Ekspositori
AKU BERPALING [Sebagai Frasa]
Jumlah dalam TB : 4 dalam 3 ayat
(dalam OT: 2 dalam 2 ayat) (dalam NT: 2 dalam 1 ayat) |
Keluarga Kata untuk frasa "aku berpaling" dalam TB (2/2) :
aku berpaling (2x/2x);
|
Greek :
<1994> 2x;
|
Toggle Terjemahan
Toggle Definisi
Sembunyikan
IBRANI [Sebagai Frasa]
Strong# / Frek. | Definisi & Terjemahan |
---|---|
<06437> 1 (dari 135)
hnp panah
|
Definisi : --v (verb)-- 1) to turn
1a) (Qal)
1a1) to turn toward or from or away
1a2) to turn and do
1a3) to turn, decline (of day)
1a4) to turn toward, approach (of evening)
1a5) to turn and look, look, look back or at or after or for
1b) (Piel) to turn away, put out of the way, make clear, clear away
1c) (Hiphil)
1c1) to turn
1c2) to make a turn, show signs of turning, turn back
1d) (Hophal) to be turned back
Dalam TB : berpaling 30, menghadap 16, berpalinglah 14, mengambil 5, Berpalinglah 5, menoleh 4, menjelang 3, pergi 3, membelakangi 3, beloklah 2, perhatikan 2, Menjelang 2, persiapkanlah 2, Majulah 1, berlalu 1, berjalanlah 1, dikosongkan 1, dituju 1, diikatnya 1, berpaling menoleh 1, berpaling pulang 1, berangkat 1, balik 1, Sudut 1, Persiapkanlah 1, baliklah 1, belok 1, berbaliklah 1, berbalik 1, kautuju 1, berjalan ke arah 1, melengkung 1, menghiraukan 1, mengharapkan 1, menengok 1, menengadah 1, menoleh ke belakang 1, menuju 1, pulanglah 1, pulang kembali 1, menyembunyikan 1, menyediakan 1, meneliti 1, menebas binasa 1, sebelah 1, lingsir 1, larilah 1, kusediakan 1, memalingkan 1, memalingkan muka 1, mempersiapkan 1, memandang 1, memalingkan mukanya 1, kembali 1
|
<05848> 1 (dari 16)
Pje `ataph
|
Definisi : --v (verb)-- 1) to turn aside
1a) (Qal) to turn aside, turn (in order to cover)
2) to envelop oneself
2a) (Qal) to envelop oneself, cover
3) to be feeble, be faint, grow weak
3a) (Qal) to be feeble, be faint
3b) (Niphal) to faint
3c) (Hiphil) to show feebleness
3d) (Hithpael) to faint, faint away
Dalam TB : lemah lesu 6, jatuh pingsan 3, lemah 2, berpakaian 1, berpaling 1, berselimutkan 1, lemah lesulah 1, letih lesu 1
|
<0589> 1 (dari 874)
yna 'aniy
|
Definisi : --pers pron (personal pronoun)-- 1) I (first pers. sing. - usually used for emphasis)
|
Toggle Terjemahan
Toggle Definisi
Sembunyikan
YUNANI [Sebagai Frasa]
Strong# / Frek. | Definisi & Terjemahan |
---|---|
<1994> 2 (dari 36)
epistrefw epistrepho
|
Definisi : --v
(verb)-- 1) transitively
1a) to turn to
1a1) to the worship of the true God
1b) to cause to return, to bring back
1b1) to the love and obedience of God
1b2) to the love for the children
1b3) to love wisdom and righteousness
2) intransitively
2a) to turn to one's self
2b) to turn one's self about, turn back
2c) to return, turn back, come back
Dalam TB : berbalik 11, kembali 4, berpaling 3, ia kembali 3, kamu berbalik 2, berpalinglah 1, aku berpaling 1, Aku akan kembali 1, Ia berpaling 1, sudah insaf 1, kamu telah kembali 1, mereka berbalik 1, sadarlah 1, membuat berbalik 1, kembalilah mereka 1, yang berbalik 1, kembalilah 1, setelah berpaling 1
|
Sembunyikan
Konkordansi PL [Sebagai Frasa]
Pjey | <05848> | Ayb 23:9 | ... kucari Dia, Ia tidak tampak, | aku berpaling | ke selatan, aku tidak melihat ... |
yna ytynpw | <06437 0589> | Pkh 2:12 | Lalu | aku berpaling | untuk meninjau hikmat, ... |
Sembunyikan