©

SABDAweb 1Kor 3:12

Jikalau barang seorang mendirikan rumah emas, perak, batu yang indah-indah, kayu, rumput kering, atau jerami di atas alasan itu,

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Kor 3:12

Ada yang membangun di atas pondasi itu dengan memakai emas, ada yang memakai perak, ada yang memakai batu permata, ada pula yang memakai kayu, rumput kering ataupun jerami.

MILT (2008)

Dan jika seseorang membangun di atas fondasi ini: emas, perak, batu-batu berharga, kayu, rumput, atau jerami;

Shellabear 2000 (2000)

Di atas fondasi itu, seseorang dapat saja membangun dengan bahan-bahan dari emas, perak, batu yang indah-indah, kayu, rumput, atau jerami.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

GREEK
ei
<1487>
COND
de
<1161>
CONJ
tiv
<5100>
X-NSM
epoikodomei
<2026> (5719)
V-PAI-3S
epi
<1909>
PREP
ton
<3588>
T-ASM
yemelion
<2310>
N-ASM
crusion
<5553>
N-ASN
argurion
<694>
N-ASN
liyouv
<3037>
N-APM
timiouv
<5093>
A-APM
xula
<3586>
N-APN
corton
<5528>
N-ASM
kalamhn
<2562>
N-ASF
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Kor 3:12

1 Entahkah orang membangun di atas dasar ini dengan emas, perak, batu permata 2 , kayu 3 , rumput kering atau jerami,

[+] Bhs. Inggris



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.01 detik
dipersembahkan oleh YLSA