Ekspositori
SEJAK WAKTU ITU [Sebagai Frasa]
Jumlah dalam TB : 4 dalam 4 ayat
(dalam OT: 2 dalam 2 ayat) (dalam NT: 2 dalam 2 ayat) |
Keluarga Kata untuk frasa "sejak waktu itu" dalam TB (2/3) :
sejak waktu itu (2x/0x);
Sejak waktu itu (0x/2x);
Sejak waktu itulah (0x/1x);
|
Toggle Terjemahan
Toggle Definisi
Sembunyikan
IBRANI [Sebagai Frasa]
Strong# / Frek. | Definisi & Terjemahan |
---|---|
<06256> 1 (dari 294)
te `eth
|
Definisi : --n f (noun feminime)-- 1) time
1a) time (of an event)
1b) time (usual)
1c) experiences, fortunes
1d) occurrence, occasion
Dalam TB : waktu 159, waktunya 24, masa 16, saat 8, waktu-waktu tertentu 6, zaman 5, musim 5, masanya 4, waktu-waktu 4, ketika 4, Waktunya 3, saatnya 3, selalu 3, untuk 2, tahun 2, sewaktu-waktu 2, senantiasa 2, hari 2, Sejak 2, berulang kali 1, dahulu 1, Waktu 1, beberapa 1, Menjelang 1, Ketika 1, Apabila 1, Masa 1, Masa hidupku 1, Sekarang 1, di tengah-tengah 1, Setiap kali 1, waktumu 1, penghukumanmu 1, pada waktu 1, saat-saat 1, sekarang 1, selama 1, selagi 1, musimnya 1, musim semi 1, keadaan zaman 1, keadaan 1, tepat pada waktunya 1, masa cinta 1, menjelang 1, hampir 1
|
<04481> 1 (dari 107)
Nm min (Aramaic)
|
Definisi : --prep (preposition)-- 1) from, out of, by, by reason of, at, more than
1a) from, out of (of place)
1b) from, by, as a result of, by reason of, at, according to,
(of source)
1c) from (of time)
1d) beyond, more than (in comparisons)
Dalam TB : dari 44, kepada 6, dengan 6, sebagian 4, sejak 3, olehku 2, dari padanya 2, oleh 2, sesudah 2, berdasarkan 1, biasa 1, Bersama ini 1, Atas 1, atas 1, Kemudian 1, Sebab itu 1, Selanjutnya 1, Sesungguhnyalah 1, Maka 1, karena 1, oleh karena 1, sebelum 1, setelah 1, terhadap 1, menurut 1, melebihi 1, di dalam 1, yakni 1, kepada-Mu 1, kepadanya 1, di 1
|
<04480> 1 (dari 1219)
Nm min or ynm minniy or ynm minney (constructive pl.) (\\#Isa 30:11\\)
|
Definisi : --prep, conj (preposition, conjuntion)-- prep
1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above,
than, so that not, more than
1a) from (expressing separation), off, on the side of
1b) out of
1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling)
1b2) (of material from which something is made)
1b3) (of source or origin)
1c) out of, some of, from (partitively)
1d) from, since, after (of time)
1e) than, more than (in comparison)
1f) from...even to, both...and, either...or
1g) than, more than, too much for (in comparisons)
1h) from, on account of, through, because (with infinitive)
conj
2) that
Dalam TB : dari 790, Dari 23, terhadap 18, dengan 16, mulai 12, sejak 11, di 10, bagimu 10, karena 9, sebagian 8, kepadamu 7, kepadaku 7, oleh 7, di antara 6, terlalu 6, Sejak 6, bagiku 6, kepada 5, untuk 4, bagi-Mu 4, ke 4, kepadanya 4, bagi 4, dari pada 4, hal 3, dari antaramu 3, baik 3, dari tengah-tengahmu 3, Di antara 3, meninggalkan 3, melebihi 3, atas 3, pada 3, di antaramu 2, dalam 2, ke dalam 2, melalui 2, belum terhitung 2, salah 2, dekat 2, dari padamu 2, sehingga 2, lebih dari 2, lebih 2, dari antaranya 1, dari atasnya 1, bagian 1, Janganlah mengganggu 1, Sebagian 1, Dengan 1, Dari pada 1, Biarkanlah 1, Dalam 1, Terhadap 1, Terlalu 1, baginya 1, bahkan 1, dari dalam 1, bagi-Ku 1, antara 1, beberapa 1, di pihaknya 1, sedikit dari 1, sedikitpun 1, sampai melewati 1, perkataan-Ku 1, menjauhinya 1, oleh karena 1, seiras dan sama 1, serta 1, turut 1, untuk-Ku 1, teruntuk 1, termasuk 1, sesudah 1, tentang 1, menggiring 1, mengatasi 1, di atas 1, di atasnya 1, dengannya 1, dengan demikian 1, dari tengah 1, demi 1, di luar 1, untuk-Mu 1, kepada-Nya 1, lebih ke sana 1, kepada-Mu 1, kepada-Ku 1, diri 1, dari dalamnya 1
|
<01931> 1 (dari 1877)
awh huw' of which the fem. (beyond the Pentateuch) ayh is hiy'
|
Definisi : --pron 3p s, demons pron (pronoun third person singular, demonstrative prononoun)-- pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter)
demons pron
2) that (with article)
Dalam TB : itu 495, ia 274, itulah 90, Ia 79, Dialah 67, dialah 65, dia 60, Dia 49, mereka 31, orang 29, yakni 29, ini 24, perempuan 14, sendiri 13, Itulah 13, yaitu 12, yang 12, Itu 10, Inilah 10, inilah 8, adalah 7, hal 6, iapun 6, ialah 6, semuanya 5, engkau 5, anak 5, siapa 4, Aku 4, kota 4, Mereka 4, Orang 4, sendirilah 4, hal itu 4, kita 3, kota itu 3, anak perempuan 3, Iapun 3, itupun 3, dirinya 3, seorang 3, orang-orang 3, dikerjakannya 2, diapun 2, ratu 2, raja 2, Hal 2, sedang 2, Rahel 2, benih 2, semuanya itu 2, apa 2, aku 2, mezbah itu 2, Yakub 2, beberapa 2, barang 2, negeri 2, hewan 2, Elisa 2, kami 2, Simson 1, Siapa 1, Bangsa 1, TUHAN 1, Benhadad 1, Rut 1, Perempuan 1, Pintu gerbang 1, Bileam 1, Semuanya 1, Ayub 1, Allah 1, Akulah 1, adanya 1, untukmu 1, Yusuf 1, Yonatan 1, Pembuanganmu 1, Yang 1, Yehu 1, Apa 1, Balak 1, Mordekhai 1, Ini 1, tanah 1, tahun 1, syikal 1, tanah itu 1, Gehazi 1, Ham 1, Hari itu 1, tanda 1, Ialah 1, Kepada-Mulah 1, Korban 1, Diapun 1, tempat 1, terhadapnya 1, Gulungan kitab 1, Eli 1, seperti 1, Lea 1, Lot 1, Matanya 1, Daud 1, baginya 1, juga 1, nubuatan 1, kamu 1, kelaparan 1, kepadanya 1, itukah 1, itu juga 1, imam 1, pedang 1, orang-orang itu 1, isterinya 1, orang ini 1, kepala juru roti 1, kerugian 1, makhluk 1, nabiah 1, manusia 1, milikmu 1, merekalah 1, nabiah itu 1, korban 1, kesalahan 1, keturunannya 1, kilat-Nya 1, nama itu 1, perempuan itu 1, perkataan 1, barang-barang 1, bapa 1, begini 1, begitulah 1, berhala 1, bangsa 1, baju efod 1, anak-anak 1, sang ratu 1, ayah 1, ayahnya 1, bagi-Ku 1, bersama 1, budak 1, hal ini 1, pohon 1, pikirnya 1, hatinya 1, hikmat 1, gerbang 1, rumah 1, budak laki-laki 1, darah 1, demikian itu 1, sama 1, anak itu 1
|
<0116> 1 (dari 57)
Nyda 'edayin (Aramaic)
|
Definisi : --adv (adverb)-- 1) then, afterwards, thereupon, from that time
Dalam TB : Lalu 23, Kemudian 12, Maka 6, Pada waktu itu 3, Sesudah 2, Setelah 2, Sesudah itu 2, sejak waktu itu 1, kemudian 1, Sebab itu 1, terus 1
|
Toggle Terjemahan
Toggle Definisi
Sembunyikan
YUNANI [Sebagai Frasa]
Strong# / Frek. | Definisi & Terjemahan |
---|---|
<5119> 2 (dari 161)
tote tote
|
Definisi : --adv
(adverb)-- 1) then
2) at that time
Dalam TB : Maka 30, Lalu 27, Kemudian 11, waktu 10, maka 9, Pada waktu itu 6, barulah 5, pada waktu itulah 3, lalu 3, Dan 2, Sesudah 2, Pada waktu itulah 2, Membalas 1, Pada 1, Akhirnya 1, Dan dengan demikian 1, Dan kemudian 1, Dengan 1, Dahulu 1, Ketika 1, Ketika itu barulah 1, Dengan demikian 1, Tetapi 1, sengaja 1, saat itu 1, sesudah 1, sesudah itu 1, waktu itu 1, tetapi 1, pada waktu itu 1, pada waktu 1, dahulu 1, yang dahulu 1, dari padanya 1, kelak 1, kemudian 1, Setelah 1
|
<575> 2 (dari 650)
apo apo
|
Definisi : --preposition
(preposition)-- 1) of separation
1a) of local separation, after verbs of motion from a place
i.e. of departing, of fleeing, ...
1b) of separation of a part from the whole
1b1) where of a whole some part is taken
1c) of any kind of separation of one thing from another by
which the union or fellowship of the two is destroyed
1d) of a state of separation, that is of distance
1d1) physical, of distance of place
1d2) temporal, of distance of time
2) of origin
2a) of the place whence anything is, comes, befalls, is taken
2b) of origin of a cause
Dalam TB : dari 378, sejak 29, terhadap 23, oleh 12, Dari 8, karena 7, dari antara 6, di 5, dari pada 4, mulai dari 3, pada 3, Sejak 3, berasal dari 2, bagi 2, dari padanya 2, antara 2, mulai 2, Mulai 2, atas 2, Oleh 1, dalam 1, Mulai dari 1, berpisah 1, Di antara 1, berdiri 1, bagian-bagian dari 1, dari dalam 1, beberapa 1, atas nama 1, Oleh sebab 1, dari tempat 1, pecahan-pecahan 1, pada-Ku 1, menurut 1, meninggalkannya 1, segenap 1, sekarang 1, turut dengan 1, tetapi karena 1, selama 1, meninggalkan 1, kira-kira pada 1, yang telah 1, dari sejak 1, dari kalangan 1, dengan apa 1, disuruh 1, kepada-Nya 1, hukum 1, diutus 1, dari dari 1
|
Sembunyikan
Konkordansi PL [Sebagai Frasa]
Nyda Nmw | <04481 0116> | Ezr 5:16 | ... yang ada di Yerusalem, dan | sejak waktu itu | sampai sekarang dikerjakanlah ... |
ayhh teh Nm | <04480 06256 01931> | Neh 13:21 | ... kukenakan tanganku kepadamu." | Sejak waktu itu | mereka tidak datang lagi pada ... |
Sembunyikan