GREEK: 3136 Marya Martha
YOPPI: 3136
BARCLAY: 3136
KECIL: Marta
TOKOH: Marta
BIOTOKOH PB: MARTA
BROWNING: MARTA
ENSIKLOPEDIA: MARTA
Martha
Dalam versi-versi Alkitab:
Marta: BABA BIS ENDE FAYH KL1870 LDKDR SBDR TB TL WBTCDRMarta-lah: BABA
Martha: KL1863
Gambar
Yunani
Strongs #3136: Marya Martha
Martha = "she was rebellious"1) was the sister of Lazarus and Mary of Bethany
3136 Martha mar'-thah
probably of Chaldee origin (meaning mistress); Martha, a Christian woman: KJV -- Martha.[Yoppi]
Strongs #03136:
MarthaMarta [kecil]
KS.- [PB] Luk 10:38-41; Yoh 11:1-40; 12:2
MARTA [biotokoh pb]
Saudara laki-laki | : | Lazarus |
Saudara perempuan | : | Maria |
Disebut pertama | : | Luk 10: 38 |
Namanya disebut | : | 12 X |
Kitab yang menyebut | : | Lukas dan Yohanes. |
Terakhir disebut | : | Yoh 12:2 |
Fakta penting | : | Ia melihat Yesus membangkitkan Lazarus yang sudah mati. |
Ringkasan | : | |
|
MARTA [browning]
Saudara perempuan dari *Maria mereka menerima Yesus di rumah (Luk. 10:38), tetapi Marta tidak menyukai sikap Maria, yang terus bercakap-cakap dengan Yesus, sementara ia dibiarkan menyelesaikan pekerjaan rumah tangganya sendiri. Dalam Yoh. 11:1, desa mereka disebut *Betania dan Marta disebut sebagai seorang perempuan beriman (11:21), yang saudara laki-lakinya dibangkitkan dari mati.
MARTA [ensiklopedia]
Nama ini berasal dari kata Aram; tidak terdapat dalam Ibrani, artinya 'ibu'. Muncul hanya dalam PB dan dipakai oleh hanya satu orang (Luk 10:38-41; Yoh 11:1, 5, 19-39; 12:2). Marta ialah kakak dari Maria yg mengurapi Tuhan Yesus tak lama sebelum kematian-Nya (Mat 26:6 dab dgn ay sejajar); dan Lazarus, yg dibangkitkan oleh Yesus dari antara orang mati (Yoh 11), ialah adik mereka. Menurut Yoh 11:1, keluarga ini datang dari Betania, suatu desa kr 3 km dari Yerusalem di tepi jalan ke Yerikho.
Dengan cara Lukas menempatkan kejadian-kejadian, agaknya dia hendak menggambarkan bahwa rumah Manta di Galilea (Luk 10:38). Tapi kesulitan ini bisa diatasi dengan mempertimbangkan dua hal: 1. Mungkin peristiwa yg diceritakan oleh Lukas berdasarkan kronologis adalah salah tempat (begitu pendapat NDB, 3, hlm 277); 2. Yg lebih masuk akal, menerima ini sebagai salah satu dari sekian kali perjalanan Yesus ke Yerusalem pada 6 bulan terakhir dari masa hidup-Nya di bumi (bnd Yoh 10:22).
Matius, Markus dan Yohanes sepakat bahwa Tuhan Yesus diurapi di Betania. Matius dan Markus memperinci lagi (dgn menganggap bahwa peristiwa yg mereka beritakan adalah sama) bahwa peristiwa itu terjadi di rumah Simon, si kusta. Karena Yesus dijamu di rumah Manta dalam cerita Lukas, dan Manta melayani pada jamuan di rumah Simon di Betania pada saat Tuhan Yesus diurapi oleh Maria, ada anggapan bahwa Manta adalah istri (atau bahkan janda) dari Simon. Peranan pimpinan yg dipegangnya dalam kedua peristiwa itu memberi gambaran, bahwa dialah yg tertua.
Dalam cerita Lukas (10:38 dab) Manta dengan sopan ditegur oleh Yesus, karena tidak sabar melihat adiknya, dan karena perhatiannya yg berlebihan terhadap segi praktis dari penyediaan makanan (ay 40). Rasa kasihnya terhadap Yesus tidak kurang dari Maria, tapi dia gagal melihat cara mana yg paling menyenangkan hati Yesus dalam menjamu Dia, yaitu 'hanya satu saja yg perlu'. Beberapa dari Naskah tertua (termasuk Alef, B, L) mempunyai bacaan dalam pokok ini 'sedikit hal yg perlu, atau hanya satu'. Mungkin 'sedikit' menunjuk kepada persediaan makanan, dan 'satu' kepada pengertian rohani.
Lih tafsiran tentang Luk 10:38-42 dalam N Geldenhuys, Commentary on the Gospel of Luke, 1950, hlm 315-317; J. N Sanders, 'Those whom Jesus loved', NTS 1, 1954-1955, hltp 29 dst; ttg Luk 10:38-42, E. E Ellis, The Gospel of Luke2, 1974, hlm 161 dst. *MARIA, 2. SSS/MHS/HAO