Lihat definisi kata "Bring" dalam Studi Kata
Daftar Isi
ISBE: BRING

Bring

BRING [isbe]

BRING - dasha' = "to sprout," "spring" (Gen 1:11 the King James Version); sharats = "to wriggle," "swarm" (Gen 1:20 f; 9:7; Ex 8:3); yaladh = "to bear," "beget" (Gen 3:16; 2 Ki 19:3; Job 15:35; 39:1,2; "what a day may bring forth," Prov 27:1; "before the decree bring forth," Zeph 2:2); `anan = "to cloud over," "to darken" (Gen 9:14); shalach = "to send on," "to escort" (Gen 18:16); shubh = "to turn back," "bring" (again, back, home again), "fetch," "establish" (Gen 24:5,6,8; Job 10:9; Ps 68:22; "bring him back to see," Eccl 3:22; Zec 10:6,10); naghash = "present," "adduce" (an argument) (1 Sam 13:9; 15:32; 23:9; 30:7; "bring forth your strong reasons," Isa 41:21,22); `asah = "to do," "cause to be," "accomplish" (Ps 37:5); `alah = "to carry up," "exalt," "restore" (Gen 46:4; Ex 3:8,17; 33:12; Ps 71:20; Hos 12:13); nagha` = "to touch," "lay hand upon," "reach to" (Lev 5:7); kabhadh, or kabhedh = "to be heavy" (causative "to make weighty"), "to be glorious" (Prov 4:8); kana` = "to bend the knee," hence "humiliate," "bring" (down, into subjection, under), "subdue" (Dt 9:3; Isa 25:5); zakhar = "to mark," "call to, put (put in) remembrance" (Ps 38 title; Ps 70 title); yabhal = "to flow," "bring" (especially with pomp) (Ps 60:9; 68:29; 76:11; Zeph 3:10); chul, or chil = "to writhe in pain," "to be in travail" (Isa 66:8); tsa`adh = "to step regularly," "march," "hurl" (Job 18:14); halakh = "to walk," "get" (Hos 2:14); gadhal = "bring up," "increase" (Hos 9:12).

The New Testament employs telesphoreo = "to bring to maturity," "to ripen" (Lk 8:14); hupomimnesko = "to bring to mind," "suggest," "bring to remembrance" (Jn 14:26); douloo = "to enslave" (Acts 7:6); suntrophos = "brought up with" (Acts 13:1 the Revised Version (British and American), "the foster-brother of"): diasozo = "to save," "to care," "rescue" (Acts 23:24); atheteo = "to set aside" "cast off," "bring to naught" (1 Cor 1:19); katargeo = "to abolish," "destroy," "do away," "put away," "make void" (1 Cor 1:28); propempo = "to send forward," "bring forward" (1 Cor 16:6 the King James Version; Tit 3:13 the King James Version; 3 Jn 1:6 the King James Version); ektrepho = "to rear up to maturity," "to cherish," "nourish" (Eph 6:4 the King James Version).

Frank E. Hirsch


Lihat definisi kata "Bring" dalam Studi Kata



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA