TIDAK TAHAN LAGI [Sebagai Frasa]

Jumlah dalam TB : 2 dalam 2 ayat
(dalam OT: 1 dalam 1 ayat)
(dalam NT: 1 dalam 1 ayat)
Keluarga Kata untuk frasa "tidak tahan lagi" dalam TB (1/1) : tidak tahan lagi (1x/1x);
Hebrew : <03808 03201 05750> 1x;
Greek : <1278> 1x;
Toggle Terjemahan
Toggle Definisi
Sembunyikan

IBRANI [Sebagai Frasa]

Strong# / Frek.Definisi & Terjemahan
<05750> 1 (dari 486)
dwe `owd or de `od
Definisi : --subst, adv (substantive, adverb)-- subst 1) a going round, continuance adv 2) still, yet, again, besides 2a) still, yet (of continuance or persistence) 2b) still, yet, more (of addition or repetition) 2c) again 2d) still, moreover, besides
<03808> 1 (dari 5184)
al lo' or wl low' or hl loh (\\#De 3:11\\)
Definisi : --adv (adverb)-- 1) not, no 1a) not (with verb - absolute prohibition) 1b) not (with modifier - negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
Dalam TB : tidak 3199, janganlah 296, Janganlah 158, bukan 157, Bukankah 156, jangan 138, Tidak 101, belum 98, tidaklah 64, bukankah 55, tak 52, tanpa 42, tidak dapat 39, Jangan 38, atau 38, tidak ada 35, Bukan 35, takkan 30, Tidakkah 29, bukanlah 29, tidak pernah 24, tiada 23, tidak akan 23, tidak boleh 15, ataupun 11, tidakkah 10, sebelum 10, Tidak ada 9, Sesungguhnya 7, dilarang 7, pasti 6, sesungguhnya 5, dan 5, Tak 5, Tidaklah 5, Tiada 5, tidak mau 4, Belum 4, Sungguh 4, Bukanlah 4, tak pernah 4, pastilah 3, belum pernah 3, tidak mempunyai 2, kurang 2, tidak punya 2, tidak sesuatupun 2, berdasarkan 2, hilanglah 2, kecuali 2, enggan 2, tidak usah 2, acuh tak acuh 2, tidak ada sesuatupun 2, Tanpa 2, tercenganglah 2, tetapi belum 2, Acuh tak acuhkah 1, Takkan 1, bukannya 1, bersikeras 1, Sebab 1, Lagipula 1, Demi 1, Sebaliknya 1, berlawanan 1, bila tidak 1, Sebelum 1, cakap anginnya 1, ataukah 1, Hanya 1, Tidak usah 1, apabila 1, Percuma 1, baik 1, bebas 1, Kularang 1, Kulaksanakan 1, belumkah 1, Tidak ada seorangpun 1, Tidak pernah 1, berhenti 1, kehilangan 1, terkatup sama sekali 1, takkan dapat 1, terus-menerus 1, tetap dingin 1, tetap melekat 1, tak dapat 1, tak akan 1, rela menolong 1, serta 1, sesuatupun tidak 1, tak ada 1, tiada seorangpun 1, tidak ada seorangpun 1, tidak memberi 1, tidak pernah lagi ada 1, tidak tahu apa-apa 1, tidak termasuk 1, tidak mampu 1, tidak lain 1, tidak akan ada seorangpun 1, tidak apa-apa 1, tidak kekal 1, tidak kekurangan apapun 1, rela mengaruniakan 1, putus asa 1, kalau tidak 1, kamu 1, ketidakadilan 1, kuatir 1, kacau balau 1, jatuhlah 1, dianggap batal 1, disimpan 1, ditolak 1, haram 1, lemah 1, maupun 1, nanti 1, pantang 1, pasti ada 1, putus 1, meronta-ronta 1, menolak 1, melarang 1, mempertahankan 1, mencegah 1, mengalihkan 1, cuma-cuma 1
<03201> 1 (dari 192)
lky yakol or (fuller) lwky yakowl
Definisi : --v (verb)-- 1) to prevail, overcome, endure, have power, be able 1a) (Qal) 1a1) to be able, be able to gain or accomplish, be able to endure, be able to reach 1a2) to prevail, prevail over or against, overcome, be victor 1a3) to have ability, have strength
Toggle Terjemahan
Toggle Definisi
Sembunyikan

YUNANI [Sebagai Frasa]

Strong# / Frek.Definisi & Terjemahan
<1278> 1 (dari 2)
diaponew diaponeo
Definisi : --v (verb)-- 1) to work out laboriously, make complete by labour 1a) to exert one's self, strive 1b) to manage with pains, accomplish with great labour 1c) to be troubled, displeased, offended, pained, to be worked up
Sembunyikan

Konkordansi PL [Sebagai Frasa]

dwe lkwy alw <03808 03201 05750> Yer 44:22 TUHAN tidak tahan lagi melihat perbuatan-perbuatanmu ...
Sembunyikan

Konkordansi PB [Sebagai Frasa]

diaponhyeiv <1278> Kis 16:18 ... lamanya. Tetapi ketika Paulus tidak tahan lagi akan gangguan itu, ia ...


TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.08 detik
dipersembahkan oleh YLSA