Lihat definisi kata "naga" dalam Studi Kata
Daftar Isi
HEBREW: 3882 Ntywl livyathan
HAAG: Lewiatan Naga
KECIL: Lewiatan Naga
PEDOMAN: Naga
BROWNING: LEWIATAN NAGA
ENSIKLOPEDIA: LEWIATAN NAGA
LAMBANG: Naga

naga

binatang air raksasa. Maz 104:26.

Ibrani

Strongs #03882: Ntywl livyathan

1) leviathan, sea monster, dragon
1a) large aquatic animal
1b) perhaps the extinct dinosaur, plesiosaurus, exact meaning unknown

3882 livyathan liv-yaw-thawn'

from 3867; a wreathed animal, i.e. a serpent (especially the crocodile or some other large sea- monster); figuratively, the constellation of the dragon; also as a symbol of Bab.: KJV -- leviathan, mourning.
see HEBREW for 03867

Lewiatan [haag]

Lewiatan.

Seekor binatang laut mitologis yang luar biasa besarnya. Di dalam PL dinyatakan, bahwa ~L mewakili semua kekuatan bencana: Seekor naga yang hidup di laut dengan berbagai kepala, yang dihancurkan oleh Yahwe, waktu ~L bangkit melawanNya bersama-sama --> air pasang waktu dahulu kala (Mazm 74:13-14). Di dalam naskah-naskah Ugarit dibuktikan, bahwa bentuk itu diambil dari mitologi Fenesia. Menurut Ayub 3:8, ~L dilukiskan sebagai naga di langit yang menelan matahari dan bulan. Juga di dalam pikiran apokaliptik (Wahy 12:13) dan pikiran apokrif, ~L memperoleh suatu penceritaan mitos yang baru.

Naga [haag]

NAGA --> LEWIATAN; AIR BAH. Lih. Kata/Topik 20324

Lewiatan [kecil]

TB- Semacam naga atau buaya purbakala yang melambangkan ancaman dan kuasa laut (bandingkan Rahab --> 20638).

BIS- Semacam naga atau buaya purbakala yang melambangkan kekacauan yang ada sebelum Allah menciptakan bumi (Yes 27:1; Mazm 74:14).

Naga [kecil]

BIS- Seekor binatang khayalan, yang diduga seperti seekor biawak raksasa. Naga juga dinamakan ular, dan dalam Alkitab, naga adalah lambang untuk Iblis (Wahy 12:3-13:4; 20:2-3).

KS.- [PL] Yes 27:1
[PB] Wahy 12:3-13:4; 13:11; 16:13; 20:2-3

Naga [pedoman]

  1. 1. Kerap kali berwarna merah.
  2. Wahy 12:3
  3. 2. Dilukiskan sebagai binatang yang:
    1. 2.1 Kuat.
    2. Wahy 12:4
    3. 2.2 Berbisa.
    4. Ul 32:33
    5. 2.3 Suka akan tempat yang sunyi.
    6. Ayub 30:29
  4. 3. Keluh-kesahnya dikiaskan dalam.
  5. Mi 1:8
  6. 4. Dengusnya dikiaskan dalam - .
  7. Yer 14:6
  8. 5. Cara menelan mangsanya dikiaskan dalam.
  9. Yes 51:34
  10. 6. Terdapat di:
    1. 6.1 Padang gurun.
    2. Mal 1:3
    3. 6.2 Kota-kota yang kosong.
    4. Yes 13:22; Yer 9:11
    5. 6.3 Tempat-tempat yang kering.
    6. Yes 34:13; 43:20
  11. 7. Macam-macam - dalam laut.
  12. Mazm 74:13; Yes 27:1
  13. 8. Melukiskan:
    1. 8.1 Raja yang lalim.
    2. Yes 27:1; 51:9; Yeh 29:3
    3. 8.2 Musuh jemaat.
    4. Mazm 91:13
    5. 8.3 Orang fasik.
    6. Mazm 44:20
    7. 8.4 Iblis.
    8. Wahy 13:2; 20:2,7
    9. 8.5 (Bisa - ) air anggur.
    10. Ul 32:33

LEWIATAN [browning]

Binatang laut raksasa mitologi, yang katanya dikalahkan oleh ilah *Baal. Mitos ini muncul ke permukaan PL dengan Yahweh menggantikan Baal (Mzm. 74:13-14). Bagi *Yesaya, pemusnahan Lewiatan melambangkan kematian akhir dari mereka yang tidak diselamatkan, tidak termasuk Israel (Yes. 27:1; 26:2 dst.; 27:12-13).

NAGA [browning]

Seekor monster *apokalyptik yang disamakan dengan *setan.

LEWIATAN [ensiklopedia]

adalah alih aksara dari suatu perkataan Ibrani yg dipakai hanya pada lima tempat dalam PL. Pada umumnya dikatakan bahwa perkataan Lewiatan berasal dari akar kata lava, bnd lawa (Arab) yg berarti 'membengkokkan', 'memutar'. Arti harfiahnya adalah 'membengkokkan diri'. Sebagian ahli berpendapat bahwa mungkin ini adalah kata pinjaman berasal dari Babel. Konteks pemakaiannya dalam PL menunjuk pada beberapa bentuk binatang raksasa yg hidup di air. Dalam Mzm 104:26 ditunjukkan dengan jelas bahwa tempatnya di laut dan pada umumnya dibayangkan sebagai ikan paus, atau lumba-lumba. Dalam Yes 27:1, Lewiatan dipakai dua kali secara kiasan, menunjuk kepada kerajaan Asyur ('ular yg meluncur' 'swift' adalah S Tigris yg mengalir dgn lancar) dan Babel ('ular yg melingkar' adalah S Efrat). Dalam Mzm 74:14 Lewiatan dipakai sebagai petunjuk terhadap Firaun dan Keluaran sejajar dengan kata Ibrani tannin, 'raksasa sungai atau raksasa laut', kata itu (tannin) juga dipakai dalam Yeh 29:3-5 secara kiasan menunjuk kepada Firaun dan orang-orang Mesir, yg gambaran tentang ukuran dan rahang-rahangnya menunjukkan bahwa yg dimaksud adalah buaya.

Dalam Ayb Lewiatan disebut dua kali. Dalam Ayb 3:8 umumnya diartikan sebagai naga, yg menurut dongeng-dongeng kuno diduga menjadi penyebab gerhana karena ekornya melilit matahari. Gambaran yg panjang lebar terdapat dalam Ayb 41:1-30, dan kebanyakan ahli sepakat bahwa binatang yg dimaksud adalah buaya. Beberapa ahli menolak pandangan ini dengan alasan bahwa buaya tidak akan dilukiskan sebagai yg tak dapat didekati, dan bahwa tak ada petunjuk lain dalam PL tentang buaya di Palestina. Tapi rupanya penulis masih mengingat akan buaya di S Nil dan penggambaran sebagai makhluk yang tak terkalahkan itu adalah retorik. Satu-satunya penafsiran lain tentang Lewiatan ialah sebagai suatu raksasa dalam mitos, barangkali disamakan dengan naga dalam mitos Babel yg disebut Tiamat. Perkataan itu sama asalnya dengan perkataan lotan (bh Ugarit), binatang raksasa berkepala tujuh yang digambarkan sebagai 'ular yang sedang meluncur ... ular yang melingkar-lingkar', dipukul oleh Baal, adalah mengingatkan pada sebutan dalam Yes 27:1.

KEPUSTAKAAN. C. F Pfeiffer, 'Lotan and Leviathan', EQ 32, 1960, hlm 208 dsb. DGS/SS

NAGA [ensiklopedia]

(Ibrani tannin, Yunani drakon). Arti kata tannin tidak jelas. Kata itu diterjemahkan 'ular' dalam Kel 7:9, 10, 12; Ul 32:33; Mzm 91:13; dalam Kej 1:21 sebagai 'binatang laut yg besar', dalam Yeh 29:3; 32:2 diterjemahkan 'buaya', dan di tempat lain (ump Mzm 74:13) diterjemahkan 'ular naga' atau 'naga'. Tidak satu pun dari terjemahan ini dapat dikatakan pasti, dan sehubungan dengan PB (lih di bawah) istilah itu mungkin mengacu kepada sejenis binatang apokaliptik.

Dalam PB drakon, 'naga', suatu kata untuk makhluk apokaliptik, dipakai dalam arti kiasan untuk Iblis dalam Why 12; 13; 16; dan 20. Kata itu dipakai dalam LXX terutama untuk tannin.

KEPUSTAKAAN. G. R Driver dalam Z. V Togan (red.), Proceedings of the Twenty-Second Congress of Orientalists... Istanbul..., 1951, 2,1957, hlm 114, 115; A Heidel, The Babylonian Genesis2, 1951, hlm 102-105. TCM/MHS/HAO

Naga [lambang]

LAMBANG Iblis, mengacu pada keganasan, kekuatan dan kelicikannya. Yes 27:1; 51:9; Why 12:3-9; 13:2, 11; 16:13; 20:2. Lihat juga ULAR.


Lihat definisi kata "naga" dalam Studi Kata



TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.08 detik
dipersembahkan oleh YLSA