kecilkan semua  

Teks -- Mark 14:1-72 (NET)

Tampilkan Strong
Konteks
The Plot Against Jesus
14:1 Two days before the Passover and the Feast of Unleavened Bread, the chief priests and the experts in the law were trying to find a way to arrest Jesus by stealth and kill him. 14:2 For they said, “Not during the feast, so there won’t be a riot among the people.”
Jesus’ Anointing
14:3 Now while Jesus was in Bethany at the house of Simon the leper, reclining at the table, a woman came with an alabaster jar of costly aromatic oil from pure nard. After breaking open the jar, she poured it on his head. 14:4 But some who were present indignantly said to one another, “Why this waste of expensive ointment? 14:5 It could have been sold for more than three hundred silver coins and the money given to the poor!” So they spoke angrily to her. 14:6 But Jesus said, “Leave her alone. Why are you bothering her? She has done a good service for me. 14:7 For you will always have the poor with you, and you can do good for them whenever you want. But you will not always have me! 14:8 She did what she could. She anointed my body beforehand for burial. 14:9 I tell you the truth, wherever the gospel is proclaimed in the whole world, what she has done will also be told in memory of her.”
The Plan to Betray Jesus
14:10 Then Judas Iscariot, one of the twelve, went to the chief priests to betray Jesus into their hands. 14:11 When they heard this, they were delighted and promised to give him money. So Judas began looking for an opportunity to betray him.
The Passover
14:12 Now on the first day of the feast of Unleavened Bread, when the Passover lamb is sacrificed, Jesus’ disciples said to him, “Where do you want us to prepare for you to eat the Passover?” 14:13 He sent two of his disciples and told them, “Go into the city, and a man carrying a jar of water will meet you. Follow him. 14:14 Wherever he enters, tell the owner of the house, ‘The Teacher says, “Where is my guest room where I may eat the Passover with my disciples?”’ 14:15 He will show you a large room upstairs, furnished and ready. Make preparations for us there.” 14:16 So the disciples left, went into the city, and found things just as he had told them, and they prepared the Passover. 14:17 Then, when it was evening, he came to the house with the twelve. 14:18 While they were at the table eating, Jesus said, “I tell you the truth, one of you eating with me will betray me.” 14:19 They were distressed, and one by one said to him, “Surely not I?” 14:20 He said to them, “It is one of the twelve, one who dips his hand with me into the bowl. 14:21 For the Son of Man will go as it is written about him, but woe to that man by whom the Son of Man is betrayed! It would be better for him if he had never been born.”
The Lord’s Supper
14:22 While they were eating, he took bread, and after giving thanks he broke it, gave it to them, and said, “Take it. This is my body.” 14:23 And after taking the cup and giving thanks, he gave it to them, and they all drank from it. 14:24 He said to them, “This is my blood, the blood of the covenant, that is poured out for many. 14:25 I tell you the truth, I will no longer drink of the fruit of the vine until that day when I drink it new in the kingdom of God.” 14:26 After singing a hymn, they went out to the Mount of Olives.
The Prediction of Peter’s Denial
14:27 Then Jesus said to them, “You will all fall away, for it is written, ‘I will strike the shepherd, and the sheep will be scattered.’ 14:28 But after I am raised, I will go ahead of you into Galilee.” 14:29 Peter said to him, “Even if they all fall away, I will not!” 14:30 Jesus said to him, “I tell you the truth, today– this very night– before a rooster crows twice, you will deny me three times.” 14:31 But Peter insisted emphatically, “Even if I must die with you, I will never deny you.” And all of them said the same thing.
Gethsemane
14:32 Then they went to a place called Gethsemane, and Jesus said to his disciples, “Sit here while I pray.” 14:33 He took Peter, James, and John with him, and became very troubled and distressed. 14:34 He said to them, “My soul is deeply grieved, even to the point of death. Remain here and stay alert.” 14:35 Going a little farther, he threw himself to the ground and prayed that if it were possible the hour would pass from him. 14:36 He said, “Abba, Father, all things are possible for you. Take this cup away from me. Yet not what I will, but what you will.” 14:37 Then he came and found them sleeping, and said to Peter, “Simon, are you sleeping? Couldn’t you stay awake for one hour? 14:38 Stay awake and pray that you will not fall into temptation. The spirit is willing, but the flesh is weak.” 14:39 He went away again and prayed the same thing. 14:40 When he came again he found them sleeping; they could not keep their eyes open. And they did not know what to tell him. 14:41 He came a third time and said to them, “Are you still sleeping and resting? Enough of that! The hour has come. Look, the Son of Man is betrayed into the hands of sinners. 14:42 Get up, let us go. Look! My betrayer is approaching!”
Betrayal and Arrest
14:43 Right away, while Jesus was still speaking, Judas, one of the twelve, arrived. With him came a crowd armed with swords and clubs, sent by the chief priests and experts in the law and elders. 14:44 (Now the betrayer had given them a sign, saying, “The one I kiss is the man. Arrest him and lead him away under guard.”) 14:45 When Judas arrived, he went up to Jesus immediately and said, “Rabbi!” and kissed him. 14:46 Then they took hold of him and arrested him. 14:47 One of the bystanders drew his sword and struck the high priest’s slave, cutting off his ear. 14:48 Jesus said to them, “Have you come with swords and clubs to arrest me like you would an outlaw? 14:49 Day after day I was with you, teaching in the temple courts, yet you did not arrest me. But this has happened so that the scriptures would be fulfilled.” 14:50 Then all the disciples left him and fled. 14:51 A young man was following him, wearing only a linen cloth. They tried to arrest him, 14:52 but he ran off naked, leaving his linen cloth behind.
Condemned by the Sanhedrin
14:53 Then they led Jesus to the high priest, and all the chief priests and elders and experts in the law came together. 14:54 And Peter had followed him from a distance, up to the high priest’s courtyard. He was sitting with the guards and warming himself by the fire. 14:55 The chief priests and the whole Sanhedrin were looking for evidence against Jesus so that they could put him to death, but they did not find anything. 14:56 Many gave false testimony against him, but their testimony did not agree. agree. 14:57 Some stood up and gave this false testimony against him: 14:58 “We heard him say, ‘I will destroy this temple made with hands and in three days build another not made with hands.’” 14:59 Yet even on this point their testimony did not agree. agree. 14:60 Then the high priest stood up before them and asked Jesus, “Have you no answer? What is this that they are testifying against you?” 14:61 But he was silent and did not answer. Again the high priest questioned him, “Are you the Christ, the Son of the Blessed One?” 14:62 “I am,” said Jesus, “and you will see the Son of Man sitting at the right hand of the Power and coming with the clouds of heaven.” 14:63 Then the high priest tore his clothes and said, “Why do we still need need witnesses? 14:64 You have heard the blasphemy! What is your verdict?” They all condemned him as deserving death. 14:65 Then some began to spit on him, and to blindfold him, and to strike him with their fists, saying, “Prophesy!” The guards also took him and beat him.
Peter’s Denials
14:66 Now while Peter was below in the courtyard, one of the high priest’s slave girls came by. 14:67 When she saw Peter warming himself, she looked directly at him and said, “You also were with that Nazarene, Jesus.” 14:68 But he denied it: “I don’t even understand what you’re talking about!” Then he went out to the gateway, and a rooster crowed. 14:69 When the slave girl saw him, she began again to say to the bystanders, “This man is one of them.” 14:70 But he denied it again. A short time later the bystanders again said to Peter, “You must be one of them, because you are also a Galilean.” 14:71 Then he began to curse, and he swore with an oath, “I do not know this man you are talking about!” 14:72 Immediately a rooster crowed a second time. Then Peter remembered what Jesus had said to him: “Before a rooster crows twice, you will deny me three times.” And he broke down and wept.
Paralel   Ref. Silang (TSK)   ITL  

Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus

Nama Orang dan Nama Tempat:
 · Abba a title by which one addresses his father
 · Bethany a small town on the east slope of the Mount of Olives,a town located east of the Jordan river
 · Galilean the region of Palestine north of Sameria and west of the upper Jordan River,a region west of Lake Galilee and north of the Jezreel Valley
 · Galilee the region of Palestine north of Sameria and west of the upper Jordan River,a region west of Lake Galilee and north of the Jezreel Valley
 · Gethsemane a place
 · Iscariot the surname of Judas, the man who betrayed Christ
 · James a son of Zebedee; brother of John; an apostle,a son of Alpheus; an apostle,a brother of Jesus; writer of the epistle of James,the father (or brother) of the apostle Judas
 · John a son of Zebedee; younger brother of James; the beloved disciple of Christ,a relative of Annas the high priest,a son of Mary the sister of Barnabas, and surnamed Mark,the father of Simon Peter
 · Judas a son of Mary and Joseph; half-brother of Jesus)
 · Mount of Olives a ridge east of Jerusalem across the Kidron Valley and rising about 200 feet above the city (NIV note)
 · Nazarene a town in lower Galilee about halfway between the Sea of Galilee and the Mediterranean Sea
 · Passover a Jewish religious feast. It may also refer to the lamb sacrificed and eaten at the feast.
 · Peter a man who was a leader among the twelve apostles and wrote the two epistles of Peter
 · Rabbi a title given to teachers and others of an exalted position
 · Simon a son of Jonas and brother of Andrew; an apostle of Jesus Christ,a man who was one of the apostles of Christ and also called 'the Zealot',a brother of Jesus,a man who was a well-know victim of leprosy who had been healed by Jesus (NIV note),a man from Cyrene who was forced to carry the cross of Jesus,a Pharisee man in whose house Jesus' feet were washed with tears and anointed,the father of Judas Iscariot,a man who was a sorcerer in Samaria and who wanted to buy the gifts of the Spirit,a man who was a tanner at Joppa and with whom Peter was staying when Cornelius sent for him


Topik/Tema Kamus: SIMON (2) | LAW IN THE NEW TESTAMENT | Jesus, The Christ | LORD'S SUPPER; (EUCHARIST) | JESUS CHRIST, 4E2 | MARK, THE GOSPEL ACCORDING TO, 2 | Prisoners | Prophecy | Peter | Government | Passover | Priest | PRAYERS OF CHRIST | Gethsemane | Mary | James | Accusation, False | Court | JUDAS ISCARIOT | Lies and Deceits | selebihnya
Daftar Isi

Catatan Ayat / Catatan Kaki
NET Notes

buka semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Ayat / Catatan Kaki

NET Notes: Mar 14:1 Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

NET Notes: Mar 14:2 The suggestion here is that Jesus was too popular to openly arrest him. The verb were trying is imperfect. It suggests, in this context, that they wer...

NET Notes: Mar 14:3 Nard or spikenard is a fragrant oil from the root and spike of the nard plant of northern India. This aromatic oil, if made of something like nard, wo...

NET Notes: Mar 14:4 The word “expensive” is not in the Greek text but has been included to suggest a connection to the lengthy phrase “costly aromatic o...

NET Notes: Mar 14:5 Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of previous action(s) in the narrative.

NET Notes: Mar 14:7 In the Greek text of this clause, “me” is in emphatic position (the first word in the clause). To convey some impression of the emphasis, ...

NET Notes: Mar 14:9 Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”

NET Notes: Mar 14:10 Grk “betray him to them”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

NET Notes: Mar 14:11 Grk “he”; the referent (Judas) has been specified in the translation for clarity.

NET Notes: Mar 14:12 This required getting a suitable lamb and finding lodging in Jerusalem where the meal could be eaten. The population of the city swelled during the fe...

NET Notes: Mar 14:13 Since women usually carried these jars, it would have been no problem for the two disciples (Luke 22:8 states that they were Peter and John) to recogn...

NET Notes: Mar 14:16 The author’s note that the disciples found things just as he had told them shows that Jesus’ word could be trusted.

NET Notes: Mar 14:17 The prepositional phrase “to the house” is not in the Greek text, but has been supplied for clarity.

NET Notes: Mar 14:18 Or “will hand me over”; Grk “one of you will betray me, the one who eats with me.”

NET Notes: Mar 14:20 One who dips with me in the bowl. The point of Jesus’ comment here is not to identify the specific individual per se, but to indicate that it is...

NET Notes: Mar 14:24 Jesus’ death established the forgiveness promised in the new covenant of Jer 31:31. Jesus is reinterpreting the symbolism of the Passover meal, ...

NET Notes: Mar 14:25 Grk “the produce” (“the produce of the vine” is a figurative expression for wine).

NET Notes: Mar 14:26 After singing a hymn. The Hallel Psalms (Pss 113-118) were sung during the meal. Psalms 113 and 114 were sung just before the second cup and 115-118 w...

NET Notes: Mar 14:27 A quotation from Zech 13:7.

NET Notes: Mar 14:30 Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”

NET Notes: Mar 14:31 Grk “said emphatically.”

NET Notes: Mar 14:32 Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

NET Notes: Mar 14:33 Grk “and James,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between ...

NET Notes: Mar 14:36 This cup alludes to the wrath of God that Jesus would experience (in the form of suffering and death) for us. See Ps 11:6; 75:8-9; Isa 51:17, 19, 22 f...

NET Notes: Mar 14:37 Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

NET Notes: Mar 14:40 Grk “because their eyes were weighed down,” an idiom for becoming extremely or excessively sleepy (L&N 23.69).

NET Notes: Mar 14:41 Codex D (with some support with minor variation from W Θ Ë13 565 2542 pc it) reads, “Enough of that! It is the end and the hour has co...

NET Notes: Mar 14:42 Grk “the one who betrays me.”

NET Notes: Mar 14:43 Or “from the chief priests, scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 1:22.

NET Notes: Mar 14:44 This remark is parenthetical within the narrative and has thus been placed in parentheses.

NET Notes: Mar 14:45 Judas’ act of betrayal when he kissed Jesus is especially sinister when it is realized that it was common in the culture of the times for a disc...

NET Notes: Mar 14:46 Grk “put their hands on him.”

NET Notes: Mar 14:47 See the note on the word “slave” in 10:44.

NET Notes: Mar 14:48 Or “a revolutionary.” This term can refer to one who stirs up rebellion: BDAG 594 s.v. λῃστής 2 has “...

NET Notes: Mar 14:49 Grk “But so that”; the verb “has happened” is implied.

NET Notes: Mar 14:50 Grk “they”; the referent (Jesus’ disciples) has been specified in the translation for clarity.

NET Notes: Mar 14:52 The statement he ran off naked is probably a reference to Mark himself, traditionally assumed to be the author of this Gospel. Why he was wearing only...

NET Notes: Mar 14:53 Or “and scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 1:22.

NET Notes: Mar 14:54 The guards would have been the guards of the chief priests who had accompanied Judas to arrest Jesus.

NET Notes: Mar 14:57 Grk “Some standing up gave false testimony against him, saying.”

NET Notes: Mar 14:60 Grk “in the middle.”

NET Notes: Mar 14:61 See the note on Christ in 8:29.

NET Notes: Mar 14:62 An allusion to Dan 7:13.

NET Notes: Mar 14:64 Grk “What do you think?”

NET Notes: Mar 14:65 For the translation of ῥάπισμα (rJapisma), see L&N 19.4.

NET Notes: Mar 14:66 The Greek term here is παιδίσκη (paidiskh), referring to a slave girl or slave woman.

NET Notes: Mar 14:68 A real rooster crowing is probably in view here (rather than the Roman trumpet call known as gallicinium), in part due to the fact that Mark mentions ...

NET Notes: Mar 14:70 Grk “Truly you are.”

NET Notes: Mar 14:72 Grk “he wept deeply.”

Advanced Commentary (Kamus, Lagu-Lagu Himne, Gambar, Ilustrasi Khotbah, Pertanyaan-Pertanyaan, dll)


TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.35 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA