tsadaq <06663>

qdu tsadaq

Pelafalan:tsaw-dak'
Asal Mula:a primitive root
Referensi:TWOT - 1879
Jenis Kata:v (verb)
Dalam Ibrani:qduy 6, qdut 4, hqdu 2, qyduhlw 2, wqdu 2, yqydum 2, qydua 2, ytqdu 2, tqdu 2, qdua 2, wytqduhw 1, ytqduw 1, wqyduh 1, qyduy 1, yqydumw 1, qydum 1, yqdutw 1, qdjun 1, hnqdut 1, wqduyw 1, Ktqdub 1, wqyduhw 1, Kqdu 1, wqduy 1, qdunw 1
Dalam TB:benar 15, membenarkan 8, nyata benar 3, membuat kelihatan benar 2, menyatakan benar 2, adil 2, belalah 1, Membenarkan 1, dibenarkan 1, lebih benar 1, menyelesaikan perkaranya dengan adil 1, menuntun kepada kebenaran 1, membuktikan lebih benar 1, dipulihkan dalam keadaan yang wajar 1, dinyatakannya 1
Dalam AV:justify 23, righteous 10, just 3, justice 2, cleansed 1, clear ourselves 1, righteousness 1
Jumlah:41
Definisi : 1) to be just, be righteous 1a) (Qal) 1a1) to have a just cause, be in the right 1a2) to be justified 1a3) to be just (of God) 1a4) to be just, be righteous (in conduct and character) 1b) (Niphal) to be put or made right, be justified 1c) (Piel) justify, make to appear righteous, make someone righteous 1d) (Hiphil) 1d1) to do or bring justice (in administering law) 1d2) to declare righteous, justify 1d3) to justify, vindicate the cause of, save 1d4) to make righteous, turn to righteousness 1e) (Hithpael) to justify oneself
a primitive root; to be (causatively, make) right (in a moral or forensic sense): KJV -- cleanse, clear self, (be, do) just(-ice, -ify, -ify self), (be turn to) righteous(-ness).
Yunani Terkait:-



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA