kecilkan semua  

Teks -- Exodus 9:1-35 (NET)

Tampilkan Strong
Konteks
The Fifth Blow: Disease
9:1 Then the Lord said to Moses, “Go to Pharaoh and tell him, ‘Thus says the Lord, the God of the Hebrews, “Release my people that they may serve me! 9:2 For if you refuse to release them and continue holding them, 9:3 then the hand of the Lord will surely bring a very terrible plague on your livestock in the field, on the horses, the donkeys, the camels, the herds, and the flocks. 9:4 But the Lord will distinguish between the livestock of Israel and the livestock of Egypt, and nothing will die of all that the Israelites have.”’” 9:5 The Lord set an appointed time, saying, “Tomorrow the Lord will do this in the land.” 9:6 And the Lord did this on the next day; all the livestock of the Egyptians died, but of the Israelites’ livestock not one died. 9:7 Pharaoh sent representatives to investigate, and indeed, not even one of the livestock of Israel had died. But Pharaoh’s heart remained hard, and he did not release the people.
The Sixth Blow: Boils
9:8 Then the Lord said to Moses and Aaron, “Take handfuls of soot from a furnace, and have Moses throw it into the air while Pharaoh is watching. 9:9 It will become fine dust over the whole land of Egypt and will cause boils to break out and fester on both people and animals in all the land of Egypt.” 9:10 So they took soot from a furnace and stood before Pharaoh, Moses threw it into the air, and it caused festering boils to break out on both people and animals. 9:11 The magicians could not stand before Moses because of the boils, for boils were on the magicians and on all the Egyptians. 9:12 But the Lord hardened Pharaoh’s heart, and he did not listen to them, just as the Lord had predicted to Moses.
The Seventh Blow: Hail
9:13 The Lord said to Moses, “Get up early in the morning, stand before Pharaoh, and tell him, ‘Thus says the Lord, the God of the Hebrews: “Release my people so that they may serve me! 9:14 For this time I will send all my plagues on your very self and on your servants and your people, so that you may know that there is no one like me in all the earth. 9:15 For by now I could have stretched out my hand and struck you and your people with plague, and you would have been destroyed from the earth. 9:16 But for this purpose I have caused you to stand: to show you my strength, and so that my name may be declared in all the earth. 9:17 You are still exalting yourself against my people by not releasing them. 9:18 I am going to cause very severe hail to rain down about this time tomorrow, such hail as has never occurred in Egypt from the day it was founded until now. 9:19 So now, send instructions to gather your livestock and all your possessions in the fields to a safe place. Every person or animal caught in the field and not brought into the house– the hail will come down on them, and they will die!”’” 9:20 Those of Pharaoh’s servants who feared the word of the Lord hurried to bring their servants and livestock into the houses, 9:21 but those who did not take the word of the Lord seriously left their servants and their cattle in the field. 9:22 Then the Lord said to Moses, “Extend your hand toward the sky that there may be hail in all the land of Egypt, on people and on animals, and on everything that grows in the field in the land of Egypt.” 9:23 When Moses extended his staff toward the sky, the Lord sent thunder and hail, and fire fell to the earth; so the Lord caused hail to rain down on the land of Egypt. 9:24 Hail fell and fire mingled with the hail; the hail was so severe that there had not been any like it in all the land of Egypt since it had become a nation. 9:25 The hail struck everything in the open fields, both people and animals, throughout all the land of Egypt. The hail struck everything that grows in the field, and it broke all the trees of the field to pieces. 9:26 Only in the land of Goshen, where the Israelites lived, was there no hail. 9:27 So Pharaoh sent and summoned Moses and Aaron and said to them, “I have sinned this time! The Lord is righteous, and I and my people are guilty. 9:28 Pray to the Lord, for the mighty thunderings and hail are too much! I will release you and you will stay no longer.” 9:29 Moses said to him, “When I leave the city I will spread my hands to the Lord, the thunder will cease, and there will be no more hail, so that you may know that the earth belongs to the Lord. 9:30 But as for you and your servants, I know that you do not yet fear the Lord God.” 9:31 (Now the flax and the barley were struck by the hail, for the barley had ripened and the flax was in bud. 9:32 But the wheat and the spelt were not struck, for they are later crops.) 9:33 So Moses left Pharaoh, went out of the city, and spread out his hands to the Lord, and the thunder and the hail ceased, and the rain stopped pouring on the earth. 9:34 When Pharaoh saw that the rain and hail and thunder ceased, he sinned again: both he and his servants hardened their hearts. 9:35 So Pharaoh’s heart remained hard, and he did not release the Israelites, as the Lord had predicted through Moses.
Paralel   Ref. Silang (TSK)   ITL  

Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus

Nama Orang dan Nama Tempat:
 · Aaron a son of Amram; brother of Moses,son of Amram (Kohath Levi); patriarch of Israel's priests,the clan or priestly line founded by Aaron
 · Egypt descendants of Mizraim
 · Egyptians descendants of Mizraim
 · Goshen a region in Egypt,a region of Egypt in the eastern part of the Nile delta,a town in the hill country of Judah
 · Hebrew a person descended from Heber; an ancient Jew; a Hebrew speaking Jew,any Jew, but particularly one who spoke the Hebrew language
 · Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · Israelite a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · Moses a son of Amram; the Levite who led Israel out of Egypt and gave them The Law of Moses,a Levite who led Israel out of Egypt and gave them the law
 · Pharaoh the king who ruled Egypt when Moses was born,the title of the king who ruled Egypt in Abraham's time,the title of the king who ruled Egypt in Joseph's time,the title of the king who ruled Egypt when Moses was born,the title of the king who refused to let Israel leave Egypt,the title of the king of Egypt whose daughter Solomon married,the title of the king who ruled Egypt in the time of Isaiah,the title Egypt's ruler just before Moses' time


Topik/Tema Kamus: Moses | Plague | Quotations and Allusions | Lies and Deceits | GENESIS, 1-2 | Egyptians | PLAGUES OF EGYPT | Animals | Rulers | Judgments | Sin | PLAGUES, THE TEN | Hail | Thunder | Afflictions and Adversities | Intercession | Hypocrisy | Meteorology and Celestial Phenomena | Rain | BLAINS | selebihnya
Daftar Isi

Catatan Ayat / Catatan Kaki
NET Notes

buka semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Ayat / Catatan Kaki

NET Notes: Exo 9:1 This plague demonstrates that Yahweh has power over the livestock of Egypt. He is able to strike the animals with disease and death, thus delivering a...

NET Notes: Exo 9:2 עוֹד (’od), an adverb meaning “yet, still,” can be inflected with suffixes and used as a predicator of exist...

NET Notes: Exo 9:3 The older view that camels were not domesticated at this time (S. R. Driver, Exodus, 70; W. F. Albright, Archaeology and the Religion of Israel, 96; e...

NET Notes: Exo 9:4 The lamed preposition indicates possession: “all that was to the Israelites” means “all that the Israelites had.”

NET Notes: Exo 9:5 Heb “this thing.”

NET Notes: Exo 9:6 Heb “of Egypt.” The place is put by metonymy for the inhabitants.

NET Notes: Exo 9:7 Heb “and the heart of Pharaoh was hardened.” This phrase translates the Hebrew word כָּבֵד (kaved; see...

NET Notes: Exo 9:8 Heb “before the eyes of Pharaoh.”

NET Notes: Exo 9:9 The word שְׁחִין (shÿkhin) means “boils.” It may be connected to an Arabic cognate that mea...

NET Notes: Exo 9:12 This phrase translates the Hebrew word חָזַק (khazaq); see S. R. Driver, Exodus, 53.

NET Notes: Exo 9:13 Or “take your stand.”

NET Notes: Exo 9:14 Heb “to your heart.” The expression is unusual, but it may be an allusion to the hard heartedness of Pharaoh – his stubbornness and ...

NET Notes: Exo 9:15 The verb כָּחַד (kakhad) means “to hide, efface,” and in the Niphal it has the idea of “be effac...

NET Notes: Exo 9:16 Heb “in order to declare my name.” Since there is no expressed subject, this may be given a passive translation.

NET Notes: Exo 9:17 The infinitive construct with lamed here is epexegetical; it explains how Pharaoh has exalted himself – “by not releasing the people.̶...

NET Notes: Exo 9:18 The form הִוָּסְדָה (hivvasdah) is perhaps a rare Niphal perfect and not an infinitive (U....

NET Notes: Exo 9:19 Heb “[who] may be found.” The verb can be the imperfect of possibility.

NET Notes: Exo 9:20 Heb “his” (singular).

NET Notes: Exo 9:21 Heb “his servants and his cattle.”

NET Notes: Exo 9:22 The noun refers primarily to cultivated grains. But here it seems to be the general heading for anything that grows from the ground, all vegetation an...

NET Notes: Exo 9:23 This clause has been variously interpreted. Lightning would ordinarily accompany thunder; in this case the mention of fire could indicate that the lig...

NET Notes: Exo 9:24 A literal reading of the clause would be “which there was not like it in all the land of Egypt.” The relative pronoun must be joined to th...

NET Notes: Exo 9:25 Heb “all the cultivated grain of.”

NET Notes: Exo 9:27 The word רָשָׁע (rasha’) can mean “ungodly, wicked, guilty, criminal.” Pharaoh here is saying th...

NET Notes: Exo 9:28 The last clause uses a verbal hendiadys: “you will not add to stand,” meaning “you will no longer stay.”

NET Notes: Exo 9:29 This clause provides the purpose/result of Moses’ intention: he will pray to Yahweh and the storms will cease “that you might know…....

NET Notes: Exo 9:30 The adverb טֶרֶם (terem, “before, not yet”) occurs with the imperfect tense to give the sense of the English...

NET Notes: Exo 9:31 Flax was used for making linen, and the area around Tanis was ideal for producing flax. Barley was used for bread for the poor people, as well as beer...

NET Notes: Exo 9:32 Heb “for they are late.”

NET Notes: Exo 9:34 This phrase translates the Hebrew word כָּבֵד (kaved); see S. R. Driver, Exodus, 53.

NET Notes: Exo 9:35 The verb about Pharaoh’s heart in v. 35 is וַיֶּחֱזַק (vayyekhezaq), a Qal preterite...

Advanced Commentary (Kamus, Lagu-Lagu Himne, Gambar, Ilustrasi Khotbah, Pertanyaan-Pertanyaan, dll)


TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.34 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA