Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 1 - 20 dari 140 ayat untuk Habis (0.001 detik)
Pindah ke halaman: 1 2 3 4 5 6 7 Selanjutnya
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(1.00) (Mat 24:51) (bis: dihajar habis-habisan)

dihajar habis-habisan: atau diusir keluar.

(1.00) (Luk 12:46) (bis: dihajar habis-habisan)

dihajar habis-habisan: atau diusir keluar.

(1.00) (Yes 33:1) (endetn: habis)

diperbaiki. Naskah Hibrani salah tulis.

(0.83) (Yer 5:18) (jerusalem: membuat kamu habis lenyap) Bdk Yes 5:3+.
(0.82) (1Sam 1:9) (jerusalem: setelah mereka) Ini menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani terbaca: setelah ia (yaitu Hana) habis makan dan mereka habis minum...
(0.71) (Mzm 73:26) (jerusalem: habis lenyap) Yaitu oleh kerinduan akan Allah manusia (daging, bdk Kej 2:21+; Rom 7:5+) dimakan habis
(0.67) (Ul 33:27) (ende: lengan abadi)

kekuasaan Allah jang tak ada habis-habisnja untuk menolong umatNja.

(0.67) (Mzm 32:4) (ende: tenagaku habis....dst.)

Tenaga dibandingkan dengan anak-sungai jang dikeringkan panas-terik matahari.

(0.67) (Mzm 102:23) (ende: didjalan)

ialah didjalan hidup. Sebelum hidupnja genap ia sudah habis tenaganja; ia mati sebelum waktunja.

(0.67) (Nah 2:10) (ende)

Habis penjerbuan tinggallah kelengangan sadja dan ketakutan pada orang jang masih tersisa.

(0.67) (Hos 5:7) (endetn: dimakan habislah... dst)

diperbaiki. Tertulis: "bulan muda makan habis mereka, (perladangan)".

(0.67) (Bil 24:8) (jerusalem: ditelannya habis) Yang menelan ialah Israel. Maksud bagian ini kurang jelas dalam naskah Ibrani.
(0.67) (Mzm 79:7) (jerusalem: memakan habis) Di sini ungkapan itu berarti: merampasi, bdk Maz 14:4+.
(0.67) (Kis 27:5) (jerusalem: sampailah kami di Mira) Teks barat: habis lima hari sampailah kami di Mira.
(0.59) (Rm 11:15) (ende: Penerimaan mereka)

Bila mereka achirnja berdjumlah genap akan bertobat dan diterima masuk keradjaan Allah. Kalau itu akan terlangsung, kuasa maut telah musnah habis-habis, dan seluruh umat manusia akan tetap hidup didalam keradjaan Allah.

(0.58) (Kej 38:12) (jerusalem: Habis berkabung) Harafiah: setelah terhibur. Tetapi ungkapan itu berarti menyelesaikan seluruh adat perkabungan. Bdk Yer 16:7.
(0.50) (Kel 12:10) (jerusalem: bakarlah habis) Maksudnya ialah: mencegah pencemaran barang (makanan) kudus. Terjemahan Yunani menambah: satu tulangpun tidak boleh dipatahkan, bdk Kel 12:46.
(0.50) (Ayb 31:12) (jerusalem: api yang memakan habis) Harafiah: api kebinasaan, Ibraninya: abaddon, bdk Ayu 26:6+
(0.42) (Kej 43:1) (ende)

Fasal 43(#TB Kej 43) dan 44(Kej 44) termasuk tradisi Jahwistis. Dalam tradisi ini tidak disebutkan, bahwa Sjimeon ditinggalkan selaku tawanan djaminan. Saudara-saudara Jusuf baru kembali ketanah Mesir, sesudah agak lama, ketika simpanan makanan sudah habis.



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA