TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Tawarikh 6:1-42

TSK Full Life Study Bible

6:1

TUHAN(TB)/Tuhan(TL) <03068> [The Lord.]

6:1

dalam kekelaman.

Kel 19:9; [Lihat FULL. Kel 19:9]



6:2

mendirikan(TB)/membuat(TL) <01129> [I have built.]

6:2

menetap selama-lamanya.

Ezr 6:12; 7:15; Mazm 135:21 [Semua]



6:3

berpalinglah ..... wajahnya(TB)/berpalinglah ... wajahnya(TL) <05437 06440> [turned his face.]

memberkati(TB)/diberkatinya(TL) <01288> [blessed.]

jemaah ..... jemaah(TB)/sidang ...... sidang(TL) <06951> [all the congregation.]

6:3

Judul : Tuhan menepati janji-Nya kepada Daud

Perikop : 2Taw 6:3-11


Paralel:

1Raj 8:4-21 dengan 2Taw 6:3-11



6:4

Terpujilah(TB)/puji(TL) <01288> [Blessed.]

tangan-Nya(TB/TL) <03027> [who hath with.]


6:5

hari(TL) <03117> [Since the day.]

nama-Ku(TB/TL) <08034> [my name.]

Kupilih ..................... Kupilih(TB)/Kupilih ....................... Kupilih(TL) <0977> [neither chose.]

The judges and Saul were chosen by God, for a season, to be rulers of Israel; but not to establish a permanent and hereditary authority over that people, as was the case with David. This clause is wanting in the parallel passage of Kings; but it helps to clear the sense.


6:6

memilih Yeruzalem ....... memilih(TB)/Kupilih ... Yeruzalem ........ Kupilih(TL) <0977 03389> [But I have chosen Jerusalem.]

This clause is also not found in Kings. Jerusalem was expressly marked out, by the building of the temple, to be the centre of the worship of Israel; as Jehovah had before spoken by Moses: see the parallel passages.

memilih ........ memilih Daud ... Daud(TB)/Kupilih .......... Kupilih ... Daud(TL) <01732 0977> [chosen David.]

6:6

memilih Yerusalem

Ul 12:5; [Lihat FULL. Ul 12:5]; Yes 14:1; [Lihat FULL. Yes 14:1] [Semua]

kediaman nama-Ku

Kel 20:24; [Lihat FULL. Kel 20:24]

memilih Daud

1Taw 28:4; [Lihat FULL. 1Taw 28:4]



6:7

6:7

ayahku, bermaksud

1Sam 10:7; [Lihat FULL. 1Sam 10:7]; 1Taw 17:2; [Lihat FULL. 1Taw 17:2]; Kis 7:46 [Semua]



6:8

baik(TB)/baik ... niat(TL) <02895> [thou didst well.]


6:9

anak kandungmu(TB)/anakmu(TL) <01121> [thy son.]


6:10

menepati janji janji ...... bangkit(TB)/menyampaikan janji ........ berbangkitlah(TL) <01697 06965> [performed his word.]

4

menepati ........ bangkit(TB)/menyampaikan ......... berbangkitlah(TL) <06965> [I am risen.]

TUHAN ......................... TUHAN ......... TUHAN(TB)/Tuhan ........................... Tuhan ........... Tuhan(TL) <03068> [as the Lord.]

6:10

Catatan Frasa: RUMAH INI UNTUK NAMA TUHAN.


6:11

menempatkan .... tabut(TB)/kutaruh .... tabut(TL) <0727 07760> [I put the ark.]

perjanjian(TB/TL) <01285> [the covenant.]

As "there was nothing in the ark but the two tables of stone," consequently they are called the covenant, i.e., a sign of the covenant.

6:11

memuat perjanjian

Ul 10:2; [Lihat FULL. Ul 10:2]; Mazm 25:10; 50:5 [Semua]


Catatan Frasa: TABUT.


6:12

berdirilah(TB/TL) <05975> [he stood.]

menadahkan(TB/TL) <06566> [spread forth.]

6:12

Judul : Doa Pentahbisan Salomo

Perikop : 2Taw 6:12-42


Paralel:

1Raj 8:22-53 dengan 2Taw 6:12-40

Paralel:

Mazm 132:8-10 dengan 2Taw 6:41-42



6:13

mimbar(TB/TL) <03595> [scaffold.]

panjangnya(TB/TL) <0753> [long. Heb. the length thereof, etc. the court.]

bertelut(TL) <01288> [kneeled down.]

6:13

sebuah mimbar

Neh 8:5

lalu berlutut

Mazm 95:6



6:14

TUHAN Allah Allah .... Allah Allah(TB)/Tuhan Allah ..... Allah(TL) <03068 0430> [O Lord God.]

Allah ..... Allah(TB/TL) <0430> [no God.]

memelihara perjanjian ...... janji(TB)/menyampaikan janji(TL) <01285 08104> [keepest covenant.]

kasih(TB)/kemurahan(TL) <02617> [mercy.]

hidup ... hadapan-Mu .... hadirat-Mu(TB)/berjalan .... hadirat-Mu(TL) <06440 01980> [walk before.]

6:14

seperti Engkau

Kel 8:10; [Lihat FULL. Kel 8:10]; Kel 15:11 [Semua]

dan kasih

Ul 7:9; [Lihat FULL. Ul 7:9]



6:15

menggenapi ...... Kaufirmankan(TB)/Kaujanji ....... Kauberfirman(TL) <01696> [and spakest.]

terjadi(TB)/Kausampaikan(TL) <04390> [hast fulfilled.]

4

6:15

yang Kaufirmankan

1Taw 22:10; [Lihat FULL. 1Taw 22:10]



6:16

peliharalah ........................... tetap(TB)/Kaujanji ........................... memeliharakan(TL) <08104> [keep.]

berkata(TB)/juapun(TL) <0559> [saying.]

Keturunanmu ... Seorang(TB)/Seorang ..... terputuskan(TL) <03772 0376> [There shall not fail thee a man. Heb. There shall not a man be cut off. to walk.]

6:16

takkan terputus

2Sam 7:13,15; [Lihat FULL. 2Sam 7:13]; [Lihat FULL. 2Sam 7:15]; 2Taw 23:3 [Semua]

menurut hukum-Ku

Mazm 132:12



6:17

TUHAN(TB)/Tuhan(TL) <03068> [O Lord.]

firman-Mu(TB/TL) <01697> [let thy.]


6:18

Allah(TB/TL) <0430> [But will.]

langit ... langit ..... langitpun(TB)/langit .... langit ...... langit(TL) <08064> [heaven.]

{Hashshamayim ooshemey hashshamayim} "the heavens and the heavens of heavens;" which words seem to imply that there are systems and systems of systems, each possessing its sun, its primary and secondary planets; all extending beyond each other in unlimited space, in the same regular and graduated order which we find to prevail in our solar system; which, probably, in its thousands of millions of miles in diameter, is, to some others, no more than the area of the lunar orbit to that of Georgium Sidus.

rumah(TB/TL) <01004> [how much.]

6:18

hendak diam

Wahy 21:3; [Lihat FULL. Wahy 21:3]

Sesungguhnya langit,

Mazm 11:4; Yes 40:22; 66:1 [Semua]


Catatan Frasa: LANGITPUN TIDAKLAH DAPAT MEMUAT ENGKAU.


6:19

berpalinglah(TB)/menilik(TL) <06437> [Have respect.]

dengarkanlah(TB)/dengar(TL) <08085> [to hearken.]


6:20

mata-Mu(TB/TL) <05869> [thine eyes.]

menjadi ... nama-Mu ....... nama-Mu(TB)/menaruh nama-Mu(TL) <08034 07760> [put thy name.]

tempat .............. tempat(TB)/tempat .......................... tempat(TL) <04725> [toward this place. or, in this place.]

6:20

Kiranya mata-Mu

Kel 3:16; [Lihat FULL. Kel 3:16]; Mazm 34:16 [Semua]

kediaman nama-Mu

Ul 12:11

dengarkanlah

2Taw 7:14; 30:20 [Semua]



6:21

panjatkan(TB)/dipersembahkannya(TL) <06419> [make. Heb. pray. thy dwelling place.]

mengampuni(TB)/ampunilah(TL) <05545> [forgive.]

6:21

akan mengampuni.

Mazm 51:3; Yes 33:24; 40:2; 43:25; 44:22; 55:7; Mi 7:18 [Semua]


Catatan Frasa: MENGAMPUNI.


6:22

berdosa(TB/TL) <02398> [sin.]

sumpah ........ bersumpah(TB)/sumpah ........ sumpah(TL) <0423> [and an oath, etc. Heb. and he require an oath of him.]

sumpah ........ bersumpah(TB)/sumpah ........ sumpah(TL) <0423> [the oath.]

6:22

mengangkat sumpah

Kel 22:11; [Lihat FULL. Kel 22:11]



6:23

sorga(TB/TL) <08064> [from heaven.]

membalas(TB)/dibalas(TL) <07725> [requiting.]

membenarkan(TB)/dibenarkan(TL) <06663> [justifying.]

6:23

yakni membalas

Yes 3:11; 65:6; Mat 16:27; [Lihat FULL. Mat 16:27] [Semua]



6:24

terpukul(TB)/alahlah(TL) <05062> [put to the worse. or, be smitten.]

berdosa(TB/TL) <02398> [because.]

berbalik(TB)/bertobat(TL) <07725> [shall return.]

berdoa(TB)/dipintanya(TL) <06419> [pray.]

rumah(TB/TL) <01004> [in. or, toward.]

6:24

terpukul kalah

Im 26:17; [Lihat FULL. Im 26:17]



6:25

mengampuni dosa ... dosa(TB)/ampunilah dosa(TL) <02403 05545> [forgive the sin.]

Kauberikan(TB)/Kaukaruniakan(TL) <05414> [which thou.]


6:26

langit(TB/TL) <08064> [the heaven.]

hujan(TB/TL) <04306> [there is no rain.]

berdoa(TB)/meminta(TL) <06419> [if they pray.]

berbalik(TB)/bertobat(TL) <07725> [turn.]

menindas(TB)/menyiksakan(TL) <06031> [thou dost.]

6:26

ada hujan,

Im 26:19; Ul 11:17; [Lihat FULL. Ul 11:17]; Ul 28:24; 2Sam 1:21; [Lihat FULL. 2Sam 1:21] [Semua]



6:27

menunjukkan(TB)/mengajar(TL) <03384> [when thou hast.]

jalan ... baik .... jalan(TB)/jalan ... baik(TL) <01870 02896> [good way.]

memberikan hujan ... hujan .... Kauberikan(TB)/karuniakanlah hujan ...... Kaukaruniakan(TL) <04306 05414> [send rain.]

6:27

dan mengampuni

2Taw 6:30,39; 2Taw 7:14 [Semua]



6:28

kelaparan(TB)/bala kelaparan(TL) <07458> [if there be dearth.]

"Persia," says Chardin, "is subject to have its harvest spoiled by hail, by drought, or by insects; either locusts, or small insects, which they call {sim,} which are small white lice;" probably the caterpillars of the text.

belalang(TB/TL) <0697> [locusts.]

musuh(TB/TL) <0341> [their enemies.]

negeri negeri ..................... kota ... negeri(TB)/negeri ....................... negeri ... pintu gerbangnya(TL) <0776 08179> [cities of their land. Heb. land of their gates. whatsoever.]

6:28

ada kelaparan

2Taw 20:9



6:29

doa(TB)/permintaan doa(TL) <08605> [what prayer.]

mengenal(TB)/mengaku(TL) <03045> [know.]

menadahkan(TB)/ditadahkannya(TL) <06566> [spread forth.]

rumah(TB/TL) <01004> [in. or, toward.]


6:30

membalas kepada(TB)/balaslah kepada(TL) <05414> [render.]

mengenal ....... mengenal(TB)/pengetahuan-Mu ......... mengetahui(TL) <03045> [thou only.]

6:30

Engkau mengampuni,

2Taw 6:27; [Lihat FULL. 2Taw 6:27]

anak-anak manusia,

1Sam 2:3; [Lihat FULL. 1Sam 2:3]; Mazm 7:10; 44:22; Ams 16:2; 17:3 [Semua]



6:31

takut(TB/TL) <03372 03212> [fear thee.]

selama(TB)/hari(TL) <03117> [so long, etc. Heb. all the days which they live upon the face of the land.]

6:31

akan Engkau

Ul 6:13; [Lihat FULL. Ul 6:13]; Mazm 34:8,10; 103:11,13; Ams 8:13 [Semua]



6:32

asing(TB)/dagang(TL) <05237> [the stranger.]

datang ................... datang(TB)/datang ....................... datang(TL) <0935> [is come.]

kuat(TB)/yang mahakuasa(TL) <02389> [thy mighty.]

datang ................... datang(TB)/datang ....................... datang(TL) <0935> [if they come.]

6:32

Israel, datang

2Taw 9:6

besar, tangan-Mu

Kel 3:19,20; [Lihat FULL. Kel 3:19]; [Lihat FULL. Kel 3:20] [Semua]



6:33

bangsa ............. umat-Mu(TB)/bangsa ............... umat-Mu(TL) <05971> [that all people.]

bangsa bangsa ....... takut ...... umat-Mu .... umat-Mu(TB)/beribadatlah(TL) <03372 05971> [fear thee.]

rumah(TB/TL) <01004> [this house, etc. Heb. they name is called upon this house.]

6:33

orang asing

Kel 12:43; [Lihat FULL. Kel 12:43]



6:34

umat-Mu(TB/TL) <05971> [thy people.]

arah ............ berkiblat(TB)/jalan ............ arah ke(TL) <01870> [by the way.]

berdoa(TB)/meminta doa(TL) <06419> [they pray.]

arah ............ berkiblat(TB)/jalan ............ arah ke(TL) <01870> [toward.]

6:34

melawan musuh-musuhnya,

Ul 28:7

mereka berdoa

1Taw 5:20; [Lihat FULL. 1Taw 5:20]



6:35

mendengar ... sorga ..... sorga(TB)/dengar(TL) <08085 08064> [hear thou.]

kiranya(TB)/benarkan(TL) <06213> [maintain.]

keadilan(TB)/halnya(TL) <04941> [cause. or, right.]


6:36

berdosa ......... berdosa(TB/TL) <02398> [they sin.]

manusia(TB)/seorang(TL) <0120> [for there is no man.]

murka(TB)/murkalah(TL) <0599> [thou be angry.]

[they carry them away captives. Heb. they that take them captives carry them away.]

6:36

tidak berdosa

1Raj 8:46; [Lihat FULL. 1Raj 8:46]; Ayub 11:12; 15:14; Mazm 143:2; Pengkh 7:20; Yer 9:5; 13:23; 17:9; Rom 3:9; [Lihat FULL. Rom 3:9]; Ef 2:3 [Semua]

diangkut tertawan

Im 26:44; [Lihat FULL. Im 26:44]



6:37

kembali ........... berbalik(TB)/diperhatikannya ....... bertobat(TL) <07725> [Yet if.]

negeri kembali ..... negeri ....... berbalik ...... negeri .... negeri(TB)/diperhatikannya ....... bertobat(TL) <07725 0776> [bethink themselves. Heb. bring back to their heart. We have sinned.]

6:37

dalam hatinya

1Raj 8:48; 2Taw 7:14; 12:6,12; 30:11; 33:12,19,23; 34:27; 36:12; Yes 58:3; Yer 24:7; 29:13 [Semua]



6:38

berbalik(TB)/bertobatlah(TL) <07725> [return.]

berdoa .... berkiblat .... arah ke(TB)/meminta ... arah ke(TL) <01870 06419> [pray toward.]

kota(TB)/negeri(TL) <05892> [the city.]


6:39

keadilan(TB)/halnya(TL) <04941> [cause. or, right.]

mengampuni(TB)/ampunilah(TL) <05545> [forgive.]

6:39

kiranya mengampuni

2Taw 6:27; [Lihat FULL. 2Taw 6:27]; 2Taw 30:9 [Semua]



6:40

Allahku(TB/TL) <0430> [my God.]

mata-Mu(TB/TL) <05869> [thine eyes.]

telinga-Mu(TB/TL) <0241> [thine ears.]

tempat(TB/TL) <04725> [that is made in this place. Heb. of this place.]

6:40

menaruh perhatian

1Raj 8:29,52; [Lihat FULL. 1Raj 8:29]; [Lihat FULL. 1Raj 8:52]; 2Taw 7:15; Neh 1:6,11; Mazm 17:6; 116:1; 130:2; Yes 37:17 [Semua]



6:41

bangunlah(TB)/bangkitlah(TL) <06965> [arise.]

perhentian-Mu(TB/TL) <05118> [thy resting.]

tabut(TB/TL) <0727> [the ark.]

imam-imam-Mu(TB)/imam-Mu(TL) <03548> [thy priests.]

Kaukasihi(TB)/kekasih-Mu(TL) <02623> [thy saints.]

6:41

sekarang, bangunlah

Mazm 3:8; 7:7; 59:5; Yes 33:10 [Semua]

ke tempat

1Taw 28:2

Allah, imam-imam-Mu

Mazm 132:16

karena kebaikan-Mu.

Mazm 13:7; 27:13; 116:12; 142:8



6:42

menolak(TB)/tolak(TL) <07725> [turn not.]

That is, "reject not thine anointed;" or, "repulse him not," agreeably to the interpretation of this phrase in the Syriac and Arabic versions.

[See]

Kauurapi(TB)/Masih-Mu(TL) <04899> [thine anointed.]

ingatlah(TB/TL) <02142> [remember.]

setia-Mu(TB)/kebajikan(TL) <02617> [the mercies.]

Or, as Dr. Geddes renders, "the pious deeds of thy servant David." The Syriac has, "the good actions of thy servant."

6:42

telah Kauurapi,

Mazm 2:2

segala kasih

Mazm 89:25,29 [Semua]


2 Tawarikh 3:1-17

TSK Full Life Study Bible

3:1

Salomo(TB)/Sulaimanpun(TL) <08010> [A.M. 2993. B.C. 1011. An. Ex. Is. 480. Solomon.]

gunung Moria .... Moria(TB)/bukit Moria(TL) <02022 04179> [in mount Moriah.]

menampakkan .... Daud Daud ...... Daud ...... Daud(TB)/ditunjuk ... Daud ........... Daud(TL) <07200 01732> [where the Lord appeared unto David. or, which was seen of]

David. Ornan.

[Araunah.]

3:1

Judul : Salomo mendirikan Bait Suci

Perikop : 2Taw 3:1-17


Paralel:

1Raj 6:1-38 dengan 2Taw 3:1-14


mulai mendirikan

Kis 7:47

rumah Tuhan

Kej 28:17; [Lihat FULL. Kej 28:17]

pengirikan Ornan,

2Sam 24:18; [Lihat FULL. 2Sam 24:18]


Catatan Frasa: SALOMO MULAI MENDIRIKAN.

Catatan Frasa: TEMPAT PENGIRIKAN ORNAN.


3:2

kedua(TB)/kedua .... dua ....... yang(TL) <08145> [in the second.]

3:2

keempat pemerintahannya.

Ezr 5:11



3:3

Salomo(TB)/Sulaiman(TL) <08010> [A.M. 2993-3000. B.C. 1011-1004. Solomon.]

dasar(TB)/membubuh(TL) <03245> [instructed. Heb. founded. The length.]

ukuran(TB)/ukuran dahulu(TL) <04060 07223> [the first measure.]

It is supposed, with much probability, that the first measure means the cubit used in the time of Moses, contradistinguished from that used in Babylon, and which the Israelites used after their return from captivity: and, as these Books were written after the captivity, it was necessary for the writer to make this remark, lest it should be thought that the measurement was by the Babylonish cubit, which was a palm or one-sixth shorter than the cubit of Moses; which may serve to reconcile some variations in the historical books, with respect to numbers when applied to measures.

3:3

dan lebarnya

Yeh 41:2



3:4

Balai(TB)/serambi(TL) <0197> [the porch.]

dua puluh ... dua puluh ...... dua puluh puluh(TB)/dua puluh ..... seratus dua puluh(TL) <06242 03967> [an hundred and twenty.]

As the height of the temple was only thirty cubits, 120 seems too great a height for the porch; but the Syriac, Arabic, and the LXX. in the codex Alexandrinus, have only twenty, probably reading, instead of {maiah weesrim,} "one hundred and twenty," {ammoth esrim,} "twenty cubits;" which brings it within the proportion of the other measures.


3:5

besar(TB/TL) <01419> [the greater.]

3:5

dipasangnya pohon

Yeh 40:16



3:6

dilapisinya(TB)/dikenakannya(TL) <06823> [garnished. Heb. covered. precious.]

Parwaim(TB)/Parwayim(TL) <06516> [Parvaim.]

Parvaim is supposed by Calmet to be the same as Sepharvaim in Armenia or Media; Bochart is of opinion that it is Taprobanes, now the island of Ceylon, which he drives from {taph,} a border, and Parvan, i.e., "the coast of Parvan;" but the late Editor of Calmet thinks it the same as the Parvatoi mountains of Ptolemy, at the head of the Indus.


3:7

disaputnya(TB)/disalutnya(TL) <02645> [overlaid.]

diukirkannya kerub ....... kerubiun(TB)/diukirnya ... kerubiun(TL) <03742 06605> [graved cherubims.]

3:7

diukirkannya kerub.

Kej 3:24; Yeh 41:18 [Semua]



3:8

maha kudus mahasuci(TB)/mahasuci(TL) <06944> [the most holy.]

3:8

maha kudus;

Kel 26:33; [Lihat FULL. Kel 26:33]



3:9

berat paku-paku

Kel 26:32



3:10

dua kerub ......... kerubiun(TB)/dua ... kerubiun(TL) <08147 03742> [two cherubims.]

pahatan ........ perbuatan(TB)/perbuatan pemahat(TL) <04639 06816> [image work. or, as some think, of movable work.]

3:10

membuat dua

Kel 25:18



3:13

ruang besar(TB)/dalam(TL) <01004> [inward. or, toward the house.]

3:13

kedua kerub

Kel 25:18; [Lihat FULL. Kel 25:18]



3:14

tabirnya(TB)/tirai(TL) <06532> [the vail.]

menggambarkan(TB) <05927> [wrought. Heb. caused to ascend.]

3:14

membuat tabirnya

Kel 26:31,33; [Lihat FULL. Kel 26:31]; [Lihat FULL. Kel 26:33] [Semua]

menggambarkan kerubim

Kej 3:24



3:15

dua tiang tiang(TB)/dua ... tiang(TL) <08147 05982> [two pillars.]

tiga(TB)/tiga puluh(TL) <07970> [thirty.]

The Syriac and Arabic have, agreeably to the parallel passage, "eighteen cubits high;" but the Septuagint, Chaldee, and Vulgate have "thirty and five cubits high." See the Note on 1 Ki 7:15.

hasta(TB)/panjangnya(TL) <0753> [high. Heb. long.]

3:15

dua tiang,

1Raj 7:15; [Lihat FULL. 1Raj 7:15]; Wahy 3:12 [Semua]

dengan ganja

1Raj 7:22



3:16

untaian rantai ................... untaian rantai(TB)/rantai ........................ rantai(TL) <08333> [chains.]

seratus(TB/TL) <03967> [an hundred.]

3:16

untaian rantai

1Raj 7:17

buah delima

1Raj 7:20; [Lihat FULL. 1Raj 7:20]



3:17

didirikannya(TB)/didirikannyalah(TL) <06965> [reared up.]

Yakhin(TB/TL) <03199> [Jachin. that is, He shall establish. Boaz. that is, In it is strength.]

2 Tawarikh 1:1-17

TSK Full Life Study Bible

1:1

kuat(TB)/Sebermula(TL) <02388> [was strengthened.]

TUHAN(TB)/Tuhan(TL) <03068> [the Lord.]

besarnya(TB)/dibesarkan-Nya(TL) <01431> [magnified.]

1:1

Judul : Doa Salomo memohon hikmat

Perikop : 2Taw 1:1-13


Paralel:

1Raj 3:4-15 dengan 2Taw 1:3-13


menjadi kuat

1Raj 2:12,26; [Lihat FULL. 1Raj 2:12]; [Lihat FULL. 1Raj 2:26]; 2Taw 12:1; [Lihat FULL. 2Taw 12:1] [Semua]

Allahnya, menyertai

Kej 21:22; [Lihat FULL. Kej 21:22]; Kej 39:2; [Lihat FULL. Kej 39:2]; Bil 14:43; [Lihat FULL. Bil 14:43] [Semua]

biasa besarnya.

1Taw 29:25; [Lihat FULL. 1Taw 29:25]



1:2

Salomo(TB)/Sulaiman(TL) <08010> [Then Solomon.]

This seems to have taken place a short time after David's decease, and, according to some, in the second year of Solomon's reign; when being established in his kingdom, he convened his chief men, and spake to them concerning the solemn sacrifice which he purposed to offer to God.

pasukan(TB)/kepala(TL) <08269> [to the captains.]

kepala(TB/TL) <07218> [the chief.]

1:2

seluruh Israel,

1Taw 9:1; [Lihat FULL. 1Taw 9:1]



1:3

Gibeon(TB/TL) <01391> [Gibeon.]

Kemah(TB)/kemah(TL) <0168> [the tabernacle.]

hamba(TB/TL) <05650> [the servant.]

1:3

di Gibeon,

Yos 9:3; [Lihat FULL. Yos 9:3]

Kemah Pertemuan

Im 17:4; [Lihat FULL. Im 17:4]

dibuat Musa,

Kel 40:18



1:4

tabut(TB/TL) <0727> [the ark.]

The tabernacle and the brazen altar still remained at Gibeon; but David had brought away the ark out of the tabernacle, and placed it in a tent at Jerusalem.

memasang(TB)/dibentangkannya(TL) <05186> [for he had pitched.]

1:4

mengangkut tabut

1Taw 15:25; [Lihat FULL. 1Taw 15:25]

memasang kemah

2Sam 6:17



1:5

tembaga(TB/TL) <05178> [the brasen.]

Bezaleel(TB)/Bezaliel(TL) <01212> [Bezaleel.]

sana(TB) <07760> [he put. or, was there. sought unto it. went to seek the]

Lord there.

1:5

Namun mezbah

Kel 38:2

dibuat Bezaleel

Kel 31:2; [Lihat FULL. Kel 31:2]

meminta petunjuk

1Taw 13:3



1:6

seribu(TB/TL) <0505> [a thousand.]


1:7

malam(TB/TL) <03915> [In that night.]

This was the night following the sacrifice which Solomon had offered.

Mintalah(TB)/Pintalah(TL) <07592> [Ask.]

1:7

menampakkan diri

2Taw 7:12


Catatan Frasa: APA YANG HENDAK KUBERIKAN KEPADAMU.


1:8

[Thou has shewed.]

raja(TB)/menjadikan ... raja(TL) <04427> [to reign.]

1:8

mengangkat aku

1Taw 23:1; [Lihat FULL. 1Taw 23:1]



1:9

janji-Mu(TB/TL) <01697> [let thy promise.]

mengangkat aku menjadi raja(TB)/menjadikan ... raja(TL) <04427> [for thou hast.]

debu(TB)/lebu(TL) <06083> [like the dust. Heb. much as the dust.]

1:9

keteguhan janji-Mu

2Sam 7:25; [Lihat FULL. 2Sam 7:25]; 1Raj 8:25; [Lihat FULL. 1Raj 8:25] [Semua]

debu tanah.

Kej 12:2; [Lihat FULL. Kej 12:2]



1:10

hikmat ... hikmat supaya(TB)/karuniakan(TL) <05414 02451> [Give me.]

keluar(TB/TL) <03318> [go out.]

menghakimi(TB)/memerintahkan(TL) <08199> [for who can.]

1:10

sebagai pemimpin

Bil 27:17; 2Sam 5:2; Ams 8:15-16 [Semua]


Catatan Frasa: BERILAH SEKARANG KEPADAKU HIKMAT.


1:11

kauingini(TB)/hatimu(TL) <03824> [Because.]

This does not occur in Kings: and it implies that the request of Solomon, as arising from a spiritual judgment and heart, was peculiarly acceptable to that God who searches, regards, and demands the heart. God promised Solomon all the things which he had not asked, except the life of his enemies; for he was to be a peaceable king, a type of the Prince of peace.

kauingini(TB)/hatimu(TL) <03824> [this was.]

menghakimi(TB)/memerintahkan(TL) <08199> [that thou mayest.]

1:11

meminta kekayaan,

Ul 17:17; [Lihat FULL. Ul 17:17]



1:12

diberikan ...... berikan kepadamu(TB)/dikaruniakan(TL) <05414> [I will give.]

raja-raja(TB/TL) <04428> [such as none.]

1:12

dan kemuliaan,

1Taw 29:12; [Lihat FULL. 1Taw 29:12]

akan ada

1Taw 29:25; [Lihat FULL. 1Taw 29:25]; 2Taw 9:22; Neh 13:26 [Semua]


Catatan Frasa: KEBIJAKSANAAN DAN PENGERTIAN ITU DIBERIKAN KEPADAMU.


1:13

Gibeon(TB/TL) <01391> [at Gibeon.]

3

memerintah(TB)/kerajaanlah(TL) <04427> [reigned.]


1:14

Salomo(TB)/Sulaiman(TL) <08010> [Solomon.]

kereta-kereta ........... kereta ............ kota-kota kereta ...... negeri(TB)/rata ............ rata ................ negeri ... rata(TL) <05892 07393> [the chariot cities.]

Cities where the chariots, and horses belonging to them, were kept.

1:14

Judul : Harta kekayaan Salomo

Perikop : 2Taw 1:14-17


Paralel:

1Raj 10:14-29; 2Taw 9:13-28 dengan 2Taw 1:14-17


juga kereta-kereta

1Sam 8:11; [Lihat FULL. 1Sam 8:11]; 1Raj 9:19; [Lihat FULL. 1Raj 9:19] [Semua]



1:15

Raja(TB)/baginda(TL) <04428> [the king.]

He destroyed its value by making it so exceedingly plentiful.

membuat ................ sama(TB)/dilimpahkan ............... dilimpahkannya(TL) <05414> [made. Heb. gave. sycamore trees.]

1:15

banyaknya emas

1Raj 9:28; [Lihat FULL. 1Raj 9:28]; Yes 60:5 [Semua]



1:16

Salomo(TB)/Sulaiman(TL) <08010> [Solomon. Heb. the going forth of the horses which was]

Solomon's.

diterima(TL) <04723> [linen yarn.]

The word [miqvˆ <\\See definition 04723\\>,] or [miqvˆh <\\See definition 04723\\>,] {mikweh,} is regarded by the ancient translators as a proper name: the LXX. have [ek Thekoue,] "from Tekoa," the Vulgate, {de Coa,} "from Koa," which is adopted by Dr. Geddes; the Syriac, "from the city Aphelia;" and the Arabic, "{ex urbe Australium.}" Bochart thinks it signifies a tribute; others suppose that it signifies a string or drove of horses, or as Jarchi says, what the Germans call {Stutte,} a stud; but Houbigant supposes it to be a corruption for {mercavah,} "chariots." Our English translation, however, which regards it as synonymous with {tikwah,} seems by far the best. According to Norden, linen yarn is still one of the principal articles of commerce in Egypt, and is exported in very large quantities, together with unmanufactured flax and spun cotton; and Sanutus, 400 years ago, remarked that though Christian countries abounded in flax, yet the goodness of the Egyptian was such, that it was dispersed even to the west.


1:17

raja ...... raja-raja(TB)/raja ....... raja(TL) <04428> [the kings.]

dibawanya(TL) <03027> [means. Heb. hand.]

1:17

Sebuah kereta

Kid 1:9




TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.08 detik
dipersembahkan oleh YLSA