TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

  Boks Temuan

Kejadian 42:13

Konteks
42:13 Lalu jawab mereka: "Hamba-hambamu n  ini dua belas orang, kami bersaudara, anak dari satu ayah di tanah Kanaan, o  tetapi yang bungsu sekarang ada pada ayah kami, dan seorang sudah tidak ada lagi. p "

Kejadian 30:22-24

Konteks
30:22 Lalu ingatlah Allah akan Rahel; k  Allah mendengarkan permohonannya l  serta membuka kandungannya. m  30:23 Maka mengandunglah Rahel dan melahirkan seorang anak laki-laki. n  Berkatalah ia: "Allah telah menghapuskan aibku. o " 30:24 Maka ia menamai anak itu Yusuf, p  sambil berkata: "Mudah-mudahan TUHAN menambah seorang anak laki-laki q  lagi bagiku."

Kejadian 35:16-18

Konteks
Kelahiran Benyamin -- Rahel mati
35:16 Sesudah itu berangkatlah mereka dari Betel. Ketika mereka tidak berapa jauh lagi dari Efrata, f  bersalinlah Rahel, g  dan bersalinnya itu sangat sukar. 35:17 Sedang ia sangat sukar bersalin, berkatalah bidan h  kepadanya: "Janganlah takut, sekali inipun anak laki-laki i  yang kaudapat." 35:18 Dan ketika ia hendak menghembuskan nafas--sebab ia mati kemudian--diberikannyalah nama Ben-oni j  kepada anak itu, tetapi ayahnya menamainya Benyamin 1 . k 

Kejadian 37:33

Konteks
37:33 Ketika Yakub memeriksa jubah itu, ia berkata: "Ini jubah anakku; binatang buas m  telah memakannya; tentulah Yusuf telah diterkam. n "

Kejadian 37:35

Konteks
37:35 Sekalian anaknya laki-laki dan perempuan berusaha menghiburkan dia, r  tetapi ia menolak dihiburkan, s  serta katanya: "Tidak! Aku akan berkabung, sampai aku turun mendapatkan anakku, t  ke dalam dunia orang mati 2 ! u " Demikianlah Yusuf ditangisi oleh ayahnya.

Kejadian 44:20

Konteks
44:20 Dan kami menjawab tuanku: Kami masih mempunyai ayah yang tua dan masih ada anaknya yang muda, yang lahir pada masa tuanya; j  kakaknya telah mati, k  hanya dia sendirilah yang tinggal dari mereka yang seibu, sebab itu ayahnya sangat mengasihi dia. l 

Kejadian 44:27-34

Konteks
44:27 Kemudian berkatalah hambamu, ayahku, w  kepada kami: Kamu tahu, bahwa isteriku telah melahirkan dua orang anak x  bagiku; 44:28 yang seorang telah pergi dari padaku, dan aku telah berkata: Tentulah ia diterkam y  oleh binatang buas, dan sampai sekarang aku tidak melihat dia kembali. z  44:29 Jika anak ini kamu ambil pula dari padaku, dan ia ditimpa kecelakaan, maka tentulah kamu akan menyebabkan aku yang ubanan ini turun ke dunia orang mati a  karena nasib celaka. b  44:30 Maka sekarang, apabila aku datang kepada hambamu, ayahku, c  dan tidak ada bersama-sama dengan kami anak itu, padahal ayahku tidak dapat hidup d  tanpa dia, 44:31 tentulah akan terjadi, apabila dilihatnya anak itu tidak ada, bahwa ia akan mati, e  dan hamba-hambamu ini f  akan menyebabkan hambamu, ayah kami yang ubanan itu, turun ke dunia orang mati g  karena dukacita. 44:32 Tetapi hambamu ini telah menanggung anak itu terhadap ayahku dengan perkataan: Jika aku tidak membawanya kembali kepada bapa, maka akulah yang berdosa kepada bapa untuk selama-lamanya. h  44:33 Oleh sebab itu, baiklah hambamu ini tinggal menjadi budak i  tuanku menggantikan anak itu, j  dan biarlah anak itu pulang bersama-sama dengan saudara-saudaranya. 44:34 Sebab masakan aku pulang kepada ayahku, apabila anak itu tidak bersama-sama dengan aku? Aku tidak akan sanggup melihat nasib celaka k  yang akan menimpa ayahku. l "
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[35:18]  1 Full Life : DIBERIKANNYALAH NAMA BEN-ONI ... AYAHNYA MENAMAINYA BENYAMIN.

Nas : Kej 35:18

Lea dan Rahel memberi nama kepada semua anak Yakub. Akan tetapi, nama Ben-Oni ("anak kesulitanku") akan membebani rasa bersalah pada anak itu, karena dia akan merasa bertanggung jawab atas kematian ibunya. Yakub mengubah namanya menjadi nama terhormat, Benyamin, "anak tangan kananku," yang menunjukkan bahwa Yakub bahagia memiliki Benyamin sebagai putranya sekalipun Rahel wafat. Anak-anak harus dilindungi dari rasa bersalah mengenai kesusahan yang terjadi yang bukan kesalahan mereka.

[37:35]  2 Full Life : KE DALAM DUNIA ORANG MATI.

Nas : Kej 37:35

Kata-kata "dunia orang mati" di sini adalah kata Ibrani _Sheol_

(lihat cat. --> Mazm 16:10

[atau ref. Mazm 16:10]

untuk keterangan mengenai kata yang penting ini).



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA