Kisah Para Rasul 2:41-47Konteks
2:41 So those who accepted 1 his message 2 were baptized, and that day about three thousand people 3 were added. 4
2:42 They were devoting themselves to the apostles’ teaching and to fellowship, 5 to the breaking of bread and to prayer. 6 2:43 Reverential awe 7 came over everyone, 8 and many wonders and miraculous signs 9 came about by the apostles. 2:44 All who believed were together and held 10 everything in common, 2:45 and they began selling 11 their property 12 and possessions and distributing the proceeds 13 to everyone, as anyone had need. 2:46 Every day 14 they continued to gather together by common consent in the temple courts, 15 breaking bread from 16 house to house, sharing their food with glad 17 and humble hearts, 18 2:47 praising God and having the good will 19 of all the people. And the Lord was adding to their number every day 20 those who were being saved.
[2:45] 11 tn The imperfect verb has been translated as an ingressive (“began…”). Since in context this is a description of the beginning of the community of believers, it is more likely that these statements refer to the start of various activities and practices that the early church continued for some time.
[2:45] 12 tn It is possible that the first term for property (κτήματα, kthmata) refers to real estate (as later usage seems to indicate) while the second term (ὑπάρξεις, Juparxeis) refers to possessions in general, but it may also be that the two terms are used together for emphasis, simply indicating that all kinds of possessions were being sold. However, if the first term is more specifically a reference to real estate, it foreshadows the incident with Ananias and Sapphira in Acts 5:1-11.
[2:46] 18 tn Grk “with gladness and humbleness of hearts.” It is best to understand καρδίας (kardias) as an attributed genitive, with the two nouns it modifies actually listing attributes of the genitive noun which is related to them.