MENGANGKUT MEREKA KE DALAM PEMBUANGAN [Sebagai Frasa]

Jumlah dalam TB : 3 dalam 3 ayat
(dalam OT: 3 dalam 3 ayat)
Keluarga Kata untuk frasa "mengangkut mereka ke dalam pembuangan" dalam TB (3/0) : mengangkut mereka ke dalam pembuangan (3x/0x);
Hebrew : <01540> 1x; <01931 01540> 1x; <0804 01540> 1x;
Toggle Terjemahan
Toggle Definisi
Sembunyikan

IBRANI [Sebagai Frasa]

Strong# / Frek.Definisi & Terjemahan
<01540> 3 (dari 185)
hlg galah
Definisi : --v (verb)-- 1) to uncover, remove 1a) (Qal) 1a1) to uncover 1a2) to remove, depart 1a3) to go into exile 1b) (Niphal) 1b1) (reflexive) 1b1a) to uncover oneself 1b1b) to discover or show oneself 1b1c) to reveal himself (of God) 1b2) (passive) 1b2a) to be uncovered 1b2b) to be disclosed, be discovered 1b2c) to be revealed 1b3) to be removed 1c) (Piel) 1c1) to uncover (nakedness) 1c1a) nakedness 1c1b) general 1c2) to disclose, discover, lay bare 1c3) to make known, show, reveal 1d) (Pual) to be uncovered 1e) (Hiphil) to carry away into exile, take into exile 1f) (Hophal) to be taken into exile 1g) (Hithpael) 1g1) to be uncovered 1g2) to reveal oneself
Dalam TB : menyingkapkan 19, diangkut ke dalam pembuangan 19, kausingkapkan 13, mengangkut ke dalam pembuangan 11, menyatakan 10, dinyatakan 7, tersingkap 5, membuka 4, diangkut 4, pasti pergi sebagai orang buangan 4, kelihatan 3, memperlihatkan 3, disingkapkan 3, melanggar hak 3, angkut ke dalam pembuangan 2, tidak malu-malu menelanjangi dirinya 2, menelanjangi 2, terbuka 2, kuserahkan 2, diangkut tertawan 2, tersingkaplah 2, pergi sebagai orang buangan 2, pergi ke dalam pembuangan 2, lenyap 2, pasti masuk pembuangan 2, dengan nyata menyatakan 2, diumumkan 2, membawa ke dalam pembuangan 2, kehilangan 1, disingkapkannyalah 1, ditinggalkan 1, ditelanjangi 1, hilang 1, disingkapkan-Nya 1, diangkut sebagai orang buangan 1, barisan 1, beralih 1, angkut tertawan 1, Tampillah 1, Singkapkanlah 1, berjalanlah seperti seorang buangan 1, buang 1, diangkutnyalah ke dalam pembuangan 1, diangkutnya 1, bukalah 1, buka 1, dibuka 1, membeberkan 1, pembuangannya 1, pergilah 1, orang buangan 1, nyata-nyata 1, menyatakannya 1, nyata 1, singkapkan 1, singkapkanlah 1, tidak menyatakannya 1, tidak menyembunyikan 1, tersingkapnya 1, telanjang 1, singkapkanlah selimut 1, menyatakan diri 1, menjadi nyata 1, turut 1, memberitahukan 1, membawa engkau ke dalam pembuangan 1, melakukan dengan terang-terangan 1, kusampaikan 1, masuk pembuangan 1, memberitahukannya 1, membuang 1, mengangkut penduduknya tertawan 1, menghilang 1, mengangkut mereka ke dalam pembuangan 1, mengangkat 1, membukakan 1, khianati 1
<01931> 1 (dari 1877)
awh huw' of which the fem. (beyond the Pentateuch) ayh is hiy'
Definisi : --pron 3p s, demons pron (pronoun third person singular, demonstrative prononoun)-- pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
Dalam TB : itu 495, ia 274, itulah 90, Ia 79, Dialah 67, dialah 65, dia 60, Dia 49, mereka 31, orang 29, yakni 29, ini 24, perempuan 14, sendiri 13, Itulah 13, yaitu 12, yang 12, Itu 10, Inilah 10, inilah 8, adalah 7, hal 6, iapun 6, ialah 6, semuanya 5, engkau 5, anak 5, siapa 4, Aku 4, kota 4, Mereka 4, Orang 4, sendirilah 4, hal itu 4, kita 3, kota itu 3, anak perempuan 3, Iapun 3, itupun 3, dirinya 3, seorang 3, orang-orang 3, dikerjakannya 2, diapun 2, ratu 2, raja 2, Hal 2, sedang 2, Rahel 2, benih 2, semuanya itu 2, apa 2, aku 2, mezbah itu 2, Yakub 2, beberapa 2, barang 2, negeri 2, hewan 2, Elisa 2, kami 2, Simson 1, Siapa 1, Bangsa 1, TUHAN 1, Benhadad 1, Rut 1, Perempuan 1, Pintu gerbang 1, Bileam 1, Semuanya 1, Ayub 1, Allah 1, Akulah 1, adanya 1, untukmu 1, Yusuf 1, Yonatan 1, Pembuanganmu 1, Yang 1, Yehu 1, Apa 1, Balak 1, Mordekhai 1, Ini 1, tanah 1, tahun 1, syikal 1, tanah itu 1, Gehazi 1, Ham 1, Hari itu 1, tanda 1, Ialah 1, Kepada-Mulah 1, Korban 1, Diapun 1, tempat 1, terhadapnya 1, Gulungan kitab 1, Eli 1, seperti 1, Lea 1, Lot 1, Matanya 1, Daud 1, baginya 1, juga 1, nubuatan 1, kamu 1, kelaparan 1, kepadanya 1, itukah 1, itu juga 1, imam 1, pedang 1, orang-orang itu 1, isterinya 1, orang ini 1, kepala juru roti 1, kerugian 1, makhluk 1, nabiah 1, manusia 1, milikmu 1, merekalah 1, nabiah itu 1, korban 1, kesalahan 1, keturunannya 1, kilat-Nya 1, nama itu 1, perempuan itu 1, perkataan 1, barang-barang 1, bapa 1, begini 1, begitulah 1, berhala 1, bangsa 1, baju efod 1, anak-anak 1, sang ratu 1, ayah 1, ayahnya 1, bagi-Ku 1, bersama 1, budak 1, hal ini 1, pohon 1, pikirnya 1, hatinya 1, hikmat 1, gerbang 1, rumah 1, budak laki-laki 1, darah 1, demikian itu 1, sama 1, anak itu 1
<0804> 1 (dari 151)
rwva 'Ashshuwr or rva 'Ashshur
Definisi : --n pr m, n pr loc (noun proper masculine, noun proper locative)-- Asshur or Assyria = "a step" n pr m 1) the second son of Shem, eponymous ancestor of the Assyrians 2) the people of Assyria n pr loc 3) the nation, Assyria 4) the land, Assyria or Asshur
Dalam TB : Asyur 142, orang Asyur 4, negeri Asyur 2, mereka 1, engkau 1
Sembunyikan

Konkordansi PL [Sebagai Frasa]

Mlgyw rwsa <0804 01540> 1Taw 5:26 ... raja Asyur, lalu raja itu mengangkut mereka ke dalam pembuangan , yaitu orang Ruben, orang Gad ...
Mlgh awh <01931 01540> 1Taw 8:7 Naaman, Ahia dan Gera mengangkut mereka ke dalam pembuangan ; dia memperanakkan Uza dan ...
Mlghw <01540> Yer 20:4 ... tangan raja Babel yang akan mengangkut mereka ke dalam pembuangan ke Babel dan memukul mati ...


TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.15 detik
dipersembahkan oleh YLSA