Resource > Ensiklopedi Fakta Alkitab - Bible Almanac >  3. Teks dan Terjemahan >  III. Terjemahan-Terjemahan Alkitab Dalam Bahasa Inggris. >  E. Berbagai Revisi dan Parafrase yang Belum Lama Terbit. > 
1. New American Standard Bible. 
sembunyikan teks

Dalam New American Standard Bible, para ahli injili telah berusaha untuk membaharui ASV dan menjadikannya jelas. Para penerjemah Perjanjian Baru NASB terutama memakai teks Nestle yang telah diperbaiki, berdasarkan Westcott dan Hort; tetapi mereka juga mengacu kepada beberapa manuskrip papirus dan penyelidikan-penyelidikan terbaru dari teks Perjanjian Baru. Pada umumnya, komisi Perjanjian Lama memakai teks Ibrani dari Kittel; mereka mencatat di pinggir halaman terjemahan-terjemahan alternatif dari berbagai manuskrip dan versi lain, khususnya dari Septuaginta.

Para penerjemah NASB mengambil kebijaksanaan untuk melakukan transliterasi (menulis dengan huruf Inggris) kebanyakan dari nama Ibrani dan Yunani. Mereka memakai huruf kapital untuk kata ganti diri yang mengacu kepada Tuhan dan memakai kata "Thou" dan "Thee" kapan saja seorang tokoh di Alkitab berbicara kepada Allah. Apabila sebuah terjemahan harfiah akan membingungkan pembaca, NASB memberi arti teks itu dan menempatkan bacaan yang harfiah di pinggir halaman. Rupanya catatan-catatan di pinggir halaman itu mengikuti teks Ibrani yang sangat dihormati dari Jewish Publication Society, yang dikenal oleh para sarjana sebagai JPS. NASB yang lengkap terbit pada tahun 1971 dan diterima dengan baik oleh pembaca Kristen dari latar belakang yang berbeda-beda.



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA