Daniel 4:8-9
Konteks4:8 Pada akhirnya Daniel datang menghadap aku, yakni Daniel yang dinamai Beltsazar t menurut nama dewaku, dan yang penuh dengan roh para dewa u yang kudus. Lalu kuceritakan kepadanya mimpi itu: 4:9 Hai Beltsazar, kepala v orang-orang berilmu 1 ! Aku tahu, bahwa engkau penuh dengan roh para dewa w yang kudus, dan bahwa tidak ada rahasia yang sukar bagimu! Sebab itu inilah riwayat penglihatan mimpi yang kudapat, maka ceritakanlah kepadaku maknanya.
Daniel 4:18
Konteks4:18 Itulah mimpi yang telah kudapat, aku, raja Nebukadnezar; sekarang engkau, Beltsazar, katakanlah kepadaku maknanya, sebab semua orang bijaksana dari kerajaanku tidak dapat memberitahukan maknanya kepadaku; j tetapi engkaulah yang sanggup, k karena engkau l penuh dengan roh para dewa m yang kudus!"
Daniel 5:11
Konteks5:11 sebab dalam kerajaan tuanku ada seorang yang penuh dengan roh para dewa y yang kudus! Dalam zaman ayah tuanku ada terdapat pada orang itu kecerahan, akal budi dan hikmat z yang seperti hikmat para dewa. a Ia telah diangkat oleh raja Nebukadnezar, ayah tuanku menjadi kepala orang-orang berilmu, para ahli jampi, para Kasdim dan para ahli nujum, b
Daniel 5:14
Konteks5:14 Telah kudengar tentang engkau, bahwa engkau penuh dengan roh para dewa, h dan bahwa padamu terdapat kecerahan, akal budi dan hikmat i yang luar biasa.
[4:9] 1 Full Life : KEPALA ORANG-ORANG BERILMU.
Nas : Dan 4:9
Orang berilmu (Aram -- hartumaya) sebenarnya mengacu kepada para juru tulis terpelajar yang menyalin dan memahami tulisan berbentuk baji yang paling kuno; beberapa di antara mereka memakai kalimat bertuah. Akan tetapi, raja mengakui bahwa pengetahuan dan kemampuan Daniel diberikan kepadanya secara adikodrati dan tidak diperolehnya dari hal-hal yang mungkin telah dibacanya dalam dongeng-dongeng kafir kuno.