kecilkan semua  

Teks -- Ezra 4:1-24 (NET)

Tampilkan Strong
Konteks
Opposition to the Building Efforts
4:1 When the enemies of Judah and Benjamin learned that the former exiles were building a temple for the Lord God of Israel, 4:2 they came to Zerubbabel and the leaders and said to them, “Let us help you build, for like you we seek your God and we have been sacrificing to him from the time of King Esarhaddon of Assyria, who brought us here.” 4:3 But Zerubbabel, Jeshua, and the rest of the leaders of Israel said to them, “You have no right to help us build the temple of our God. We will build it by ourselves for the Lord God of Israel, just as King Cyrus, the king of Persia, has commanded us.” 4:4 Then the local people began to discourage the people of Judah and to dishearten them from building. 4:5 They were hiring advisers to oppose them, so as to frustrate their plans, throughout the time of King Cyrus of Persia until the reign of King Darius of Persia.
Official Complaints Are Lodged Against the Jews
4:6 At the beginning of the reign of Ahasuerus they filed an accusation against the inhabitants of Judah and Jerusalem. 4:7 And during the reign of Artaxerxes, Bishlam, Mithredath, Tabeel, and the rest of their colleagues wrote to King Artaxerxes of Persia. This letter was first written in Aramaic but then translated. Aramaic: 4:8 Rehum the commander and Shimshai the scribe wrote a letter concerning Jerusalem to King Artaxerxes as follows: 4:9 From Rehum the commander, Shimshai the scribe, and the rest of their colleagues– the judges, the rulers, the officials, the secretaries, the Erechites, the Babylonians, the people of Susa (that is, the Elamites), 4:10 and the rest of nations whom the great and noble Ashurbanipal deported and settled in the cities of Samaria and other places in Trans-Euphrates. 4:11 (This is a copy of the letter they sent to him:) “To King Artaxerxes, from your servants in Trans-Euphrates: 4:12 Now let the king be aware that the Jews who came up to us from you have gone to Jerusalem. They are rebuilding that rebellious and odious city. They are completing its walls and repairing its foundations. 4:13 Let the king also be aware that if this city is built and its walls are completed, no more tax, custom, or toll will be paid, and the royal treasury will suffer loss. 4:14 In light of the fact that we are loyal to the king, and since it does not seem appropriate to us that the king should sustain damage, we are sending the king this information 4:15 so that he may initiate a search of the records of his predecessors and discover in those records that this city is rebellious and injurious to both kings and provinces, producing internal revolts from long ago. It is for this very reason that this city was destroyed. 4:16 We therefore are informing the king that if this city is rebuilt and its walls are completed, you will not retain control of this portion of Trans-Euphrates.” 4:17 The king sent the following response: “To Rehum the commander, Shimshai the scribe, and the rest of their colleagues who live in Samaria and other parts of Trans-Euphrates: Greetings! 4:18 The letter you sent to us has been translated and read in my presence. 4:19 So I gave orders, and it was determined that this city from long ago has been engaging in insurrection against kings. It has continually engaged in rebellion and revolt. 4:20 Powerful kings have been over Jerusalem who ruled throughout the entire Trans-Euphrates and who were the beneficiaries of tribute, custom, and toll. 4:21 Now give orders that these men cease their work and that this city not be rebuilt until such time as I so instruct. 4:22 Exercise appropriate caution so that there is no negligence in this matter. Why should danger increase to the point that kings sustain damage?” 4:23 Then, as soon as the copy of the letter from King Artaxerxes was read in the presence of Rehum, Shimshai the scribe, and their colleagues, they proceeded promptly to the Jews in Jerusalem and stopped them with threat of armed force. 4:24 So the work on the temple of God in Jerusalem came to a halt. It remained halted until the second year of the reign of King Darius of Persia.
Paralel   Ref. Silang (TSK)   ITL  

Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus

Nama Orang dan Nama Tempat:
 · Ahasuerus king of Persia after Darius
 · Aramaic an ancient Jewish language used in the Old Testament
 · Artaxerxes a man who usurped the Persian throne 552-551BC (ZD74),a Persian king who must have reigned before 516BC (ZD74),King of Persia about 460-440BC (ZD74)
 · Assyria a member of the nation of Assyria
 · Babylonians members of the nation of Babylon
 · Benjamin the tribe of Benjamin of Israel
 · Bishlam a man who was an opponent to Zerubbabel's rebuilding the temple
 · Cyrus the Persian king of Babylon known as Cyrus the Great (OS)
 · Darius king of Persia after Cyrus and Artaxerxes Smerdis; Darius I,son of Ahasuerus; Darius II the Mede,king of Persia after Darius II; Darius III the Persian
 · Elamites members of the clan of Elam; residents of the region of Elam
 · Erech a town in Lower Mesopotamia on the Euphrates River
 · Esar-Haddon son and successor of Sennacherib the King of Assyria
 · Esar-haddon son and successor of Sennacherib the King of Assyria
 · Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · Jerusalem the capital city of Israel,a town; the capital of Israel near the southern border of Benjamin
 · Jeshua chief of a division of priests serving in David's sanctuary,a man a Levite assistant to Kore in managing the free will offerings of the temple under King Hezekiah,a chief priest and leader among those who returned from exile with Zerubbabel; son of Jozadak; father of Joiakim,father of Jozabad, a Levite on duty in the time of Ezra,a man whose descendants returned from exile in Babylon,the father of Ezer who helped to repair the wall,a Levite who helped Ezra explain the reading of the law; son of Kadmiel,son of Nun; successor of Moses,son of Azaniah; a Levite leader who signed the covenant to obey God's law,a town of Judah
 · Jew the people descended from Israel
 · Judah the son of Jacob and Leah; founder of the tribe of Judah,a tribe, the land/country,a son of Joseph; the father of Simeon; an ancestor of Jesus,son of Jacob/Israel and Leah; founder of the tribe of Judah,the tribe of Judah,citizens of the southern kingdom of Judah,citizens of the Persian Province of Judah; the Jews who had returned from Babylonian exile,"house of Judah", a phrase which highlights the political leadership of the tribe of Judah,"king of Judah", a phrase which relates to the southern kingdom of Judah,"kings of Judah", a phrase relating to the southern kingdom of Judah,"princes of Judah", a phrase relating to the kingdom of Judah,the territory allocated to the tribe of Judah, and also the extended territory of the southern kingdom of Judah,the Province of Judah under Persian rule,"hill country of Judah", the relatively cool and green central highlands of the territory of Judah,"the cities of Judah",the language of the Jews; Hebrew,head of a family of Levites who returned from Exile,a Levite who put away his heathen wife,a man who was second in command of Jerusalem; son of Hassenuah of Benjamin,a Levite in charge of the songs of thanksgiving in Nehemiah's time,a leader who helped dedicate Nehemiah's wall,a Levite musician who helped Zechariah of Asaph dedicate Nehemiah's wall
 · Mithredath a man who was treasurer of Cyrus, King of Persia,a man who was an opponent to Zerubbabel's rebuilding the temple
 · Osnappar grandson of Sennacherib; king of Assyria
 · Persia citizen(s) of Persia
 · Persian citizen(s) of Persia
 · Rehum a priest leader of some who returned from exile with Zerubbabel,a man who was one of Ezra's local adversaries,son of Bani; a Levite who helped repair the walls of Jerusalem,an Israelite chief who signed the covenant to keep God's law
 · Samaria residents of the district of Samaria
 · Shimshai father of (Zabad?) who had Artaxerxes stop the work on the temple
 · Susa capital city of Elam and winter home of the Persian kings (OS)
 · Tabeel a man who was an opponent to Zerubbabel's rebuilding the temple,an official from Damascus in the time of King Ahaz of Judah
 · Zerubbabel a son of Shealtiel; the father of Abiud; an ancestor of Jesus,son of Pedaiah (Shealtiel?) son of King Jehoiachin


Topik/Tema Kamus: Rehum | Zerubbabel | Persia | Zechariah | Temple | Persecution | Malice | Lies and Deceits | Israel | Artaxerxes | Bishlam | ESDRAS, THE FIRST BOOK OF | TAX; TAXING | Shimshai | EPISTLE | Chaldee language | Accusation, False | Chancellor | EZRA-NEHEMIAH | SAMARITANS | selebihnya
Daftar Isi

Catatan Kata/Frasa
Wesley , JFB , Clarke , Defender , TSK

Catatan Kata/Frasa
Poole , Haydock , Gill

Catatan Ayat / Catatan Kaki
NET Notes , Geneva Bible

Catatan Rentang Ayat
Maclaren , MHCC , Matthew Henry , Keil-Delitzsch , Constable , Guzik

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)

Wesley: Ezr 4:1 - The adversaries The Samaritans. The relicks of the ten tribes, and the foreigners who had joined with them.

The Samaritans. The relicks of the ten tribes, and the foreigners who had joined with them.

Wesley: Ezr 4:2 - With you This they spake not sincerely, but that by this conjunction with them, they might pry into their counsels, and thereby find some matter of accusation ...

This they spake not sincerely, but that by this conjunction with them, they might pry into their counsels, and thereby find some matter of accusation against them.

Wesley: Ezr 4:2 - We seek For so they did, though in a mongrel way, 2Ki 17:26, &c.

For so they did, though in a mongrel way, 2Ki 17:26, &c.

Wesley: Ezr 4:2 - Esarhaddon Son of Sennacherib, and after him king of Assyria, who brought or sent these persons hither, either, in the day's of Salmanasar, who reigned in Assyri...

Son of Sennacherib, and after him king of Assyria, who brought or sent these persons hither, either, in the day's of Salmanasar, who reigned in Assyria but eight years before Esarhaddon; and so Esarhaddon might be one of his commanders, and the man by whom that colony was sent. Or, in the reign of Esarhaddon, who sent this second colony to strengthen the first.

Wesley: Ezr 4:3 - With us As being of another nation and religion, and therefore not concerned in Cyrus's grant, which was confined to the Israelites. Take heed, whom you go pa...

As being of another nation and religion, and therefore not concerned in Cyrus's grant, which was confined to the Israelites. Take heed, whom you go partners with, and on whose hand you lean. While we trust God with an absolute confidence, we must trust men with a prudent caution.

Wesley: Ezr 4:5 - Cyrus For though Cyrus still favoured the Jews, yet he was then diverted by his wars, and his son Cambyses was left his vice-roy, who was a wicked prince, a...

For though Cyrus still favoured the Jews, yet he was then diverted by his wars, and his son Cambyses was left his vice-roy, who was a wicked prince, and an enemy to the Jews.

Wesley: Ezr 4:5 - Until Heb. and until, &c. not only in the reign of Cyrus but also of Cambyses, and of the magician, after whom was Darius.

Heb. and until, &c. not only in the reign of Cyrus but also of Cambyses, and of the magician, after whom was Darius.

Wesley: Ezr 4:6 - Ahasuerus A common name to divers kings of Persia. Cambyses the son and successor of Cyrus, was known to be no friend to the Jewish nation.

A common name to divers kings of Persia. Cambyses the son and successor of Cyrus, was known to be no friend to the Jewish nation.

Wesley: Ezr 4:7 - Artaxerxes Cambyses, called by his Chaldee name, Ahashuerus, Ezr 4:6, and here by his Persian name, Artaxerxes: by which he is here called in the inscription of ...

Cambyses, called by his Chaldee name, Ahashuerus, Ezr 4:6, and here by his Persian name, Artaxerxes: by which he is here called in the inscription of this letter, because so he was called by himself, and others in the letters written either by him; or to him.

Wesley: Ezr 4:7 - Interpreted It was written in the Chaldee or Syrian language, and in the Syrian character: for sometimes the Chaldee or Syrian words are written in the Hebrew cha...

It was written in the Chaldee or Syrian language, and in the Syrian character: for sometimes the Chaldee or Syrian words are written in the Hebrew character.

Wesley: Ezr 4:10 - Asnapper Either Esarhaddon, or some other person of eminency, who was captain of this colony, and conducted them hither.

Either Esarhaddon, or some other person of eminency, who was captain of this colony, and conducted them hither.

Wesley: Ezr 4:10 - The river Euphrates.

Euphrates.

Wesley: Ezr 4:10 - Time The date of the epistle was particularly expressed therein, but here it was sufficient to note it in general.

The date of the epistle was particularly expressed therein, but here it was sufficient to note it in general.

Wesley: Ezr 4:12 - Be it known, &c. _This is a mere fiction, which being confidently affirmed, they thought would easily find belief with a king whose heart and ears they possessed by th...

_This is a mere fiction, which being confidently affirmed, they thought would easily find belief with a king whose heart and ears they possessed by their hired counsellors.

Wesley: Ezr 4:23 - To cease. &c. _As they abused the king by their misinformations, in the obtaining of this order, so they abused him in the execution of it; for the order was only t...

_As they abused the king by their misinformations, in the obtaining of this order, so they abused him in the execution of it; for the order was only to prevent the walling of the city. But having power in their hands, they, on this pretence, stopt the building of the temple. See what need we have to pray, not only for kings, but for all in authority under them: because the quietness of our lives depends much on the integrity and wisdom of inferior magistrates as well as the supreme.

Wesley: Ezr 4:24 - Darius Darius the son of Hystaspes, successor of Cambyses.

Darius the son of Hystaspes, successor of Cambyses.

JFB: Ezr 4:1 - the adversaries of Judah and Benjamin That is, strangers settled in the land of Israel.

That is, strangers settled in the land of Israel.

JFB: Ezr 4:2 - we seek your God, as ye do; and we do sacrifice unto him since the days of Esar-haddon . . . which brought us up hither A very interesting explanation of this passage has been recently obtained from the Assyrian sculptures. On a large cylinder, deposited in the British ...

A very interesting explanation of this passage has been recently obtained from the Assyrian sculptures. On a large cylinder, deposited in the British Museum, there is inscribed a long and perfect copy of the annals of Esar-haddon, in which the details are given of a large deportation of Israelites from Palestine, and a consequent settlement of Babylonian colonists in their place. It is a striking confirmation of the statement made in this passage. Those Assyrian settlers intermarried with the remnant of Israelite women, and their descendants, a mongrel race, went under the name of Samaritans. Though originally idolaters, they were instructed in the knowledge of God, so that they could say, "We seek your God"; but they served Him in a superstitious way of their own (see on 2Ki 17:26-34, 2Ki 17:41).

JFB: Ezr 4:3 - But Zerubbabel and Jeshua . . . said . . . Ye have nothing to do with us to build an house unto our God This refusal to co-operate with the Samaritans, from whatever motives it sprang, was overruled by Providence for ultimate good; for, had the two peopl...

This refusal to co-operate with the Samaritans, from whatever motives it sprang, was overruled by Providence for ultimate good; for, had the two peoples worked together, familiar acquaintanceship and intermarriage would have ensued, and the result might have been a relapse of the Jews into idolatry. Most certainly, confusion and obscurity in the genealogical evidence that proved the descent of the Messiah would have followed; whereas, in their hostile and separate condition, they were jealous observers of each other's proceedings, watching with mutual care over the preservation and integrity of the sacred books, guarding the purity and honor of the Mosaic worship, and thus contributing to the maintenance of religious knowledge and truth.

JFB: Ezr 4:4-5 - Then the people of the land weakened the hands of the people of Judah, &c. Exasperated by this repulse, the Samaritans endeavored by every means to molest the workmen as well as obstruct the progress of the building; and, tho...

Exasperated by this repulse, the Samaritans endeavored by every means to molest the workmen as well as obstruct the progress of the building; and, though they could not alter the decree which Cyrus had issued regarding it, yet by bribes and clandestine arts indefatigably plied at court, they labored to frustrate the effects of the edict. Their success in those underhand dealings was great; for Cyrus, being frequently absent and much absorbed in his warlike expeditions, left the government in the hands of his son Cambyses, a wicked prince, and extremely hostile to the Jews and their religion. The same arts were assiduously practised during the reign of his successor, Smerdis, down to the time of Darius Hystaspes. In consequence of the difficulties and obstacles thus interposed, for a period of twenty years, the progress of the work was very slow.

JFB: Ezr 4:6 - in the reign of Ahasuerus, in the beginning of his reign, wrote they . . . an accusation Ahasuerus was a regal title, and the king referred to was successor of Darius, the famous Xerxes.

Ahasuerus was a regal title, and the king referred to was successor of Darius, the famous Xerxes.

JFB: Ezr 4:7 - in the days of Artaxerxes wrote Bishlam, &c. The three officers named are supposed to have been deputy governors appointed by the king of Persia over all the provinces subject to his empire west ...

The three officers named are supposed to have been deputy governors appointed by the king of Persia over all the provinces subject to his empire west of the Euphrates.

JFB: Ezr 4:7 - the Syrian tongue Or Aramæan language, called sometimes in our version, Chaldee. This was made use of by the Persians in their decrees and communications relative to t...

Or Aramæan language, called sometimes in our version, Chaldee. This was made use of by the Persians in their decrees and communications relative to the Jews (compare 2Ki 18:26; Isa 36:11). The object of their letter was to press upon the royal notice the inexpediency and danger of rebuilding the walls of Jerusalem. They labored hard to prejudice the king's mind against that measure.

JFB: Ezr 4:9 - the Dinaites The people named were the colonists sent by the Babylonian monarch to occupy the territory of the ten tribes. "The great and noble Asnappar" was Esar-...

The people named were the colonists sent by the Babylonian monarch to occupy the territory of the ten tribes. "The great and noble Asnappar" was Esar-haddon. Immediately after the murder of Sennacherib, the Babylonians, Medes, Armenians, and other tributary people seized the opportunity of throwing off the Assyrian yoke. But Esar-haddon having, in the thirtieth year of his reign, recovered Babylon and subdued the other rebellious dependents, transported numbers of them into the waste cities of Samaria, most probably as a punishment of their revolt [HALES].

JFB: Ezr 4:12 - the Jews which came up from thee to us The name "Jews" was generally used after the return from the captivity, because the returning exiles belonged chiefly to the tribes of Judah and Benja...

The name "Jews" was generally used after the return from the captivity, because the returning exiles belonged chiefly to the tribes of Judah and Benjamin. Although the edict of Cyrus permitted all who chose to return, a permission of which some of the Israelites availed themselves, the great body who went to settle in Judea were the men of Judah.

JFB: Ezr 4:13 - toll, tribute, and custom The first was a poll tax; the second was a property tax; the third the excise dues on articles of trade and merchandise. Their letter, and the edict t...

The first was a poll tax; the second was a property tax; the third the excise dues on articles of trade and merchandise. Their letter, and the edict that followed, commanding an immediate cessation of the work at the city walls, form the exclusive subject of narrative at Ezra 4:7-23. And now from this digression [the historian] returns at Ezr 4:24 to resume the thread of his narrative concerning the building of the temple.

JFB: Ezr 4:14 - we have maintenance from the king's palace Literally, "we are salted with the salt of the palace." "Eating a prince's salt" is an Oriental phrase, equivalent to "receiving maintenance from him....

Literally, "we are salted with the salt of the palace." "Eating a prince's salt" is an Oriental phrase, equivalent to "receiving maintenance from him."

JFB: Ezr 4:24 - Then ceased the work of the house of God It was this occurrence that first gave rise to the strong religious antipathy between the Jews and the Samaritans, which was afterwards greatly aggrav...

It was this occurrence that first gave rise to the strong religious antipathy between the Jews and the Samaritans, which was afterwards greatly aggravated by the erection of a rival temple on Mount Gerizim.

Clarke: Ezr 4:1 - Now when the adversaries Now when the adversaries - These were the Samaritans, and the different nations with which the kings of Assyria had peopled Israel, when they had ca...

Now when the adversaries - These were the Samaritans, and the different nations with which the kings of Assyria had peopled Israel, when they had carried the original inhabitants away into captivity, see Ezr 4:9, Ezr 4:10.

Clarke: Ezr 4:2 - Let us build with you Let us build with you - We acknowledge the same God, are solicitous for his glory, and will gladly assist you in this work. But that they came with ...

Let us build with you - We acknowledge the same God, are solicitous for his glory, and will gladly assist you in this work. But that they came with no friendly intention, the context proves.

Clarke: Ezr 4:3 - Ye have nothing to do with us Ye have nothing to do with us - We cannot acknowledge you as worshippers of the true God, and cannot participate with you in anything that relates t...

Ye have nothing to do with us - We cannot acknowledge you as worshippers of the true God, and cannot participate with you in anything that relates to his worship.

Clarke: Ezr 4:4 - Weakened the hands Weakened the hands - Discouraged and opposed them by every possible means.

Weakened the hands - Discouraged and opposed them by every possible means.

Clarke: Ezr 4:5 - Hired counsellors Hired counsellors - They found means to corrupt some of the principal officers of the Persian court, so that the orders of Cyrus were not executed; ...

Hired counsellors - They found means to corrupt some of the principal officers of the Persian court, so that the orders of Cyrus were not executed; or at least so slowly as to make them nearly ineffectual

Clarke: Ezr 4:5 - Until the reign of Darius Until the reign of Darius - This was probably Darius the son of Hystaspes.

Until the reign of Darius - This was probably Darius the son of Hystaspes.

Clarke: Ezr 4:6 - In the reign of Ahasuerus In the reign of Ahasuerus - This is the person who is called Cambyses by the Greeks. He reigned seven years and five months; and during the whole of...

In the reign of Ahasuerus - This is the person who is called Cambyses by the Greeks. He reigned seven years and five months; and during the whole of that time the building of the temple was interrupted.

Clarke: Ezr 4:7 - In the days of Artaxerxes In the days of Artaxerxes - After the death of Cambyses, one of the Magi named Oropaestus by Trogus Pompeius, Smerdis by Herodotus, Mardus by Aeschy...

In the days of Artaxerxes - After the death of Cambyses, one of the Magi named Oropaestus by Trogus Pompeius, Smerdis by Herodotus, Mardus by Aeschylus, and Sphendatates by Ctesias, usurped the empire, feigning himself to be Smerdis, the brother of Cambyses, who had been put to death. This is the person named Artaxerxes in the text: or, following the Hebrew, Artachshasta. It is generally believed, that from the time of Cyrus the great, Xerxes and Artaxerxes were names assumed by the Persian sovereigns, whatever their names had been before

Clarke: Ezr 4:7 - Written in the Syrian tongue Written in the Syrian tongue - That is, the Syrian or Chaldean character was used; not the Hebrew

Written in the Syrian tongue - That is, the Syrian or Chaldean character was used; not the Hebrew

Clarke: Ezr 4:7 - Interpreted, in the Syrian tongue Interpreted, in the Syrian tongue - That is, the language, as well as the character, was the Syriac or Chaldaic.

Interpreted, in the Syrian tongue - That is, the language, as well as the character, was the Syriac or Chaldaic.

Clarke: Ezr 4:8 - Rehum the chancellor Rehum the chancellor - With this verse the Chaldee part of the chapter begins; and the same language continues to the end of Ezr 6:18 These men wrot...

Rehum the chancellor - With this verse the Chaldee part of the chapter begins; and the same language continues to the end of Ezr 6:18

These men wrote to Darius in their own language; and the king in the same dialect returns an answer, chap. 5. This circumstance adds authenticity to what is written: so scrupulous was the inspired penman, that he not only gave the words which each spoke and wrote, but he gave them also in the very language in which they were conceived and in the character peculiar to that language.

Clarke: Ezr 4:10 - The great and noble Asnapper The great and noble Asnapper - Whether this was Shalmaneser, or Esar-haddon, or some other person, learned men and chronologists are not agreed. The...

The great and noble Asnapper - Whether this was Shalmaneser, or Esar-haddon, or some other person, learned men and chronologists are not agreed. The Syriac terms him Asphid; but of this person we know no more than we do of Asnapper. He might have been the military officer who was appointed to escort this people to Judea.

Clarke: Ezr 4:11 - And at such a time And at such a time - The word וכענת ucheeneth has greatly perplexed all commentators and critics. The versions give us no light; and the Vul...

And at such a time - The word וכענת ucheeneth has greatly perplexed all commentators and critics. The versions give us no light; and the Vulgate translates it et dicunt salutem , "and they wish prosperity."Some translate it and so forth; and our translators supposed that it referred to the date, which however is not specified, and might have been as easily entered as the words and at such a time

In our first translation of the Bible, that by Coverdale, in 1535, the passage stands thus: "And other on this syde the water, and in Canaan.

In that by Becke, 1549, it is thus: "And other on this syde the water, and in Ceneeth:"and in the margin he enters "or peace,""or health."In Cardmarden’ s Bible, printed at Rouen, 1566, it stands thus: "And other that are nowe on thys syde the water."In that printed by Barker, 1615, we find the text thus: "And Other that are beyond the river, and Cheeneth;"on which is the following marginal note: "To wit, Euphrates: and he meaneth in respect of Babel, that they dwelt beyond it."And the note on Cheeneth is, "Which were a certain people that envied the Jews."All this is merely guessing, in the midst of obscurity; most of these having considered the original word כענת Ceeneth as the name of a people; and in this they follow the Syriac, which uses the word Acaneth

Calmet thinks we should read ובעת ubaeth , "and at this time;"as if they had said, "We wish thee to enjoy the same health and prosperity at all future times, which thou dost at present."This is not remote from the meaning of the Chaldee original.

Clarke: Ezr 4:13 - Toll, tribute, and custom Toll, tribute, and custom - The first term is supposed to imply the capitation tax; the second, an excise on commodities and merchandise; the third,...

Toll, tribute, and custom - The first term is supposed to imply the capitation tax; the second, an excise on commodities and merchandise; the third, a sort of land tax. Others suppose the first means a property tax; the second, a poll tax; and the third, what was paid on imports and exports. In a word, if you permit these people to rebuild and fortify their city, they will soon set you at naught, and pay you no kind of tribute.

Clarke: Ezr 4:14 - Now because we have maintenance from the king’ s palace Now because we have maintenance from the king’ s palace - More literally: Now because at all times we are salted with the salt of the palace; i...

Now because we have maintenance from the king’ s palace - More literally: Now because at all times we are salted with the salt of the palace; i.e., We live on the king’ s bounty, and must be faithful to our benefactor. Salt was used as the emblem of an incorruptible covenant; and those who ate bread and salt together were considered as having entered into a very solemn covenant. These hypocrites intimated that they felt their conscience bound by the league between them and the king; and therefore could not conscientiously see any thing going on that was likely to turn to the king’ s damage. They were probably also persons in the pay of the Persian king.

Clarke: Ezr 4:15 - The book of the records of thy fathers The book of the records of thy fathers - That is, the records of the Chaldeans, to whom the Persians succeeded.

The book of the records of thy fathers - That is, the records of the Chaldeans, to whom the Persians succeeded.

Clarke: Ezr 4:17 - Peace, and at such a time Peace, and at such a time - The word וכעת ucheeth is like that which we have already considered on Ezr 4:10, and probably has the same meanin...

Peace, and at such a time - The word וכעת ucheeth is like that which we have already considered on Ezr 4:10, and probably has the same meaning.

Clarke: Ezr 4:19 - Hath made insurrection against kings Hath made insurrection against kings - How true is the proverb, "It is an easy thing to find a staff to beat a dog!"The struggles of the Israelites ...

Hath made insurrection against kings - How true is the proverb, "It is an easy thing to find a staff to beat a dog!"The struggles of the Israelites to preserve or regain their independency, which they had from God, are termed insurrection, rebellion, and sedition: because at last they fell under the power of their oppressors. Had they been successful in these struggles, such offensive words had never been used. In 1688 the people of England struggled to throw off an oppressive government, that was changing the times and the seasons, and overthrowing the religion of the country, and setting up in its place the spurious off-spring of popery and arbitrary government. They were successful; and it is called the Revolution: had they failed it would have been called rebellion; and the parties principally concerned would have been put to death.

Clarke: Ezr 4:20 - Beyond the river Beyond the river - That is, the Euphrates. Both David and Solomon carried their conquests beyond this river. See 2Sa 8:3, etc., and 1Ki 4:21, where ...

Beyond the river - That is, the Euphrates. Both David and Solomon carried their conquests beyond this river. See 2Sa 8:3, etc., and 1Ki 4:21, where it is said, Solomon reigned over all kingdoms from the river (Euphrates) unto the land of the Philistines; and unto the borders of Egypt.

Clarke: Ezr 4:21 - Until another commandment shall be given from me Until another commandment shall be given from me - The rebuilding was only provisionally suspended. The decree was, Let it cease for the present; no...

Until another commandment shall be given from me - The rebuilding was only provisionally suspended. The decree was, Let it cease for the present; nor let it proceed at any time without an order express from me.

Clarke: Ezr 4:23 - Made them to cease by force and power Made them to cease by force and power - Commanded them on pain of the king’ s displeasure not to proceed, obliging all to remit their labors, a...

Made them to cease by force and power - Commanded them on pain of the king’ s displeasure not to proceed, obliging all to remit their labors, and probably bringing an armed force to prevent them from going forward.

Clarke: Ezr 4:24 - So it ceased unto the second year of - Darius So it ceased unto the second year of - Darius - They had begun in the first year of Cyrus, b.c. 536, to go up to Jerusalem, and they were obliged to...

So it ceased unto the second year of - Darius - They had begun in the first year of Cyrus, b.c. 536, to go up to Jerusalem, and they were obliged to desist from the building b.c. 522; and thus they continued till the second year of Darius, b.c. 519. See the chronology in Hag 1:1 (note) and Zec 1:1 (note) and the following chapter, Ezra 5 (note).

Defender: Ezr 4:4 - people of the land These "people of the land" thus demonstrated their insincerity in offering to help build the temple. They claimed to worship the true God of creation ...

These "people of the land" thus demonstrated their insincerity in offering to help build the temple. They claimed to worship the true God of creation as Israel did (Ezr 4:3), but actually they had mixed this with the worship of the pagan gods of Israel's ancient adversaries (2Ki 17:33). It was vital that true Biblical theism not be corrupted with pagan pantheism."

Defender: Ezr 4:5 - frustrate their purpose Ezra 4:6-24 seem to constitute a general summary by Ezra of the opposition received against the rebuilding of the temple during the reigns of four dif...

Ezra 4:6-24 seem to constitute a general summary by Ezra of the opposition received against the rebuilding of the temple during the reigns of four different emperors of Persia: first Cyrus (approximately 550-530 b.c.), later also Ahasuerus (or Xerxes), Artaxerxes I and Darius Hystaspes. The precise chronology and identification of these kings are uncertain and controversial, even among conservative scholars, but the general history and message are clear."

Defender: Ezr 4:6 - Ahasuerus Ahasuerus is considered the Hebrew equivalent of Xerxes, probably the Xerxes whose fleet was defeated by the Greeks in 480 b.c. If so, he was probably...

Ahasuerus is considered the Hebrew equivalent of Xerxes, probably the Xerxes whose fleet was defeated by the Greeks in 480 b.c. If so, he was probably also the Ahasuerus who married Queen Esther (Est 1:1). Others identify him as Cambysses, the son of Cyrus."

Defender: Ezr 4:7 - Syrian tongue The "Syrian tongue" is the Aramaic language. Although the Old Testament was written in Hebrew, a few portions are written in Aramaic. One such section...

The "Syrian tongue" is the Aramaic language. Although the Old Testament was written in Hebrew, a few portions are written in Aramaic. One such section is Ezra 4:8-6:18."

Defender: Ezr 4:8 - Artaxerxes This is believed to be either the short-lived King Smerdis, who succeeded Cambysses or the emperor who granted Ezra the decree to go to Jerusalem as h...

This is believed to be either the short-lived King Smerdis, who succeeded Cambysses or the emperor who granted Ezra the decree to go to Jerusalem as he had requested (Ezr 7:13) and later to Nehemiah as well (Neh 2:1-8). Thus, he was possibly the stepson of Queen Esther."

Defender: Ezr 4:10 - Asnapper Asnapper is believed to be the same as Ashurbanipal, the last truly great king of the Assyrian empire.

Asnapper is believed to be the same as Ashurbanipal, the last truly great king of the Assyrian empire.

Defender: Ezr 4:10 - the river The "river" here means the Euphrates."

The "river" here means the Euphrates."

Defender: Ezr 4:24 - Darius Darius Hystapses is known to history as Darius the Great. It was he who left the famous Behistun Inscription chronicling his military conquests in thr...

Darius Hystapses is known to history as Darius the Great. It was he who left the famous Behistun Inscription chronicling his military conquests in three languages (Persian, Elamite and Babylonian) on a great vertical escarpment northwest of Babylon. These writings enabled Sir Henry Rawlinson to decipher the ancient Babylonian language."

TSK: Ezr 4:1 - the adversaries // children of the captivity the adversaries : These were the Samaritans, the descendants of the various nations with which the kings of Assyria had peopled Israel, when they had ...

the adversaries : These were the Samaritans, the descendants of the various nations with which the kings of Assyria had peopled Israel, when they had carried the original inhabitants captive. Ezr 7:9; 1Ki 5:4, 1Ki 5:5; 1Ch 22:9, 1Ch 22:10; Neh 4:1-11; Dan 9:25; 1Co 16:9

children of the captivity : Heb. sons of the transportation, Ezr 1:11 *marg. Ezr 6:16, Ezr 6:19, Ezr 6:20, Ezr 10:7, Ezr 10:16; Dan 5:13

TSK: Ezr 4:2 - Zerubbabel // Let us // we do // Esarhaddon // Assur Zerubbabel : Ezr 1:5, Ezr 2:2, Ezr 3:2, Ezr 3:12 Let us : Pro 26:23-26; 2Co 11:13-15; Gal 2:4; 2Ti 3:8; 2Pe 2:1, 2Pe 2:2 we do : 2Ki 17:24, 2Ki 17:27-...

Zerubbabel : Ezr 1:5, Ezr 2:2, Ezr 3:2, Ezr 3:12

Let us : Pro 26:23-26; 2Co 11:13-15; Gal 2:4; 2Ti 3:8; 2Pe 2:1, 2Pe 2:2

we do : 2Ki 17:24, 2Ki 17:27-33, 2Ki 17:41

Esarhaddon : Ezr 4:10, Asnappar, 2Ki 19:37

Assur : Gen 10:11; Psa 73:8; Isa 37:37, Assyria, Hos 14:3, Asshur

TSK: Ezr 4:3 - Ye have nothing // king Cyrus Ye have nothing : Neh 2:20; Joh 4:22, Joh 4:23; Act 8:21; Rom 9:4, Rom 9:5; 3Jo 1:9, 3Jo 1:10 king Cyrus : Ezr 1:1-3, Ezr 6:3-5; 2Ch 36:22, 2Ch 36:23;...

TSK: Ezr 4:4 - weakened // troubled weakened : Ezr 3:3; Neh 6:9; Isa 35:3, Isa 35:4; Jer 38:4 troubled : Neh 4:7, Neh 4:8, Neh 4:11

TSK: Ezr 4:5 - hired // Darius hired : Psa 2:1, Psa 2:2; Nah 1:11; Acts 24:1-27 Darius : Ezr 4:24, Ezr 5:5-17, 6:1-18

hired : Psa 2:1, Psa 2:2; Nah 1:11; Acts 24:1-27

Darius : Ezr 4:24, Ezr 5:5-17, 6:1-18

TSK: Ezr 4:6 - Ahasuerus // wrote am 3475, bc 529 Ahasuerus : Heb. Ahashverosh, This was Cambyses, son of Cyrus, who succeeded his father, am 3475, and reigned seven years and five mon...

am 3475, bc 529

Ahasuerus : Heb. Ahashverosh, This was Cambyses, son of Cyrus, who succeeded his father, am 3475, and reigned seven years and five months.

wrote : Mat 27:37; Act 24:5-9, Act 24:13, Act 25:7; Rev 12:10

TSK: Ezr 4:7 - Artaxerxes // Bishlam // companions // the Syrian tongue am 3482, bc 522 Artaxerxes : This Artaxerxes was one of the Magi, who usurped the throne after the death of Cambyses, for seven months, feigning himse...

am 3482, bc 522

Artaxerxes : This Artaxerxes was one of the Magi, who usurped the throne after the death of Cambyses, for seven months, feigning himself to be Smerdis, brother of Cambysescaps1 . hcaps0 e is called Oropoestus by Justin, Smerdis by Herodotus, Mardus by AEschylus, and Sphendatates by Ctesias.

Bishlam : or, in peace

companions : Heb. societies, Ezr 4:9, Ezr 4:17, Ezr 5:6

the Syrian tongue : That is, probably, both the language and character were Syrian or Chaldaic; and therefore, from the Ezr 4:8 of this chapter, to Ezr 7:27, the original is not Hebrew, but Chaldee, in those parts which consist of letters, decrees, etc., originally written in that language. 2Ki 18:26; Isa 36:11; Dan 2:4

TSK: Ezr 4:8 - scribe scribe : or, secretary, Ezr 4:9; 2Sa 8:17, 2Sa 20:25; 2Ki 18:18

scribe : or, secretary, Ezr 4:9; 2Sa 8:17, 2Sa 20:25; 2Ki 18:18

TSK: Ezr 4:9 - companions // the Dinaites // Apharsathchites // Susanchites // Elamites companions : Chal, societies the Dinaites : 2Ki 17:24, 2Ki 17:30, 2Ki 17:31 Apharsathchites : Ezr 5:6, Ezr 6:6, Apharsachites Susanchites : Est 1:2, E...

companions : Chal, societies

the Dinaites : 2Ki 17:24, 2Ki 17:30, 2Ki 17:31

Apharsathchites : Ezr 5:6, Ezr 6:6, Apharsachites

Susanchites : Est 1:2, Est 2:3; Dan 8:2

Elamites : Gen 10:22; Isa 21:2; Jer 25:25, Jer 49:34; Eze 32:24; Act 2:9

TSK: Ezr 4:10 - And the rest // noble Asnapper // at such a time And the rest : Ezr 4:1; 2Kings 17:24-41 noble Asnapper : Rom 13:7 at such a time : Chal, Cheeneth, Ezr 4:11, Ezr 4:17, Ezr 7:12

And the rest : Ezr 4:1; 2Kings 17:24-41

noble Asnapper : Rom 13:7

at such a time : Chal, Cheeneth, Ezr 4:11, Ezr 4:17, Ezr 7:12

TSK: Ezr 4:12 - rebellious // bad city // set up // joined rebellious : Ezr 4:15, Ezr 4:19; 2Ki 18:20, 2Ki 24:1; 2Ch 36:13; Jer 52:3; Eze 17:12-21; Luk 23:2-5; Act 24:5; 1Th 5:22; 1Pe 2:13-15 bad city : Psa 48...

rebellious : Ezr 4:15, Ezr 4:19; 2Ki 18:20, 2Ki 24:1; 2Ch 36:13; Jer 52:3; Eze 17:12-21; Luk 23:2-5; Act 24:5; 1Th 5:22; 1Pe 2:13-15

bad city : Psa 48:1, Psa 48:2; Isa 1:21-23; Luk 13:34

set up : or, finished, Neh 1:3; Dan 9:25

joined : Chal, sewed together

TSK: Ezr 4:13 - if this city // pay // toll // revenue if this city : Neh 5:4; Psa 52:2, Psa 119:69 pay : Chal, give toll : Ezr 7:24; Mat 9:9, Mat 17:25; Rom 13:6, Rom 13:7 revenue : or, strength

if this city : Neh 5:4; Psa 52:2, Psa 119:69

pay : Chal, give

toll : Ezr 7:24; Mat 9:9, Mat 17:25; Rom 13:6, Rom 13:7

revenue : or, strength

TSK: Ezr 4:14 - have maintenance // and it was have maintenance : etc. Chal, are salted with the salt of the palace, Salt is reckoned among the principal necessaries of life (Ecclus. 39:26 or verse...

have maintenance : etc. Chal, are salted with the salt of the palace, Salt is reckoned among the principal necessaries of life (Ecclus. 39:26 or verse 31); hence, by a very natural figure, salt is used for food or maintenance in general. I am well informed, says Mr. Parkhurst, that it is a common expression of the natives in the East Indies, ""I eat such a one’ s salt,""meaning, I am fed by him. Salt was also, as it still is, among eastern nations, a symbol of friendship and hospitality; and hence, to eat a man’ s salt, is to be bound to him by the ties of friendship.

and it was : Eze 33:31; Joh 12:5, Joh 12:6, Joh 19:12-15

TSK: Ezr 4:15 - made // this city // moved // for which made : within the same, Chal, in the midst thereof this city : Ezr 4:12; Neh 2:19, Neh 6:6; Est 3:5-8; Dan 6:4-13; Act 17:6, Act 17:7 moved : Chal for...

made : within the same, Chal, in the midst thereof

this city : Ezr 4:12; Neh 2:19, Neh 6:6; Est 3:5-8; Dan 6:4-13; Act 17:6, Act 17:7

moved : Chal

for which : 2Ki 24:20, 2Ki 25:1, 2Ki 25:4; Jer. 52:3-34

TSK: Ezr 4:16 - thou shalt have thou shalt have : Ezr 4:20; 2Sa 8:3; 1Ki 4:24

thou shalt have : Ezr 4:20; 2Sa 8:3; 1Ki 4:24

TSK: Ezr 4:17 - companions // Peace // at such a time companions : Chal, societies, Ezr 4:7, Ezr 4:9 Peace : Ezr 5:7, Ezr 7:12; Luk 10:5; Act 23:26; Rom 1:7 at such a time : Ezr 4:10, Ezr 4:11

companions : Chal, societies, Ezr 4:7, Ezr 4:9

Peace : Ezr 5:7, Ezr 7:12; Luk 10:5; Act 23:26; Rom 1:7

at such a time : Ezr 4:10, Ezr 4:11

TSK: Ezr 4:19 - I commanded // search // and it is found // made insurrection I commanded : Chal, by me a decree is set search : Ezr 4:15, Ezr 5:17, Ezr 6:1, Ezr 6:2; Deu 13:14; Pro 25:2 and it is found : 2Ki 18:7, 2Ki 24:20; Ez...

I commanded : Chal, by me a decree is set

search : Ezr 4:15, Ezr 5:17, Ezr 6:1, Ezr 6:2; Deu 13:14; Pro 25:2

and it is found : 2Ki 18:7, 2Ki 24:20; Eze 17:13-19

made insurrection : Chal, lifted up itself

TSK: Ezr 4:20 - mighty kings // beyond // toll mighty kings : 1Ki 4:21, 1Ki 4:24; 1Ch 18:3; Psa 72:8 beyond : Ezr 4:16; Gen 15:18; Jos 1:3, Jos 1:4 toll : 1Ch 18:6, 1Ch 18:13, 1Ch 19:19; 2Ch 9:14, ...

TSK: Ezr 4:21 - Give ye Give ye : etc. Chal, Make a decree, Ezr 4:19

Give ye : etc. Chal, Make a decree, Ezr 4:19

TSK: Ezr 4:22 - why should why should : Ezr 4:13; Est 3:8, Est 3:9, Est 7:3, Est 7:4

TSK: Ezr 4:23 - Rehum // they went up // force Rehum : Ezr 4:8, Ezr 4:9, Ezr 4:17 they went up : Pro 4:16; Mic 2:1; Rom 3:15 force : Chal, arm

Rehum : Ezr 4:8, Ezr 4:9, Ezr 4:17

they went up : Pro 4:16; Mic 2:1; Rom 3:15

force : Chal, arm

TSK: Ezr 4:24 - So // Darius So : Neh 6:3, Neh 6:9; Job 20:5; 1Th 2:18 Darius : This was Darius Hystaspes, one of the seven princes who slew the usurper Smerdiscaps1 . hcaps0 e a...

So : Neh 6:3, Neh 6:9; Job 20:5; 1Th 2:18

Darius : This was Darius Hystaspes, one of the seven princes who slew the usurper Smerdiscaps1 . hcaps0 e ascended the throne of Persia, am 3483, bc 521, and reigned 36 years. Ezr 5:5, Ezr 6:1; Hag 1:15

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)

Poole: Ezr 4:1 - The adversaries of Judah and Benjamin The adversaries of Judah and Benjamin the Samaritans, as appears from Ezr 4:2,10 .

The adversaries of Judah and Benjamin the Samaritans, as appears from Ezr 4:2,10 .

Poole: Ezr 4:2 - Let us build with you // We seek your God, as ye do // Esar-haddon king of Assur Let us build with you: this they spake not sincerely, as appears from their disposition and designs discovered in the following history; but that by ...

Let us build with you: this they spake not sincerely, as appears from their disposition and designs discovered in the following history; but that by this conjunction with them they might pry into their counsels, and thereby get an opportunity to find some matter or pretences of accusation against them.

We seek your God, as ye do for so they did, though in a mongrel way: see 2Ki 17:26 , &c.

Esar-haddon king of Assur son of Sennacherib, and after him king of Assyria, 2Ki 19:37 ; who brought or sent these persons hither, either,

1. In the days of Salmaneser, who lived and reigned in Assyria but eight years before Esar-haddon’ s reign; and so Esar-haddon might be one of his most eminent commanders, and the man by whom that colony was sent. Or,

2. In the reign of Esar-haddon, who sent this second colony to supply and strengthen the first.

Poole: Ezr 4:3 - Ye have nothing to do with us // We ourselves together Ye have nothing to do with us as being of another nation and religion, and therefore not concerned in Cyrus’ s grant, which was confined to the ...

Ye have nothing to do with us as being of another nation and religion, and therefore not concerned in Cyrus’ s grant, which was confined to the Israelites and to the worshippers of the true God.

We ourselves together i.e. who are united together by Cyrus’ s grant in this work; or, alone , as this word is sometimes used, as Job 34:29 Psa 33:15 Hos 11:7 .

Poole: Ezr 4:4 - The people of the land // Troubled them in building The people of the land Heb. of that land ; the present inhabitants of that province, to wit, the Samaritans. Troubled them in building by false re...

The people of the land Heb. of that land ; the present inhabitants of that province, to wit, the Samaritans.

Troubled them in building by false reports and threats, and other means, described afterwards.

Poole: Ezr 4:5 - Hired counsellors against them // All the days of Cyrus king of Persia // Even until the reign of Darius Hired counsellors against them who by their artifices and interests in the Persian court should give some stop to their work. All the days of Cyrus ...

Hired counsellors against them who by their artifices and interests in the Persian court should give some stop to their work.

All the days of Cyrus king of Persia for though Cyrus still favoured the Jews, yet he was then diverted by his wars, and his son Cambyses was left his viceroy, who was a very wicked prince, and an enemy to the Jews and their religion.

Even until the reign of Darius Heb. and until , &c., i.e. not only in the reign of Cyrus, but also of Cambyses, and of the magician, after whom was this Darius; of whom see Ezr 5 6.

Poole: Ezr 4:6 - In the reign of Ahasuerus In the reign of Ahasuerus which is supposed by divers learned men to be from this time a common name to divers succeeding kings of Persia. And this m...

In the reign of Ahasuerus which is supposed by divers learned men to be from this time a common name to divers succeeding kings of Persia. And this makes it seem doubtful who this was. This was either,

1. Xerxes the fourth and rich king of Persia, as he is called, Dan 11:2 . Or rather,

2. Cambyses the son and successor of Cyrus, as may appear,

1. Because none but he and Smerdis were between Cyrus and this Darius.

2. Because Cambyses was known to be no friend to the Jewish nation nor religion; and therefore it is very improbable that these crafty, and malicious, and industrious enemies of the Jews would omit so great an opportunity when it was put into their hands.

Poole: Ezr 4:7 - In the days of Artaxerxes In the days of Artaxerxes either, 1. Artaxerxes the son of Xerxes. Or, 2. Smerdis the magician. Or rather, 3. The same Cambyses, called by his Cha...

In the days of Artaxerxes either,

1. Artaxerxes the son of Xerxes. Or,

2. Smerdis the magician. Or rather,

3. The same Cambyses, called by his Chaldee name Ahasuems, Ezr 4:6 , and here by his Persian name Artaxerxes; by which name he is here called in the inscription of this letter, because so he was called by himself and others in the letters written either by him or to him. Interpreted, or exposed, or declared . The sense is, It was written in the Chaldee or Syrian language, and in the Syrian character; for sometimes the Chaldee or Syrian words are written in the Hebrew character, as Hebrew words are oft written in an English character.

Poole: Ezr 4:9 - -- Several people thus called from the several places of that vast Assyrian empire, from whence they were fetched, and who were united together into on...

Several people thus called from the several places of that vast Assyrian empire, from whence they were fetched, and who were united together into one body, and sent as one colony by the Assyrian monarchs into these parts.

Poole: Ezr 4:10 - Asnappar // On this side the river // At such a time Asnappar either Esar-haddon, or some other person then of great eminency, especially with his subjects and followers, who was captain of this colony,...

Asnappar either Esar-haddon, or some other person then of great eminency, especially with his subjects and followers, who was captain of this colony, and conducted them hither.

On this side the river to wit, Euphrates.

At such a time: the date of the epistle was particularly expressed in the epistle, but here it was sufficient to note it in the general.

Poole: Ezr 4:12 - Have set up the walls thereof Have set up the walls thereof: either, 1. The Jews had begun to build or repair some part of the walls which Nebuchadnezzar had left, which they agg...

Have set up the walls thereof: either,

1. The Jews had begun to build or repair some part of the walls which Nebuchadnezzar had left, which they aggravate in this manner. Or,

2. This is a mere fiction, which, being confidently affirmed, they thought would easily find belief with a king whose heart and ears they possessed by their hired counsellors, and others of their friends, or the enemies of the Jews.

Poole: Ezr 4:14 - -- Thus they pretend the king’ s service to their own malicious designs and private interests.

Thus they pretend the king’ s service to their own malicious designs and private interests.

Poole: Ezr 4:15 - The records of thy fathers The records of thy fathers political fathers, i.e. thy predecessors, the former emperors of this empire, namely, in the Assyrian and Babylonish recor...

The records of thy fathers political fathers, i.e. thy predecessors, the former emperors of this empire, namely, in the Assyrian and Babylonish records, which together with the empire were now in the hands of the Persian kings, to be searched or read as the king’ s pleasure was, or as the affairs of the empire required.

Poole: Ezr 4:24 - Then ceased the work of the house of God // Darius king of Persia Then ceased the work of the house of God for they neither could nor might proceed in that work against their king’ s prohibition, without a spec...

Then ceased the work of the house of God for they neither could nor might proceed in that work against their king’ s prohibition, without a special command from the King of heaven, which they had, Ezr 5:1,2 .

Darius king of Persia to wit, Darius the son of Hystaspes, successor of Cambyses; not, as some would have it, Darius Nothus, the son of Artaxerxes Longimanus, who was not emperor till above one hundred years after Cyrus, and consequently from the beginning of the building of the temple to the finishing of it must be about one hundred and thirty years, which is not credible to any one that considers,

1. That the same Zerubbabel did both lay the foundations and finish the work, Zec 4:9 .

2. That some of the same persons who saw the finishing of this second house, had seen the glory of the first house, Hag 2:3 .

Haydock: Ezr 4:1 - Rebellious Rebellious. The Jews had shewn themselves impatient of subjection, contending with the kings of Assyria and Babylon, whose territories were now poss...

Rebellious. The Jews had shewn themselves impatient of subjection, contending with the kings of Assyria and Babylon, whose territories were now possessed by the successors of Cyrus, ver. 15. (Haydock)

Haydock: Ezr 4:1 - Enemies Enemies; Samaritans, and others, ver. 9.

Enemies; Samaritans, and others, ver. 9.

Haydock: Ezr 4:2 - Asor Haddan Asor Haddan sent a priest to instruct these people, but Salmanasar had transported them into the country. (Calmet) --- They continued for some time...

Asor Haddan sent a priest to instruct these people, but Salmanasar had transported them into the country. (Calmet) ---

They continued for some time worshipping idols alone, and afterwards they consented to pay the like adoration to the Lord, 4 Kings xvii. 24, &c. (Haydock) ---

It is clear, from their petition, that they had as yet no temple. The first was erected by them on Garizim, by leave of Alexander the Great, as a retreat for Manasses, brother of the Jewish high priest, and other who would not be separated from their strange wives. (Josephus, [Antiquities?] xi.) ---

Yet the Samaritan Chronicle, lately published, seems to give a higher antiquity to that temple, and pretends that a miracle declared in favour of the place. (Calmet) ---

The fathers indeed adored there, (John iv. 20., and Genesis xii. 6,) and Josue erected an altar on Hebal, but the Samaritan copy says it was to be on Garizim, Deuteronomy xxvii. 4., and Josue viii. 30. (Haydock)

Haydock: Ezr 4:3 - You You, &c. Literally, "It is not for you and us to build." But why might not these people assist in the work, as well as king Hiram or Darius? (Hayd...

You, &c. Literally, "It is not for you and us to build." But why might not these people assist in the work, as well as king Hiram or Darius? (Haydock) ---

Schismatics and heretics must not communicate in sacrifices with Catholics, (Worthington) nor must the latter have society with them, in matters of religion. The Jews feared lest the Samaritans might introduce the worship of idols, or claim a part of the temple, or at least boast of what they had done. (Tirinus) ---

They were aware of the insincerity of these people. (Menochius) ---

The permission was moreover only granted to the Jews: (Calmet) but Cyrus had exhorted all to contribute; (chap. i. 4,) and Darius, as well as his pagan governors, were not repelled with disdain, chap. vi. 13. This treatment caused the Samaritans to be more inveterate, though the Jews were always more unwilling to come to a reconciliation. (Haydock) ---

"For the Scripture did not say, the Samaritans have no commerce with the Jews," says St. Chrysostom in John iv. The Jewish authors inform us, that "Ezra, &c., gathered all the congregation into the temple, and the Levites sung and cursed the Samaritans,...that no Israelite eat of any thing that is a Samaritan's, not that any Samaritan be proselyted to Israel, nor have any part in the resurrection," &c. (R. Tanchum) (Lightfoot i. p. 598.) (Kennicott) ---

If this were true, it would be carrying their resentment too far; as we ought to promote the conversion of the greatest reprobates. But we have no reason to condemn such great men. They knew the character of the Samaritans, and wished to bring them to a sense of their duty, by this rebuke. (Haydock)

Haydock: Ezr 4:5 - Counsellors // Cyrus // Darius Counsellors; ministers of the king, (Calmet) or governors of the provinces. (Tirinus) --- Cyrus, who was ignorant of their machination, (Josephus)...

Counsellors; ministers of the king, (Calmet) or governors of the provinces. (Tirinus) ---

Cyrus, who was ignorant of their machination, (Josephus) being engaged in war with the Scythians. We may easily conceive what ill-disposed ministers may do, against the inclinations of their prince. (Calmet) ---

Darius, son of Hystaspes, who succeeded the false Smerdis, after five months' usurpation. (Calmet)

Haydock: Ezr 4:6 - Assuerus Assuerus; otherwise called Cambyses, the son and successor of Cyrus. He is also, in the following verse, named Artaxerxes, by a name common to almos...

Assuerus; otherwise called Cambyses, the son and successor of Cyrus. He is also, in the following verse, named Artaxerxes, by a name common to almost all the kings of Persia, (Calmet) after Memnon. (Diodorus xv.) Septuagint, "Arthasastha." Arta signifies "great," and xerxes, "warriour." (Herodotus vi. 98.) ---

After Assuerus, some copies add, "he is Artaxerxes;" and Assuerus is so called in the Septuagint of Sixtus, 3 Esdras ii. 16. (Menochius)

Haydock: Ezr 4:7 - Artaxerxes // Beselam // Syriac Artaxerxes may be the Oropastes of Trogus, (Calmet) or the false (Haydock) Smerdis. (Herodotus) --- Beselam, &c. These governed the provinces o...

Artaxerxes may be the Oropastes of Trogus, (Calmet) or the false (Haydock) Smerdis. (Herodotus) ---

Beselam, &c. These governed the provinces on the west side of the Euphrates. ---

Syriac comprises the Chaldean, with which it as a great resemblance. It was spoken at the court of Babylon. (Xenophon vii.) See 4 Kings xviii. 26., and 2 Machabees xv. 37., and Daniel ii. 4.

Haydock: Ezr 4:8 - Beelteem // From Beelteem. Syriac, "the son of Baltam." The term designates the office of Reum, "the master of reason," president of the council, treasurer, &c. (Ca...

Beelteem. Syriac, "the son of Baltam." The term designates the office of Reum, "the master of reason," president of the council, treasurer, &c. (Calmet) ---

Protestants, "chancellor." ---

From. Protestants, "against." (Haydock) ---

Hebrew, "concerning."

Haydock: Ezr 4:9 - Counsellors // Dinites Counsellors. Septuagint and Syriac, "of our fellow-servants." Chaldean, "colleagues." This letter, and as far as chap. vi. 16, is in the Chaldean ...

Counsellors. Septuagint and Syriac, "of our fellow-servants." Chaldean, "colleagues." This letter, and as far as chap. vi. 16, is in the Chaldean language. ---

Dinites, perhaps the Denarenians. (Junius) (4 Kings xvii. 24.) (Calmet)

Haydock: Ezr 4:10 - Asenaphar // River // In peace Asenaphar, commonly supposed to be the Asarhaddon, though we know not that he caused any of these nations to remove thither, as Salmanasar certainly ...

Asenaphar, commonly supposed to be the Asarhaddon, though we know not that he caused any of these nations to remove thither, as Salmanasar certainly did. (Calmet) ---

The name of the latter occurs in some copies. (Lyranus) ---

River, Euphrates. ---

In peace. (Haydock) ---

The original, cehenth, is neglected by the Septuagint and Arabic. The Syriac reads, "Acheeneth." Others translate, "at that time," as if the date had been lost. (Junius, &c.) ---

Protestants, "and at such a time." (Haydock) ---

Others suppose the writers lived "at Kineeth." (Pagnin) ---

But who ever heard of such a place? Le Clerc takes it to mean "and the rest," as if the title were curtailed. But it is more probable that the text ought to be Ceheth, as [in] ver. 17, and that we should translate, "beyond the river, (Calmet) as now, ( 11 ) unless this word ought to be here omitted, (Haydock) to Artaxerxes, the king, peace (and prosperity) as at present." (Calmet) ---

Chaldean sslum ucath, "peace even now." (Haydock) ---

So Horace says, suaviter ut unc est, wishing a continuation of happiness. 3 Esdras (ii. 17.) joins the last word with ver. 12, "And now be it," &c. Canoth may have this sense, (Calmet) and consequently no change is necessary. (Haydock)

Haydock: Ezr 4:11 - Him // Greeting Him. This is a gloss. (Calmet) --- Greeting. Protestants, "and at such a time."

Him. This is a gloss. (Calmet) ---

Greeting. Protestants, "and at such a time."

Haydock: Ezr 4:13 - Revenues Revenues. Septuagint, &c., include all under the term of "tribute."

Revenues. Septuagint, &c., include all under the term of "tribute."

Haydock: Ezr 4:14 - Eaten // Palace Eaten. Chaldean, "on account of the salt, with which we have been salted, from the palace." The king's officers were fed from his table. Salt is p...

Eaten. Chaldean, "on account of the salt, with which we have been salted, from the palace." The king's officers were fed from his table. Salt is put for all their emoluments; (Calmet) and hence the word salary is derived. (Pliny, [Natural History?] xxxi. 7.) We may also translate, "because we have demolished the temple, and because," &c. (Kimchi; Grotius, &c.) But this seems to refined. (Calmet) ---

Protestants, "Now because we have maintenance from the king's palace, and it is not meet," &c. To have neglected their master's interests, would have betrayed great ingratitude and perfidy; particularly if they had entered into a covenant of salt, or solemnly engaged to be ever faithful servants, as the nature of their office implied, Numbers xviii. 19., and 2 Paralipomenon xiii. 5. (Haydock) ---

Palace, being honoured with much distinction. (Delrio, adag. 215.)

Haydock: Ezr 4:15 - Fathers Fathers, the preceding emperors, Nabuchodonosor, Salmanasar, &c. (Haydock)

Fathers, the preceding emperors, Nabuchodonosor, Salmanasar, &c. (Haydock)

Haydock: Ezr 4:16 - Possession Possession. Septuagint have simply, "peace."

Possession. Septuagint have simply, "peace."

Haydock: Ezr 4:17 - Greeting Greeting. Protestants, "peace, and at such a time," which has no great meaning. (Haydock) See ver. 10.

Greeting. Protestants, "peace, and at such a time," which has no great meaning. (Haydock) See ver. 10.

Haydock: Ezr 4:19 - Seditions Seditions: so are styled the just efforts of the Jews, to keep or to regain their liberty. (Calmet)

Seditions: so are styled the just efforts of the Jews, to keep or to regain their liberty. (Calmet)

Haydock: Ezr 4:20 - Kings Kings; only David and Solomon. (Menochius) --- They had made some on the east side of the river pay tribute, though the king may speak of the count...

Kings; only David and Solomon. (Menochius) ---

They had made some on the east side of the river pay tribute, though the king may speak of the countries on the west.

Haydock: Ezr 4:21 - Hear // Further Hear. Chaldean, "give command," &c. --- Further: literally, "perhaps." (Haydock) --- This was a private edict, which might be rescinded, Daniel ...

Hear. Chaldean, "give command," &c. ---

Further: literally, "perhaps." (Haydock) ---

This was a private edict, which might be rescinded, Daniel vi. 7.

Haydock: Ezr 4:23 - Beelteem // Arm Beelteem, is not in Chaldean. --- Arm, or "force." (Protestants) (Haydock)

Beelteem, is not in Chaldean. ---

Arm, or "force." (Protestants) (Haydock)

Haydock: Ezr 4:24 - House // Darius House. They went beyond the order, which only forbade the building of the city, ver. 21. --- Darius, the year of the world 3485. (Calmet) --- He...

House. They went beyond the order, which only forbade the building of the city, ver. 21. ---

Darius, the year of the world 3485. (Calmet) ---

He was the son of Hystaspes, (St. Jerome) and not Nothus, the sixth from Cyrus, as Sulpitius and Scalinger believe. (Tirinus)

Gill: Ezr 4:1 - Now when the adversaries of Judah and Benjamin // heard that the children of the captivity // builded the temple unto the Lord God of Israel Now when the adversaries of Judah and Benjamin,.... The Samaritans, as appears from Ezr 4:2, heard that the children of the captivity; the Jews, wh...

Now when the adversaries of Judah and Benjamin,.... The Samaritans, as appears from Ezr 4:2,

heard that the children of the captivity; the Jews, who had been in captivity seventy years, and were just come out of it, and still were not quite free, but under the jurisdiction and control of the king of Persia:

builded the temple unto the Lord God of Israel; that they were going about it, and had laid the foundation of it, which might soon come to their ears, the distance not being very great. Josephus c says they heard the sound of the trumpets, and came to know the meaning of it.

Gill: Ezr 4:2 - Then they came to Zerubbabel, and the chief of the fathers // and said unto them, let us build with you // for we seek your God as ye do // and we do sacrifice unto him // since the days of Esarhaddon, king of Assur, who brought us up hither Then they came to Zerubbabel, and the chief of the fathers,.... These they addressed, as knowing that if they could not prevail with them, they could ...

Then they came to Zerubbabel, and the chief of the fathers,.... These they addressed, as knowing that if they could not prevail with them, they could never succeed in their design; and these were no doubt the principal of the Samaritans that applied:

and said unto them, let us build with you; that is, the temple, they proposed to join with them, and assist them in it; which proposal at first sight might seem very agreeable and welcome, and would have been so had they been sincere, but they were not; they hoped, by getting among them, to have sown discord among them, and disunited them; and so by these or other means to have retarded the building; or if it went forward, that they might have a claim to it as theirs, at least as to set up their own idols in a part of it; the reasons they gave follow:

for we seek your God as ye do; which was false, for they did not worship him alone, but with idols, nor in the same manner as the Jews did:

and we do sacrifice unto him; but even that could not recommend them to the Jews, since they ought not to sacrifice, even to the Lord himself, but at Jerusalem: there is a various reading here; the textual reading is, "we do not sacrifice"; that is, to idols; the marginal reading is, "we sacrifice to him", which we follow; Aben Ezra takes in both, perhaps most rightly; "we do not sacrifice to any other, but to him"; which was also false:

since the days of Esarhaddon, king of Assur, who brought us up hither; to Samaria, from Babylon, and other places; see 2Ki 17:24.

Gill: Ezr 4:3 - But Zerubbabel, and Joshua, and the rest of the chief of the fathers, said unto them // you have nothing to do with us to build an house to our God // but we ourselves together will build to the Lord God of Israel // as King Cyrus, the king of Persia, hath commanded us But Zerubbabel, and Joshua, and the rest of the chief of the fathers, said unto them,.... The prince and high priest, and chief of the people: you ...

But Zerubbabel, and Joshua, and the rest of the chief of the fathers, said unto them,.... The prince and high priest, and chief of the people:

you have nothing to do with us to build an house to our God; being neither of the same nation, nor of the same religion:

but we ourselves together will build to the Lord God of Israel; we and we only, who are together as one man, united in one body of people, and in the same religious sentiments, being Israelites; we separately, without admitting strangers among us, will build a temple to the God of Israel:

as King Cyrus, the king of Persia, hath commanded us; thereby letting them know that they acted by his authority, and the commission they had from him only concerned themselves, and not others.

Gill: Ezr 4:4 - Then the people of the land weakened the hands of the people of Judah, and troubled them in building. Then the people of the land weakened the hands of the people of Judah, and troubled them in building. By threatening them, or by dissuading the workme...

Then the people of the land weakened the hands of the people of Judah, and troubled them in building. By threatening them, or by dissuading the workmen from going on, by endeavouring to hinder their having materials from the Tyrians and Zidonians, or money out of the king's revenues to bear the expenses as ordered; see Ezr 6:4.

Gill: Ezr 4:5 - And hired counsellors against them, to frustrate their purpose // all the days of Cyrus king of Persia // even until the reign of Darius king of Persia And hired counsellors against them, to frustrate their purpose,.... Either to advise and persuade the king of Persia's officers in those parts not to ...

And hired counsellors against them, to frustrate their purpose,.... Either to advise and persuade the king of Persia's officers in those parts not to supply them with money, or to influence the great men at his court to get the edict revoked: and this they did

all the days of Cyrus king of Persia; who, though the hearty friend and patron of the Jews, yet being engaged in wars abroad with the Lydians and Scythians, and leaving his son as viceroy in his absence, who was no friend unto them, the work went on but slowly, attended with interruptions and discouragements:

even until the reign of Darius king of Persia; who was Darius Hystaspis, between whom and Cyrus were Cambyses the son of Cyrus, and Smerdis the impostor, who pretended to be Smerdis, the brother of Cambyses; a space of about fifteen years.

Gill: Ezr 4:6 - And in the reign of Ahasuerus, in the beginning of his reign // and wrote they unto him an accusation against the inhabitants of Judah and Jerusalem And in the reign of Ahasuerus, in the beginning of his reign,.... According to Jarchi, this was Ahasuerus the husband of Esther; but, as most think d,...

And in the reign of Ahasuerus, in the beginning of his reign,.... According to Jarchi, this was Ahasuerus the husband of Esther; but, as most think d, was Cambyses, the son and successor of Cyrus; so Josephus e; who was an enemy to the Egyptians; and, fearing the Jews might take part with them, was no friend to them; their enemies therefore took the advantage of the death of Cyrus, and the first opportunity after Cambyses reigned in his own right:

and wrote they unto him an accusation against the inhabitants of Judah and Jerusalem; full of hatred and enmity, spite and malice, charging them as a turbulent, disobedient, and rebellious people.

Gill: Ezr 4:7 - And in the days of Artaxerxes // wrote Bishlam, Mithredath, Tabeel, and the rest of their companions // to Artaxerxes king of Persia // and the writing of the letter was written in the Syrian tongue, and interpreted in the Syrian tongue And in the days of Artaxerxes,.... The same with Ahasuerus, in the preceding verse; and who also is Cambyses, which is his name in Heathen authors, Ar...

And in the days of Artaxerxes,.... The same with Ahasuerus, in the preceding verse; and who also is Cambyses, which is his name in Heathen authors, Artaxerxes being a common name to the kings of Persia; though some f think this was Smerdis, the magician and impostor, who was between Cambyses and Darius; but as he reigned but seven months, it is not very likely that he should be wrote unto, and an answer received from him; besides he sent to every nation he ruled over g, and so to the Jews, and proclaimed to them freedom from tribute and the militia for three years, to ingratiate himself to them:

wrote Bishlam, Mithredath, Tabeel, and the rest of their companions; or his company; for Jarchi thinks only one person is meant; that Mithredath Tabeel is the name of one of the adversaries of Judah; and that Bishlam is an appellative, and signifies that he wrote in peace, or in a way of salutation and greeting; but they seem to be the names of governors in the cities of Samaria under the king of Persia: these wrote

to Artaxerxes king of Persia; instigated by the Samaritans:

and the writing of the letter was written in the Syrian tongue, and interpreted in the Syrian tongue; or Chaldee, of which Ezra gives a copy in the Chaldee language; the meaning either is, that it was written both in Syriac letters, and in the Syriac language; for sometimes words are written in one language and in the character of another, as the Syriac is sometimes written in, Hebrew characters, and the Hebrew in Roman; or else there was a postscript added to this letter, explaining some things in it, which also was written in the same language: some take h the word "nishtevan", rendered "written", to be the name of a province on the borders of the country beyond Euphrates, whose figure and characters were in high esteem, and fit to write in to kings; but the words and language were Syrian, and needed interpretation.

Gill: Ezr 4:8 - Rehum the chancellor, and Shimshai the scribe, wrote a letter against Jerusalem to Artaxerxes the king in this sort. Rehum the chancellor, and Shimshai the scribe, wrote a letter against Jerusalem to Artaxerxes the king in this sort. This means the same letter as bef...

Rehum the chancellor, and Shimshai the scribe, wrote a letter against Jerusalem to Artaxerxes the king in this sort. This means the same letter as before; which, according to Jarchi, was sent in the name of Mithredath Tabeel and his company, was endited by Rehum, master of words or sense, and written by Shimshai the scribe, whom he makes to be a son of Haman i; but it was written rather in all their names.

Gill: Ezr 4:9 - Then wrote Rehum the chancellor, and Shimshai the scribe, and the rest of their companions // the Dinaites, the Apharsathchites, the Tarpelites, the Apharsites, the Archevites, the Babylonians, the Susanchites, the Dehavites, and the Elamites Then wrote Rehum the chancellor, and Shimshai the scribe, and the rest of their companions,.... who all signed the letter; namely, the governors of th...

Then wrote Rehum the chancellor, and Shimshai the scribe, and the rest of their companions,.... who all signed the letter; namely, the governors of the following nations:

the Dinaites, the Apharsathchites, the Tarpelites, the Apharsites, the Archevites, the Babylonians, the Susanchites, the Dehavites, and the Elamites; which were colonies from several parts of Chaldea, Media, and Persia, and were settled in the several cities of Samaria, as several of their names plainly show, as from Persia, Erech, Babylon, Shushan, and Elimais; some account for them all, but with uncertainty; according to R. Jose k these were the Samaritans who first were sent out of five nations, to whom the king of Assyria added four more, which together make the nine here mentioned, see 2Ki 17:24.

Gill: Ezr 4:10 - And the rest of the nations whom the great and noble Asnappar brought over // and set in the cities of Samaria // and the rest that are on this side the river // and at such a time And the rest of the nations whom the great and noble Asnappar brought over,.... The river Euphrates: and set in the cities of Samaria; placed there...

And the rest of the nations whom the great and noble Asnappar brought over,.... The river Euphrates:

and set in the cities of Samaria; placed there in the room of the Israelites carried captive; this Asnappar was, according to Jarchi and others l Sennacherib; but, with Grotius, Shalmaneser; rather he was Esarhaddon, the son of the former, and grandson of the latter; so Dr. Prideaux m; though he might be only some commander of the Assyrian monarch, who carried them over by his orders:

and the rest that are on this side the river; the river Euphrates:

and at such a time; which may respect the date of the letter, which, no doubt, was expressed, though not here given; or this, as some think, was the same with our &c. something following, unto King Artaxerxes greeting, or something like that; though David de Pomis n takes it to be the general name of the people beyond the river.

Gill: Ezr 4:11 - This is the copy of the letter they sent unto him, even unto Artaxerxes the king // thy servants the men on this side the river, and at such a time This is the copy of the letter they sent unto him, even unto Artaxerxes the king,.... Which Ezra brought with him from Babylon, and is contained in th...

This is the copy of the letter they sent unto him, even unto Artaxerxes the king,.... Which Ezra brought with him from Babylon, and is contained in the five following verses:

thy servants the men on this side the river, and at such a time; this was the inscription of the letter, or the beginning of it.

Gill: Ezr 4:12 - Be it known unto the king // that the Jews which came up from thee to us are come unto Jerusalem // building the rebellious and the bad city // and have set up the walls thereof, and joined the foundations Be it known unto the king,.... The intent of this letter was, that it might be known to the king what follows: that the Jews which came up from the...

Be it known unto the king,.... The intent of this letter was, that it might be known to the king what follows:

that the Jews which came up from thee to us are come unto Jerusalem; this they observe partly out of contempt of the Jews, having been lately captive in Babylon, and partly to insinuate what ingratitude they were guilty of; that having got their liberty, and come to Jerusalem, they made use of it to the king's detriment:

building the rebellious and the bad city; as they suggest it had been to kings, even his predecessors, in former times, Ezr 4:15

and have set up the walls thereof, and joined the foundations; which was a falsehood; for the most they had done was setting up the walls of their houses in Jerusalem, and laying the foundation of the temple; as for the walls of the city, they had not as yet done anything unto them.

Gill: Ezr 4:13 - Be it known now unto the king // that if this city be builded, and its walls set up again, then will they not pay toll, tribute, and custom // and so thou shall endamage the revenue of the kings // this they thought would be a very striking and powerful argument with him Be it known now unto the king,.... And let it be seriously and thoroughly considered by him and his counsellors: that if this city be builded, and ...

Be it known now unto the king,.... And let it be seriously and thoroughly considered by him and his counsellors:

that if this city be builded, and its walls set up again, then will they not pay toll, tribute, and custom; being able to defend themselves against the king's forces, sent to reduce them to their obedience; these three words take in all sorts of taxes and levies on persons, goods, and merchandise:

and so thou shall endamage the revenue of the kings; not only his own, but his successors':

this they thought would be a very striking and powerful argument with him.

Gill: Ezr 4:14 - Now because we have maintenance from the king's palace // and it was not meet for us to see the king's dishonour // therefore have we sent and certified the king Now because we have maintenance from the king's palace,.... Have posts under the king, to which salaries were annexed, by which they were supported, a...

Now because we have maintenance from the king's palace,.... Have posts under the king, to which salaries were annexed, by which they were supported, and which they had from the king's exchequer; or "salt" o, as in the original, some places of honour and trust formerly being paid in salt; hence, as Pliny p observes, such honours and rewards were called "salaries":

and it was not meet for us to see the king's dishonour; to see any thing done injurious to his crown and dignity, to his honour and revenues, when we are supported by him; this would be ungrateful as well as unjust:

therefore have we sent and certified the king; of the truth of what is before related; and, for the further confirmation of it, refer him to the ancient records of the kingdom, as follows.

Gill: Ezr 4:15 - That search may be made in the book of the records of thy fathers // so shalt thou find in the book of the records, and know that this city is a rebellious city, and hurtful unto kings and provinces, and that they have moved sedition within the same of old time // for which cause was this city destroyed That search may be made in the book of the records of thy fathers,.... That is, his predecessors in the Babylonian monarchy; though, as the Medes and ...

That search may be made in the book of the records of thy fathers,.... That is, his predecessors in the Babylonian monarchy; though, as the Medes and Persians were included in that, and joined the Babylonians in their wars with others, and particularly with the Jews, the records of the Medes and Persians might also be applied to:

so shalt thou find in the book of the records, and know that this city is a rebellious city, and hurtful unto kings and provinces, and that they have moved sedition within the same of old time; against the king of Babylon, particularly in the times of Jehoiakim and Zedekiah:

for which cause was this city destroyed; as it was by Nebuchadnezzar; see 2Ki 24:1.

Gill: Ezr 4:16 - We certify the king, that if this city be builded again, and the walls thereof set up // by this means thou shalt have no portion on this side the river We certify the king, that if this city be builded again, and the walls thereof set up,.... As it formerly was, and now attempted, as they suggest: ...

We certify the king, that if this city be builded again, and the walls thereof set up,.... As it formerly was, and now attempted, as they suggest:

by this means thou shalt have no portion on this side the river; the river Euphrates; intimating that the Jews would not only shake off his yoke, and refuse to pay tribute themselves, but would seize on all his dominions on that side the river, and annex them to their own.

Gill: Ezr 4:17 - Then sent the king an answer unto Rehum the chancellor, and to Shimshai the scribe // and to the rest of their companions that dwelt in Samaria // and unto the rest beyond the river // Peace, and at such a time Then sent the king an answer unto Rehum the chancellor, and to Shimshai the scribe,.... This affair, upon examination, being found to be of importance...

Then sent the king an answer unto Rehum the chancellor, and to Shimshai the scribe,.... This affair, upon examination, being found to be of importance, the king of Persia thought fit to send an answer to the above letter, which was doing them an honour, and gave them the power and authority they wished to have:

and to the rest of their companions that dwelt in Samaria; in the kingdom, province, and cities of Samaria:

and unto the rest beyond the river; the river Euphrates, the rest of the nations before mentioned, Ezr 4:9.

Peace, and at such a time: that is, all health and prosperity, &c.

Gill: Ezr 4:18 - The letter which ye sent unto us // hath been plainly before me The letter which ye sent unto us,.... The plural number is used, being now become courtly for kings thus to speak of themselves: hath been plainly ...

The letter which ye sent unto us,.... The plural number is used, being now become courtly for kings thus to speak of themselves:

hath been plainly before me; by such that understood both the Syrian and Persian languages; the letter was written in the Syrian language, and the king being a Persian, it was necessary it should be interpreted and explained to him.

Gill: Ezr 4:19 - And I commanded, and search hath been made // and it is found that this city of old time hath made insurrection against kings, and that rebellion and sedition have been made therein And I commanded, and search hath been made,.... In the records of his predecessors, whether Chaldeans or Persians: and it is found that this city o...

And I commanded, and search hath been made,.... In the records of his predecessors, whether Chaldeans or Persians:

and it is found that this city of old time hath made insurrection against kings, and that rebellion and sedition have been made therein: and yet this could not be carried higher than to the times of Zedekiah and Jehoiakim, as before observed, which was not one hundred years ago, unless the rebellion of Hezekiah against the king of Assyria could be thought to be in these records, 2Ki 18:7, and yet from hence it is concluded as if in ages past they had been guilty of rebellion and sedition, and even always.

Gill: Ezr 4:20 - There have been mighty kings also over Jerusalem, which have ruled over all countries beyond the river // and toll, tribute, and custom, was paid unto them There have been mighty kings also over Jerusalem, which have ruled over all countries beyond the river,.... As David and Solomon; and the account of t...

There have been mighty kings also over Jerusalem, which have ruled over all countries beyond the river,.... As David and Solomon; and the account of these they had in their records, see 2Sa 8:1

and toll, tribute, and custom, was paid unto them; as appears from the places referred to; and this served to strengthen the insinuation made to the king, that if these people were suffered to go on building, he would lose his tribute and taxes in those parts.

Gill: Ezr 4:21 - Give ye now commandment to cause these men to cease // and that this city be not builded until another commandment shall be given from me Give ye now commandment to cause these men to cease,.... From building: and that this city be not builded until another commandment shall be given ...

Give ye now commandment to cause these men to cease,.... From building:

and that this city be not builded until another commandment shall be given from me; he might suspect that this case, in all its circumstances, was not truly stated, and that hereafter he might see reason to recede from the present orders he gave; and the rather, as by searching, and perhaps on his own knowledge, must have observed, that his father Cyrus had shown favour to the Jews, and had not only set them at liberty, but had encouraged them to rebuild their temple; which might be what they were about, and was the case, and nothing else, except their houses to dwell in.

Gill: Ezr 4:22 - Take heed now that ye fail not to do this // why should damage grow to the hurt of the kings Take heed now that ye fail not to do this,.... To put his orders into execution, and at once, without any loss of time, oblige the Jews to desist from...

Take heed now that ye fail not to do this,.... To put his orders into execution, and at once, without any loss of time, oblige the Jews to desist from rebuilding the walls of their city, which he was told they were doing, though a great falsehood:

why should damage grow to the hurt of the kings? of him and his successors, to be deprived of their toll, tribute, and customs, and to have insurrections, mutinies, and rebellions, in the dominions belonging to them.

Gill: Ezr 4:23 - Now when the copy of King Artaxerxes letter was read before Rehum, and Shimshai the scribe, and their companions // they went up in haste to Jerusalem unto the Jews // and made them to cease by force and power Now when the copy of King Artaxerxes letter was read before Rehum, and Shimshai the scribe, and their companions,.... By him or them to whom it was pa...

Now when the copy of King Artaxerxes letter was read before Rehum, and Shimshai the scribe, and their companions,.... By him or them to whom it was particularly directed:

they went up in haste to Jerusalem unto the Jews; not only in obedience to the king's command, but from an eagerness of spirit to put a stop to the proceedings of the Jews, to whom they had an aversion, instigated by the Samaritans:

and made them to cease by force and power; from going on with the building of the temple, which they reckoned a part of the city, and within their commission; this they did by showing the power and authority they had under the king's hand, and by the forces they brought with them to compel them to it, should they refuse to obey; or, however, they threatened them highly what they would do, if they did not desist.

Gill: Ezr 4:24 - Then ceased the work of the house of God, which is at Jerusalem // so it ceased unto the second year of the reign of Darius king of Persia Then ceased the work of the house of God, which is at Jerusalem,.... How far they had proceeded is not said, whether any further than laying the found...

Then ceased the work of the house of God, which is at Jerusalem,.... How far they had proceeded is not said, whether any further than laying the foundation of it; though probably, by this time, it might be carried to some little height; however, upon this it was discontinued:

so it ceased unto the second year of the reign of Darius king of Persia; not Darius Nothun, as some think, for from the first of Cyrus to the sixth of his reign, when the temple was finished, was upwards of one hundred years; yea, according to some, about one hundred and forty; which would carry the age of Zerubbabel, who both laid the foundation of the temple, and finished it, and the age of those who saw the first temple, to a length that is not probable; but this was Darius Hystaspis, who succeeded Cambyses the son of Cyrus, there being only, between, the short usurpation of Smerdis for seven months.

buka semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Ayat / Catatan Kaki

NET Notes: Ezr 4:1 Heb “the sons of the exile.”

NET Notes: Ezr 4:2 The Assyrian policy had been to resettle Samaria with peoples from other areas (cf. 2 Kgs 17:24-34). These immigrants acknowledged Yahweh as well as o...

NET Notes: Ezr 4:3 Heb “not to you and to us.”

NET Notes: Ezr 4:4 Heb “were making slack the hands of.”

NET Notes: Ezr 4:5 The purpose of the opening verses of this chapter is to summarize why the Jews returning from the exile were unable to complete the rebuilding of the ...

NET Notes: Ezr 4:6 For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

NET Notes: Ezr 4:7 The double reference in v. 7 to the Aramaic language is difficult. It would not make sense to say that the letter was written in Aramaic and then tran...

NET Notes: Ezr 4:8 Or perhaps “against.”

NET Notes: Ezr 4:9 For the qere of the MT (דֶּהָיֵא, dehaye’, a proper name) it seems better to retain the Kethib &...

NET Notes: Ezr 4:10 Aram “beyond the river.” In Ezra this term is a technical designation for the region west of the Euphrates river.

NET Notes: Ezr 4:11 Aram “men of.”

NET Notes: Ezr 4:12 Management of the provinces that were distantly removed from the capital was difficult, and insurrection in such places was a perennial problem. The l...

NET Notes: Ezr 4:13 Aram “the treasury of kings.” The plural “kings” is Hebrew, not Aramaic. If the plural is intended in a numerical sense the re...

NET Notes: Ezr 4:14 Aram “and we have made known.”

NET Notes: Ezr 4:15 Aram “from olden days.” So also in v. 19.

NET Notes: Ezr 4:16 Aram “will not be to you.”

NET Notes: Ezr 4:17 Aram “peace.”

NET Notes: Ezr 4:19 Aram “are being done.”

NET Notes: Ezr 4:20 Aram “were being given to them.”

NET Notes: Ezr 4:21 Aram “until a command is issued from me.”

NET Notes: Ezr 4:23 Aram “by force and power,” a hendiadys.

NET Notes: Ezr 4:24 Darius I Hystaspes ruled Persia ca. 522–486 b.c.

Geneva Bible: Ezr 4:1 Now when ( a ) the adversaries of Judah and Benjamin heard that the children of the captivity builded the temple unto the LORD God of Israel; ( a ) M...

Geneva Bible: Ezr 4:3 But Zerubbabel, and Jeshua, and the rest of the chief of the fathers of Israel, said unto them, Ye have nothing to do with us to build an house unto o...

Geneva Bible: Ezr 4:5 And ( c ) hired counsellors against them, to frustrate their purpose, all the days of Cyrus king of Persia, even until the reign of Darius king of Per...

Geneva Bible: Ezr 4:6 And in the reign of ( d ) Ahasuerus, in the beginning of his reign, wrote they [unto him] an accusation against the inhabitants of Judah and Jerusalem...

Geneva Bible: Ezr 4:7 And in the days of ( e ) Artaxerxes wrote Bishlam, Mithredath, Tabeel, and the rest of their companions, unto Artaxerxes king of Persia; and the writi...

Geneva Bible: Ezr 4:9 Then [wrote] Rehum the chancellor, and Shimshai the scribe, and the rest of their companions; the ( f ) Dinaites, the Apharsathchites, the Tarpelites,...

Geneva Bible: Ezr 4:10 And the rest of the nations whom the great and noble ( g ) Asnappar brought over, and set in the cities of Samaria, and the rest [that are] on this si...

Geneva Bible: Ezr 4:13 Be it known now unto the king, that, if this city be builded, and the walls set up [again, then] will they not pay toll, tribute, and ( k ) custom, an...

Geneva Bible: Ezr 4:17 [Then] sent the king an answer unto Rehum the chancellor, and [to] Shimshai the scribe, and [to] the rest of their companions that dwell in Samaria, a...

Geneva Bible: Ezr 4:24 Then ( n ) ceased the work of the house of God which [is] at Jerusalem. So it ceased unto the second year of the reign of Darius king of Persia. ( n ...

buka semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat

Maclaren: Ezr 4:1-5 - A Libation To Jehovah Building In Troublous Times Now when the adversaries of Judah and Benjamin heard that the children of the captivity builded the temple unto the Lord ...

MHCC: Ezr 4:1-5 - --Every attempt to revive true religion will stir up the opposition of Satan, and of those in whom he works. The adversaries were the Samaritans, who ha...

MHCC: Ezr 4:6-24 - --It is an old slander, that the prosperity of the church would be hurtful to kings and princes. Nothing can be more false, for true godliness teaches u...

Matthew Henry: Ezr 4:1-5 - -- We have here an instance of the old enmity that was put between the seed of the woman and the seed of the serpent. God's temple cannot be built, but...

Matthew Henry: Ezr 4:6-16 - -- Cyrus stedfastly adhered to the Jews' interest, and supported his own grant. It was to no purpose to offer any thing to him in prejudice of it. What...

Matthew Henry: Ezr 4:17-24 - -- Here we have, I. The orders which the king of Persia gave, in answer to the information sent him by the Samaritans against the Jews. He suffered him...

Keil-Delitzsch: Ezr 4:1-2 - -- The adversaries of the Jews prevent the building of the temple till the reignof Darius (Ezr 4:1, Ezr 4:2). When the adversaries of Judah and Benjami...

Keil-Delitzsch: Ezr 4:3 - -- Zerubbabel and the other chiefs of Israel answer, "It is not for you and forus to build a house to our God;"i.e., You and we cannot together build a...

Keil-Delitzsch: Ezr 4:4 - -- In consequence of this refusal, the adversaries of Judah sought to weakenthe hands of the people, and to deter them from building. הארץ עם ,...

Keil-Delitzsch: Ezr 4:5 - -- And they hired counsellors against them, to frustrate their purpose (ofbuilding the temple). וסכרים still depends on the ויהי of Ezr 4:4...

Keil-Delitzsch: Ezr 4:6-23 - -- Complaints against the Jews to Kings Ahashverosh and Artachshasta . - Theright understanding of this section depends upon the question, What kingso...

Keil-Delitzsch: Ezr 4:24 - -- "Then ceased the work of the house of God at Jerusalem. So it ceased untothe second year of Darius king of Persia."With this statement the narratorr...

Constable: Ezr 1:1--6:22 - --I. THE FIRST RETURN UNDER SHESHBAZZAR chs. 1--6 "This whole section (Ezra 1-6) emphasizes God's sovereignty and ...

Constable: Ezr 3:1--6:22 - --B. The Rebuilding of the Temple chs. 3-6 Construction of the temple began soon after the exiles returned...

Constable: Ezr 4:1-24 - --2. The opposition to construction ch. 4 No project that seeks to honor God and advance His will ...

Constable: Ezr 4:1-5 - --Opposition during Cyrus' reign 4:1-5 The Assyrian government encouraged its residents to...

Constable: Ezr 4:6 - --Opposition during Ahasuerus' reign 4:6 "When he [the writer] discussed the problems of t...

Constable: Ezr 4:7-23 - --Opposition during Artaxerxes' reign 4:7-23 Artaxerxes was the successor of Ahasuerus (Xe...

Constable: Ezr 4:24 - --The effect of opposition during Cyrus' reign 4:24 The reference in this verse to work st...

Guzik: Ezr 4:1-24 - Samaritan Attempts to Stop the Work Ezra 4 - Samaritan Attempts to Stop the Work "From this point onwards right to the end of Nehemiah there is conflict. Nothing that is attempted f...

buka semua
Pendahuluan / Garis Besar

JFB: Ezra (Pendahuluan Kitab) EZRA was, along with Nehemiah, reckoned one book by the ancient Jews, who called them the First and Second Books of Ezra, and they are still designate...

JFB: Ezra (Garis Besar) PROCLAMATION OF CYRUS FOR BUILDING THE TEMPLE. (Ezr 1:1-6) CYRUS RESTORES THE VESSELS. (Ezr 1:7-11) NUMBER OF THE PEOPLE THAT TURNED. (Ezra 2:1-70) T...

TSK: Ezra (Pendahuluan Kitab) This book details the events of a very interesting period of the Sacred History, when, according to the decree of Providence, the Jewish people were t...

TSK: Ezra 4 (Pendahuluan Pasal) Overview Ezr 4:1, The adversaries, being not accepted in the building of the temple with the Jews, endeavour to hinder it; Ezr 4:7, Their letter t...

Poole: Ezra (Pendahuluan Kitab) THE ARGUMENT THAT this book of EZRA is part of the canonical Scripture is evident, partly from the testimony of the Jewish church, to which were c...

Poole: Ezra 4 (Pendahuluan Pasal) CHAPTER 4 The adversaries, being not accepted in the building of the temple with the Jews, endeavour to hinder it, Ezr 4:1-6 . Their false and mali...

MHCC: Ezra (Pendahuluan Kitab) The history of this book is the accomplishment of Jeremiah's prophecy concerning the return of the Jews out of Babylon. From its contents we especiall...

MHCC: Ezra 4 (Pendahuluan Pasal) (Ezr 4:1-5) The adversaries of the temple. (v. 6-24) The building of the temple is hindered.

Matthew Henry: Ezra (Pendahuluan Kitab) An Exposition, with Practical Observations, of The Book of Ezra The Jewish church puts on quite another face in this book from what it had appeared wi...

Matthew Henry: Ezra 4 (Pendahuluan Pasal) The good work of rebuilding the temple was no sooner begun than it met with opposition from those that bore ill will to it; the Samaritans were ene...

Constable: Ezra (Pendahuluan Kitab) Introduction Title The title in the English text comes from the main character in the ...

Constable: Ezra (Garis Besar) Outline I. The first return under Sheshbazzar chs. 1-6 A. The return from Babylon chs. 1-2 ...

Constable: Ezra Ezra Bibliography Ackroyd, Peter R. I and II Chronicles, Ezra, Nehemiah. London: SCM Press, 1973. ...

Haydock: Ezra (Pendahuluan Kitab) THE FIRST BOOK OF ESDRAS. INTRODUCTION. This Book taketh its name from the writer, who was a holy priest and doctor of the law. He is called by...

Gill: Ezra (Pendahuluan Kitab) INTRODUCTION TO EZRA This book, in the Vulgate Latin and Arabic versions, is called the "First" Book of Ezra, Nehemiah being reckoned the "second";...

Gill: Ezra 4 (Pendahuluan Pasal) INTRODUCTION TO EZRA 4 The contents of this chapter are the offer the Samaritans made to the Jews, to assist them in building the temple, which hav...

Advanced Commentary (Kamus, Lagu-Lagu Himne, Gambar, Ilustrasi Khotbah, Pertanyaan-Pertanyaan, dll)


TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 1.07 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA