: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Raamah | Raamiah | Raamya | Raba | Rabbah | Rabbi | Rabbith | Rabit | Rabmag | Rabsaris | Rabshakeh
Daftar Isi
GREEK: 4461 rabbi rhabbi 4462 rabboni rhabboni or rabbouni rhabbouni
YOPPI: 4461
BARCLAY: 4461 4462
KECIL: Guru Rabi
HAAG: Rabi
PEDOMAN: Tuan
BROWNING: GURU RABI
ENSIKLOPEDIA: TUAN

Rabbi

Dalam versi-versi Alkitab:

Bapak Guru: BIS
Goeroe: KL1863
goeroe: KL1870
Guru: BIS ENDE FAYH SBDR TL WBTCDR
Guru Besar: TL
guru bsar: BABA
maulana: KL1870
maulana-maulana: KL1870
Mawlana: LDKDR
Pak Guru: BIS
Rabbi: BABA KL1863 SBDR TL
Rabboni: KL1863 BABA
Rabi: BIS ENDE FAYH TB
rabi: KL1870
Raboeni: KL1863
raboeni: KL1870
Raboni: ENDE
Rabuni: TB BIS ENDE
toewan: KL1870
Tuan: FAYH
guruku. Yohanes 20:16

Yunani

Strongs #4461: rabbi rhabbi

1) my great one, my honourable sir
2) Rabbi, a title used by the Jews to address their teachers (and also
honour them when not addressing them)

4461 rhabbi hrab-bee'

of Hebrew origin (7227 with pronominal suffix); my master, i.e Rabbi, as an official title of honor: KJV -- Master, Rabbi.
see HEBREW for 07227

Strongs #4462: rabboni rhabboni or rabbouni rhabbouni

1) master, chief, prince
2) Rabboni is a title of honour Mary used to address Jesus

4462 rhabboni hrab-bon-ee', or rhabbouni hrab-boo-nee'

of Chaldee origin; corresponding to 4461: KJV -- Lord, Rabboni.
see GREEK for 4461

[Yoppi]

Strongs #04461:

Rabi

[Barclay]

Strongs #4461:

rabi, guru, tuan (sebutan kehormatan)

Strongs #4462:

(kata Aram) = rabbi

Guru [kecil]

TB- Lihat Rabi --> 20636

Rabi [kecil]

TB- Kata Ibrani yang berarti guru atau guruku. Sebagai bentuk sapaan terhadap para ahli Taurat --> 19670 dan Farisi --> 19992. Juga Rabuni (Mr 10:51; Yoh 2:16) sama artinya.

BIS- Kata Ibrani yang berarti "guruku".

Rabi [haag]

Rabi.

(Bhs. Ibr.: Guru saya: di samping itu bentuk-bentuk rabban, rabbon, rabboni: Mark 10:51; Yoh 20:16).

Panggilan dengan sikap menghormati pada zaman PB yang biasa dipakai untuk para Ahli Kitab. Di dalam PB kadang-kadang tidak diterjemahkan (Mat 23:7-8; Mr 9:5; Yoh 1:38 dll.). Sebagian dengan "Tuan" (Mat 8:2,6 dll.), "Rabi (guru)" (Mat 8:19; Yoh 1:38 dll.), atau "Guru" (Luk 5:5 dan dll). Menjelang akhir abad pertama sesudah Mas. sebutan ~R dijadikan titel para guru hukum.

Tuan [pedoman]

  1. 1. Hak - ditetapkan.
  2. Kol 3:22; 1Pet 2:18
  3. 2. Dengan seisi rumah tangganya harus:
    1. 2.1 Menyembah Allah.
    2. Kej 35:3
    3. 2.2 Beribadah kepada Allah.
    4. Yos 24:15
    5. 2.3 Takut akan Allah.
    6. Kis 10:2
    7. 2.4 Menguduskan hari Sabat.
    8. Kel 20:10; Ul 5:12-14
    9. 2.5 Membuang segala berhala.
    10. Kej 35:2
  4. 3. Harus memilih pelayan-pelayan yang setia.
  5. Kej 24:2; Mazm 101:6,7
  6. 4. Harus menerima nasihat dari hamba-hamba yang setia.
  7. 2Raj 5:13,14
  8. 5. Kewajiban - terhadap pelayan-pelayannya:
    1. 5.1 Bersikap adil.
    2. Kol 4:1; Ayub 31:13,15
    3. 5.2 Memperlakukan mereka dengan takut akan Allah.
    4. Ef 6:9; Kol 4:1
    5. 5.3 Orang-orang kudus harus dipandang sebagai saudara-saudara
    6. di dalam Tuhan. Filem 1:16
    7. 5.4 Merawat mereka pada waktu mereka sakit.
    8. Luk 7:3
    9. 5.5 Menjauhkan ancaman-ancaman kepada mereka.
    10. Ef 6:9
    11. 5.6 Jangan ditipu.
    12. Kej 31:7
    13. 5.7 Upahnya jangan ditahan.
    14. Im 19:13; Ul 24:15
    15. 5.8 Jangan memerintah dengan kejam.
    16. Im 25:43; Ul 24:14
  9. 6. Yang baik hati diberkati Tuhan.
  10. Ul 15:18
  11. 7. Dihukum kalau tidak adil.
  12. Yer 22:13; Yak 5:4
  13. 8. Contoh - yang baik:
    1. 8.1 Abraham.
    2. Kej 18:19
    3. 8.2 Kornelius.
    4. Kis 10:2
    5. 8.3 Seorang perwira.
    6. Luk 7:2,3
    7. 8.4 Yakub.
    8. Kej 35:2
    9. 8.5 Yosua.
    10. Yos 24:15
  14. 9. Contoh - yang jahat:
    1. 9.1 Nabal.
    2. 1Sam 25:17
    3. 9.2 Orang Mesir.
    4. Kel 1:13,14
    5. 9.3 Seorang bangsa Amalek.
    6. 1Sam 30:13

GURU [browning]

Mat. 12:38; 21:3; Luk 5:5 menggunakan tiga kata Yunani yang berbeda, tetapi TB-LAI memakai satu kata untuk menerjemahkannya, yaitu 'guru', yang menyatakan kewibawaannya.

RABI [browning]

Di Palestina pada abad pertama Masehi di zaman Yesus, kata 'rabi' adalah sebutan seseorang yang serupa sebutan 'tuan' kita sekarang. Tetapi, pada akhir abad pertama itu dan dalam masa sastra rabinik, rabi berarti 'guru'. Perkembangan ini tercermin dalam penggunaan kata tersebut dalam keempat Injil.

Kata ini muncul dalam Injil Markus (9:5; 11:21; 14:45) sebagai sapaan sopan dan terhormat yang diucapkan *Petrus. Dalam Mrk. 10:51 bentuk 'rabuni' dipakai orang buta yang kemudian mengikuti Yesus 'pada perjalanan-Nya'. Dalam sebutan itu ada pengertian kebesaran Yesus.

Dalam Injil Matius hanya *Yudas yang menyebut Yesus dengan sebutan itu dan nadanya jelas tidak bersahabat (Mat. 26:25, 49). Dalam Injil ini rabi-rabi termasuk lawan-lawan Yesus, dan mereka itu digambarkan dengan warna yang tidak bersahabat. Mereka itu suka diperlakukan berbeda dan disebut 'tuan' atas peran mereka sebagai guru-guru *Taurat (23:8). Matius menempatkan Yesus terpisah dari mereka. Yesus bukanlah termasuk pada mereka itu dan orang-orang *Farisi yang memusuhi diri-Nya. *Murid-murid Yesus dilarang merebut gelar sebutan itu bagi diri mereka (Mat. 23:8).

Kata rabi tidak kita dapatkan dalam Injil Lukas, tetapi sering kita jumpai dalam Injil Yohanes, di mana Yesus disebut rabi oleh dua orang murid dan oleh *Natanael (Yoh. 1:36-38,49). Penginjil Yohanes menjelaskan bahwa kata Ibrani itu berarti 'guru'; dan pada Yoh. 3:2, *Nikodemus menyebut Yesus rabi, karena Ia dapat membuat 'tanda-tanda'. Orang banyak menyebut Yesus rabi setelah Yesus memberi makan kepada 5.000 orang (Yoh. 6:25). Pada waktu *Maria Magdalena bertemu dengan Yesus yang telah bangkit, ia salah mengira Yesus adalah penunggu taman dan menyebut-Nya 'tuan' (bahasa Yunani: kyrie), tetapi setelah ia mengenali Yesus ia menyebut-Nya rabuni, yang dalam bahasa Ibrani berarti 'guruku' (Yoh. 20:16).

Penggunaan kata ini oleh Markus dan Yohanes memberi kesan pelayanan Yesus kepada umum dan menempatkannya sederajat dengan para ahli Taurat, dengan siapa Yesus berbantah (Mrk. 12:28).

TUAN [ensiklopedia]

'Tuan' adalah kata yg biasa dipakai oleh hamba atau budak terhadap orang yg memiliki mereka. Ibrani 'adon, Yunani despotes. Mengenai pemakaiannya dalam Injil, lih artikel Kurios dalam TAMK jilid 3. MBD/MHS/HAO




TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.18 detik
dipersembahkan oleh YLSA