kecilkan semua  

Teks -- Job 20:1-29 (NET)

Tampilkan Strong
Konteks
Zophar’s Second Speech
20:1 Then Zophar the Naamathite answered: 20:2 “This is why my troubled thoughts bring me back– because of my feelings within me. 20:3 When I hear a reproof that dishonors me, then my understanding prompts me to answer. 20:4 “Surely you know that it has been from old, ever since humankind was placed on the earth, 20:5 that the elation of the wicked is brief, the joy of the godless lasts but a moment. 20:6 Even though his stature reaches to the heavens and his head touches the clouds, 20:7 he will perish forever, like his own excrement; those who used to see him will say, ‘Where is he?’ 20:8 Like a dream he flies away, never again to be found, and like a vision of the night he is put to flight. 20:9 People who had seen him will not see him again, and the place where he was will recognize him no longer. 20:10 His sons must recompense the poor; his own hands must return his wealth. 20:11 His bones were full of his youthful vigor, but that vigor will lie down with him in the dust. 20:12 “If evil is sweet in his mouth and he hides it under his tongue, 20:13 if he retains it for himself and does not let it go, and holds it fast in his mouth, 20:14 his food is turned sour in his stomach; it becomes the venom of serpents within him. 20:15 The wealth that he consumed he vomits up, God will make him throw it out of his stomach. 20:16 He sucks the poison of serpents; the fangs of a viper kill him. 20:17 He will not look on the streams, the rivers, which are the torrents of honey and butter. 20:18 He gives back the ill-gotten gain without assimilating it; he will not enjoy the wealth from his commerce. 20:19 For he has oppressed the poor and abandoned them; he has seized a house which he did not build. 20:20 For he knows no satisfaction in his appetite; he does not let anything he desires escape. 20:21 “Nothing is left for him to devour; that is why his prosperity does not last. 20:22 In the fullness of his sufficiency, distress overtakes him. the full force of misery will come upon him. 20:23 “While he is filling his belly, God sends his burning anger against him, and rains down his blows upon him. 20:24 If he flees from an iron weapon, then an arrow from a bronze bow pierces him. 20:25 When he pulls it out and it comes out of his back, the gleaming point out of his liver, terrors come over him. 20:26 Total darkness waits to receive his treasures; a fire which has not been kindled will consume him and devour what is left in his tent. 20:27 The heavens reveal his iniquity; the earth rises up against him. 20:28 A flood will carry off his house, rushing waters on the day of God’s wrath. 20:29 Such is the lot God allots the wicked, and the heritage of his appointment from God.”
Paralel   Ref. Silang (TSK)   ITL  

Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus

Nama Orang dan Nama Tempat:
 · Naamathite a resident of the town of Naamah
 · Zophar a Naamathite man who was a friend of Job


Topik/Tema Kamus: Zophar | Uncharitableness | Job | Worldliness | Wicked | Hypocrisy | Gall | Sin | Asp | Pleasure | Poor | Death | Serpent | Creditor | Butter | Naamathite | Belly | Viper | Steel | RIVER | selebihnya
Daftar Isi

Catatan Ayat / Catatan Kaki
NET Notes

buka semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Ayat / Catatan Kaki

NET Notes: Job 20:1 Zophar breaks in with an impassioned argument about the brevity and prosperity of the life of the wicked. But every statement that he makes is complet...

NET Notes: Job 20:2 The word is normally taken from the root “to hasten,” and rendered “because of my haste within me.” But K&D 11:374 propose...

NET Notes: Job 20:3 To take this verb as a simple Qal and read it “answers me,” does not provide a clear idea. The form can just as easily be taken as a Hiphi...

NET Notes: Job 20:4 Heb “from the putting of man on earth.” The infinitive is the object of the preposition, which is here temporal. If “man” is t...

NET Notes: Job 20:5 The phrase is “until a moment,” meaning it is short-lived. But see J. Barr, “Hebrew ’ad, especially at Job 1:18 and Neh 7:3,&#...

NET Notes: Job 20:6 The word שִׂיא (si’) has been connected with the verb נָשָׂא (nasa’, ...

NET Notes: Job 20:7 There have been attempts to change the word here to “like a whirlwind,” or something similar. But many argue that there is no reason to re...

NET Notes: Job 20:8 Heb “and they do not find him.” The verb has no expressed subject, and so here is equivalent to a passive. The clause itself is taken adve...

NET Notes: Job 20:9 Heb “the eye that had seen him.” Here a part of the person (the eye, the instrument of vision) is put by metonymy for the entire person.

NET Notes: Job 20:10 Some commentators are surprised to see “his hands” here, thinking the passage talks about his death. Budde changed it to “his childr...

NET Notes: Job 20:11 This line means that he dies prematurely – at the height of his youthful vigor.

NET Notes: Job 20:12 The wicked person holds on to evil as long as he can, savoring the taste or the pleasure of it.

NET Notes: Job 20:13 Heb “in the middle of his palate.”

NET Notes: Job 20:14 Some commentators suggest that the ancients believed that serpents secreted poison in the gall bladder, or that the poison came from the gall bladder ...

NET Notes: Job 20:15 The choice of words is excellent. The verb יָרַשׁ (yarash) means either “to inherit” or “to disi...

NET Notes: Job 20:16 Some have thought this verse is a gloss on v. 14 and should be deleted. But the word for “viper” (אֶפְע’...

NET Notes: Job 20:17 This word is often translated “curds.” It is curdled milk, possibly a type of butter.

NET Notes: Job 20:18 The expression is “according to the wealth of his exchange.” This means he cannot enjoy whatever he gained in his business deals. Some mss...

NET Notes: Job 20:19 The last clause says, “and he did not build it.” This can be understood in an adverbial sense, supplying the relative pronoun to the trans...

NET Notes: Job 20:20 The verb is difficult to translate in this line. It basically means “to cause to escape; to rescue.” Some translate this verb as “it...

NET Notes: Job 20:21 The point throughout is that insatiable greed and ruthless plundering to satisfy it will be recompensed with utter and complete loss.

NET Notes: Job 20:22 Heb “every hand of trouble comes to him.” The pointing of עָמֵל (’amel) indicates it would refer to on...

NET Notes: Job 20:23 Heb “rain down upon him, on his flesh.” Dhorme changes עָלֵימוֹ (’alemo, “upon...

NET Notes: Job 20:24 Heb “a bronze bow pierces him.” The words “an arrow from” are implied and are supplied in the translation; cf. “pulls it...

NET Notes: Job 20:25 Possibly a reference to lightnings.

NET Notes: Job 20:26 Heb “not blown upon,” i.e., not kindled by man. But G. R. Driver reads “unquenched” (“Hebrew notes on the ‘Wisdom ...

NET Notes: Job 20:29 For the word אִמְרוֹ (’imro) some propose reading “his appointment,” and the others, ̶...

Advanced Commentary (Kamus, Lagu-Lagu Himne, Gambar, Ilustrasi Khotbah, Pertanyaan-Pertanyaan, dll)


TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.15 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA