TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

  Boks Temuan

Amsal 1:12

Konteks
1:12 biarlah kita menelan u  mereka hidup-hidup seperti dunia orang mati, bulat-bulat, seperti mereka yang turun ke liang kubur; v 

Amsal 2:18

Konteks
2:18 sesungguhnya rumahnya hilang tenggelam ke dalam maut, jalannya menuju ke arwah-arwah. r 

Amsal 5:5

Konteks
5:5 Kakinya turun menuju maut, o  langkahnya menuju dunia orang mati.

Amsal 7:23

Konteks
7:23 sampai anak panah menembus p  hatinya; seperti burung dengan cepat menuju perangkap, dengan tidak sadar, bahwa hidupnya q  terancam.

Amsal 7:27

Konteks
7:27 Rumahnya adalah jalan ke dunia orang mati, yang menurun ke ruangan-ruangan maut. t 

Amsal 8:36

Konteks
8:36 Tetapi siapa tidak mendapatkan aku, merugikan dirinya; m  semua orang yang membenci aku, mencintai maut. n "

Amsal 9:18

Konteks
9:18 Tetapi orang itu tidak tahu, bahwa di sana ada arwah-arwah dan bahwa orang-orang yang diundangnya ada di dalam dunia orang mati. n 

Amsal 10:2

Konteks
10:2 Harta benda yang diperoleh dengan kefasikan tidak berguna, r  tetapi kebenaran menyelamatkan orang dari maut 1 . s 

Amsal 11:4

Konteks
11:4 Pada hari kemurkaan v  harta w  tidak berguna, tetapi kebenaran melepaskan orang dari maut. x 

Amsal 11:19

Konteks
11:19 Siapa berpegang pada kebenaran yang sejati, menuju hidup 2 , t  tetapi siapa mengejar kejahatan, menuju kematian 3 . u 

Amsal 12:28

Konteks
12:28 Di jalan kebenaran terdapat hidup, p  tetapi jalan kemurtadan menuju maut.

Amsal 13:14

Konteks
13:14 Ajaran orang bijak adalah sumber kehidupan, i  sehingga orang terhindar dari jerat-jerat maut. j 

Amsal 14:12

Konteks
14:12 Ada jalan yang disangka orang k  lurus 4 , tetapi ujungnya menuju maut. l 

Amsal 14:27

Konteks
14:27 Takut akan TUHAN adalah sumber kehidupan e  sehingga orang terhindar dari jerat maut. f 

Amsal 15:11

Konteks
15:11 Dunia orang mati dan kebinasaan terbuka di hadapan TUHAN, l  lebih-lebih hati anak manusia! m 

Amsal 15:24

Konteks
15:24 Jalan kehidupan orang berakal budi menuju ke atas 5 , supaya ia menjauhi dunia orang mati di bawah.

Amsal 16:14

Konteks
16:14 Kegeraman raja adalah bentara maut, n  tetapi orang bijak memadamkannya. o 

Amsal 16:25

Konteks
16:25 Ada jalan yang disangka lurus, f  tetapi ujungnya menuju maut. g 

Amsal 17:11

Konteks
17:11 Orang durhaka hanya mencari kejahatan, tetapi terhadap dia akan disuruh utusan yang kejam.

Amsal 21:6

Konteks
21:6 Memperoleh harta benda dengan lidah dusta adalah kesia-siaan yang lenyap dari orang yang mencari maut. i 

Amsal 23:14

Konteks
23:14 Engkau memukulnya dengan rotan, tetapi engkau menyelamatkan nyawanya dari dunia orang mati. g 

Amsal 26:18

Konteks
26:18 Seperti orang gila menembakkan panah api, panah dan maut,

Amsal 27:20

Konteks
27:20 Dunia orang mati dan kebinasaan tak akan puas, r  demikianlah mata manusia s  tak akan puas.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[10:2]  1 Full Life : MENYELAMATKAN ORANG DARI MAUT.

Nas : Ams 10:2-7

Ayat-ayat ini membandingkan berkat-berkat hidup yang benar dengan ketidakbahagiaan hidup yang fasik.

[11:19]  2 Full Life : SIAPA BERPEGANG PADA KEBENARAN YANG SEJATI, MENUJU HIDUP.

Nas : Ams 11:19

Lihat cat. --> Ams 10:11.

[atau ref. Ams 10:11]

[11:19]  3 Full Life : SIAPA MENGEJAR KEJAHATAN, MENUJU KEMATIAN.

Nas : Ams 11:19

Allah telah menetapkan hukuman untuk tindakan yang melanggar hukum-hukum-Nya. Pada akhirnya orang yang tidak benar akan dihukum karena dosa-dosa mereka dan pengabaian terhadap Allah serta orang lain (lih. Ams 6:29; Kej 34:25-30; 49:7; Rom 6:23; Yak 1:15).

[14:12]  4 Full Life : DISANGKA ORANG LURUS.

Nas : Ams 14:12

Hikmat manusiawi adalah landasan yang lemah untuk menentukan benar atau salah, layak atau tidak layak. Penyataan tertulis Allah merupakan satu-satunya sumber tanpa salah untuk menentukan jalan hidup yang benar. Jalan manusia mengandung benih-benih kematian; jalan Allah menuntun kepada hidup kekal.

[15:24]  5 Full Life : JALAN KEHIDUPAN ... MENUJU KE ATAS.

Nas : Ams 15:24

Di sini ada pandangan sekilas lainnya PL mengenai harapan masa depan. Apabila diterjemahkan secara harafiah bunyinya, "Jalan kehidupan bagi orang berakal budi menuju ke tempat di atas, supaya ia dapat menjauhi kuburan (Ibr. _sheol_) di bawah." _Sheol_ juga bisa berarti tempat hukuman setelah kematian (bd. _Hades_ dalam PB;

lihat cat. --> Mazm 16:10).

[atau ref. Mazm 16:10]

Jadi, orang saleh akan ke tempat di atas (sorga) setelah meninggal dan menjauhi _sheol_ sama sekali (bd. Mazm 23:6; 73:24-25).



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA