kecilkan semua
Teks -- Kisah Para Rasul 2:1-13 (TB)

Paralel
Ref. Silang (TSK)
Ref. Silang (FULL)
ITL
Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life: Kis 2:1 - PENTAKOSTA.
Nas : Kis 2:1
Hari Pentakosta merupakan hari raya terbesar yang kedua dalam tarikh
Yahudi. Peristiwa ini merupakan perayaan penuaian setelah panen ...
Nas : Kis 2:1
Hari Pentakosta merupakan hari raya terbesar yang kedua dalam tarikh Yahudi. Peristiwa ini merupakan perayaan penuaian setelah panen gandum ketika hulu hasil dipersembahkan kepada Allah (lih. Im 23:17). Demikianlah hari Pentakosta bagi gereja melambangkan awal penuaian jiwa-jiwa oleh Allah dalam dunia.

Full Life: Kis 2:2-3 - TIUPAN ANGIN KERAS ... DAN ... LIDAH-LIDAH SEPERTI NYALA API.
Nas : Kis 2:2-3
Penyataan-penyataan lahiriah ini mempertunjukkan bahwa Allah hadir
dan bertindak dengan suatu cara yang luar biasa (bd. Kel 3:1-6;
...
Nas : Kis 2:2-3
Penyataan-penyataan lahiriah ini mempertunjukkan bahwa Allah hadir dan bertindak dengan suatu cara yang luar biasa (bd. Kel 3:1-6; 1Raj 18:38-39). "Api" mungkin sekali melambangkan penyucian dan pemisahan orang-orang percaya kepada Allah bagi pekerjaan memuliakan Kristus (Yoh 16:13-14) dan bersaksi bagi Dia (Kis 1:8). Kedua penyataan ini mendahului baptisan dalam Roh dan tidak diulang lagi di Kisah Para Rasul.

Full Life: Kis 2:4 - PENUHLAH MEREKA DENGAN ROH KUDUS.
Nas : Kis 2:4
Apakah makna dari kepenuhan dengan Roh pada hari Pentakosta?
1) Itu berarti dimulainya penggenapan janji Allah dalam Yoel 2:28-2...
Nas : Kis 2:4
Apakah makna dari kepenuhan dengan Roh pada hari Pentakosta?
- 1) Itu berarti dimulainya penggenapan janji Allah dalam Yoel 2:28-29
untuk mencurahkan Roh-Nya atas semua manusia pada hari-hari terakhir
(bd. Kis 1:4-5; Mat 3:11; Luk 24:49; Yoh 1:33;
lihat cat. --> Yoel 2:28-29).
[atau ref. Yoel 2:28-29]
- 2) Karena hari-hari terakhir dari zaman akhir ini telah mulai (ayat
Kis 2:17; bd. Ibr 1:2; 1Pet 1:20) semua orang diperhadapkan
dengan tantangan untuk menerima atau menolak Kristus, (Kis 3:19;
Mat 3:2; Luk 13:3;
lihat cat. --> Kis 2:17).
[atau ref. Kis 2:17]
- 3) Para murid "diperlengkapi dengan kekuasaan dari tempat tinggi"
(Luk 24:49; bd. Kis 1:8), yang menyanggupkan mereka bersaksi
untuk Kristus, menginsafkan orang akan dosa, kebenaran dan penghakiman
Allah sehingga mereka berbalik dari dosa kepada keselamataan dalam
Kristus (bd. Kis 4:13,33; 6:8; Rom 15:19;
lihat cat. --> Kis 1:8;
lihat cat. --> Yoh 16:8).
- 4) Roh Kudus menyatakan sifat-Nya sebagai Roh yang rindu dan berusaha demi penyelamatan orang dari setiap bangsa. Mereka yang menerima baptisan dalam Roh dipenuhi dengan kerinduan yang sama demi penyelamatan umat manusia (ayat Kis 2:38-40; 4:12,33; Rom 9:1-3; 10:1). Jadi, hari Pentakosta merupakan awal dari penginjilan dunia (ayat Kis 2:6-11,39; Kis 1:8).
- 5) Para rasul menjadi pelayan Roh. Mereka bukan hanya memberitakan Yesus yang disalibkan dan dibangkitkan, menuntun orang lain kepada pertobatan dan iman kepada Kristus, tetapi mereka juga mempengaruhi orang-orang bertobat untuk menerima "karunia-karunia Roh Kudus" (ayat Kis 2:38-39) yang sudah mereka terima pada hari Pentakosta. Hal menuntun orang lain untuk menerima baptisan Roh Kudus adalah kunci karya rasuli dalam PB (lih. Kis 8:17; 9:17-18; 10:44-46; 19:6).
- 6) Lewat baptisan dalam Roh ini para pengikut Kristus menjadi
orang-orang yang melanjutkan karya Kristus dalam dunia ini. Dalam kuasa
Roh Kudus, mereka terus melakukan dan mengajarkan hal-hal yang sama
"yang dikerjakan dan diajarkan Yesus" (Kis 1:1;
lihat cat. --> Yoh 14:12;
[atau ref. Yoh 14:12]
lihat art. TANDA-TANDA ORANG PERCAYA).

Full Life: Kis 2:4 - MULAI BERKATA-KATA DALAM BAHASA-BAHASA LAIN.
Nas : Kis 2:4
Untuk pembahasan tentang berbahasa roh pada hari Pentakosta dan
dalam gereja, serta kemungkinan adanya bahasa roh palsu,
l...
Nas : Kis 2:4
Untuk pembahasan tentang berbahasa roh pada hari Pentakosta dan dalam gereja, serta kemungkinan adanya bahasa roh palsu,
lihat art. BERKATA-KATA DENGAN BAHASA ROH.

Full Life: Kis 2:13 - ANGGUR MANIS.
Nas : Kis 2:13
(Yun. _gleukos_) Pada umumnya yang dimaksudkan adalah sari buah
anggur yang tidak difermentasi. Mereka yang mengejek murid-murid Yes...
Nas : Kis 2:13
(Yun. _gleukos_) Pada umumnya yang dimaksudkan adalah sari buah anggur yang tidak difermentasi. Mereka yang mengejek murid-murid Yesus mungkin menggunakan istilah ini dan bukan kata PB yang lebih umum untuk anggur (oinos) karena mereka percaya bahwa murid-murid Yesus hanya menggunakan jenis anggur semacam ini. Dalam hal ini, ejekan mereka diucapkan dengan nada sarkastis.
Jerusalem: Kis 2:1 - semua orang percaya Bukanlah kelompok seratus duapuluh orang yang disebutkan dalam Kis 1:15-26, melainkan para rasul yang disebut dalam Kis 1:13-14.
Bukanlah kelompok seratus duapuluh orang yang disebutkan dalam Kis 1:15-26, melainkan para rasul yang disebut dalam Kis 1:13-14.

Jerusalem: Kis 2:2 - tiupan angin keras Ada kesamaan antara Roh Kudus dan angin. Kata (Yunani) yang sama berarti: baik "roh" maupun "angin/nafas", bdk Yoh 3:8+.
Ada kesamaan antara Roh Kudus dan angin. Kata (Yunani) yang sama berarti: baik "roh" maupun "angin/nafas", bdk Yoh 3:8+.

Jerusalem: Kis 2:3 - nyala api Harafiah: lidah api (Yes 5:24; bdk Yes 6:6-7), dihubungkan dengan karunia-karunia bahasa-bahasa lain.

Jerusalem: Kis 2:4 - untuk mengatakannya Ditinjau dari segi tertentu, Kis 2:4,11,13, mujizat Pentakosta merupakan karunia glossolalia, sebuah gejala yang sering terjadi pada umat purba; lihat...
Ditinjau dari segi tertentu, Kis 2:4,11,13, mujizat Pentakosta merupakan karunia glossolalia, sebuah gejala yang sering terjadi pada umat purba; lihat Kis 10:46; 11:15; 19:6; 1Ko 12-14; bdk Mar 16:17. Pendahulu gejala itu ialah karunia kenabian di Israel dahulu, bdk Bil 11:25-29; 1Sa 10:5-6,10-13; 19;20-24; 1Ra 22:10. Bdk janji nabi Yoel, Kis 3:1-15, yang dikutip oleh Petrus, Kis 2:17 dst.

Jerusalem: Kis 2:5 - yang saleh Dalam teks barat ayat ini berbunyi sebagai berikut: Waktu itu orang-orang Yahudi yang diam di Yerusalem adalah orang yang (datang) dari segala bangsa ...
Dalam teks barat ayat ini berbunyi sebagai berikut: Waktu itu orang-orang Yahudi yang diam di Yerusalem adalah orang yang (datang) dari segala bangsa di bawah kolong langit. Dalam naskah Sinai berbunyi: Waktu itu di Yerusalem diamlah orang saleh yang (datang) dari segala bangsa di bawah kolong langit. Naskah-naskah lain (seperti terjemahan ini) menggabungkan "orang-orang saleh" dengan "orang-orang Yahudi".

Jerusalem: Kis 2:6 - bahasa mereka sendiri Glossolalia, Kis 2:4+, memakai bahasa-bahasa lain untuk memuji Allah, Kis 2:11; bdk 1Ko 14:2+. Berbicaranya para rasul dengan bahasa sekalian bangsa i...
Glossolalia, Kis 2:4+, memakai bahasa-bahasa lain untuk memuji Allah, Kis 2:11; bdk 1Ko 14:2+. Berbicaranya para rasul dengan bahasa sekalian bangsa itu oleh Lukas diartikan sebagai pemulihan kesatuan bahasa yang dirusakkan oleh peristiwa Babel dahulu, Kej 11:1-9. Pemulihan itu melambangkan dan mengantisipasikan pemberitaan Injil kepada dunia semesta.

Jerusalem: Kis 2:11 - penganut agama Yahudi Ialah "proselit" atau orang-orang bukan Yahudi, yang masuk agama Yahudi dengan menerima sunat juga, sehingga menjadi anggota umat terpilih, lihat Kis ...
Ialah "proselit" atau orang-orang bukan Yahudi, yang masuk agama Yahudi dengan menerima sunat juga, sehingga menjadi anggota umat terpilih, lihat Kis 6:5; 13:43; Mat 23:15. Mereka berbeda dengan "orang yang takut akan Allah", Kis 10:2+, yang bersimpati dengan agama Yahudi dan mengunjungi "rumah ibadat" (sinagoge) tetapi tidak bersunat dan tidak menepati semua aturan ibadat yang dibebankan oleh hukum Taurat. Maka "orang Yahudi" dan "penganut agama Yahudi" bukan dua bangsa. Sebaliknya kedua kata itu mengenai semua bangsa yang baru disebut.
Ende: Kis 2:1 - Pentekosta Artinja menurut kata ialah: "jang kelimapuluh", maksudnja hari
kelimapuluh sesudah Paska. Sebagai hari raja agung dirajakan oleh orang Jahudi
terutama...
Artinja menurut kata ialah: "jang kelimapuluh", maksudnja hari kelimapuluh sesudah Paska. Sebagai hari raja agung dirajakan oleh orang Jahudi terutama sebagai peringatan akan pemberian hukum taurat di Sinai. Murid-murid jang hadir dalam ruangan ini, tentu mereka jang disebut dalam Kis 1:14; tetapi diduga sekalian 120 murid jang berkumpul waktu pemilihan Matias mendjadi rasul jang keduabelas, menggantikan Judas Iskariot. Lih. Kis 1:15.

Ende: Kis 2:2-4 - -- Tiupan angin jang berdaja kuat tetapi tidak kelihatan melambangkan tjara
pimpinan Roh Kudus, dan lidah-lidah api itu bahwa Roh Kudus menerangi akal-bu...
Tiupan angin jang berdaja kuat tetapi tidak kelihatan melambangkan tjara pimpinan Roh Kudus, dan lidah-lidah api itu bahwa Roh Kudus menerangi akal-budi, mengobarkan semangat dan membersihkan hati dari unsur-unsur tak murni. Bdl. Yoh 3:8; 20:22; Mat 3:11.

Ende: Kis 2:5 - Jang beribadat Jang dimaksudkan disini dengan "orang Jahudi' tentu
pertama-tama orang-orang Jahudi asli, jang diam tersebar diseluruh kekaisaran
Roma dan wilajah-wil...
Jang dimaksudkan disini dengan "orang Jahudi' tentu pertama-tama orang-orang Jahudi asli, jang diam tersebar diseluruh kekaisaran Roma dan wilajah-wilajah lain diluar Palestina, tetapi djuga orang-orang dari bangsa-bangsa kafir, jang oleh pengaruh orang Jahudi pertjaja akan Allah jang Mahaesa dan sekedar mengikuti ibadat Jahudi, tetapi tidak bersunat. Mereka dalam Kis.Ras. disebut "orang beribadat", "orang penjembah Allah" atau "jang menjegani Allah". Jang disebut "prosilit" (#TB Kis 2:11) adalah orang-orang jang menganut agama Jahudi seluruhnja dan telah disunat.

Ende: Kis 2:9-10 - -- Partus, Medea, Elam, Mesopotamia adalah wilajah-wilajah jang terletak dalam
wilajah jang sekedar dinamakan Irak.
Kapadosia, Pontus, Asia, Frigia, Pamf...
Partus, Medea, Elam, Mesopotamia adalah wilajah-wilajah jang terletak dalam wilajah jang sekedar dinamakan Irak.
Kapadosia, Pontus, Asia, Frigia, Pamfilia termasuk propinsi-propinsi Romawi di Asia Ketjil. Libia dan Sirene terletak dipantai Afrika-Utara. Banjak dari orang-orang asing jang bertobat di Jerusalem kemudian mendjadi pokok umat-umat didaerah-daerah tersebut.
Ref. Silang FULL: Kis 2:1 - hari Pentakosta // percaya berkumpul · hari Pentakosta: Im 23:15,16; Kis 20:16; 1Kor 16:8
· percaya berkumpul: Kis 1:14
· hari Pentakosta: Im 23:15,16; Kis 20:16; 1Kor 16:8
· percaya berkumpul: Kis 1:14

Ref. Silang FULL: Kis 2:4 - Roh Kudus // bahasa-bahasa lain · Roh Kudus: Luk 1:15; Luk 1:15
· bahasa-bahasa lain: Mr 16:17; Mr 16:17


Ref. Silang FULL: Kis 2:7 - semua tercengang-cengang // orang Galilea · semua tercengang-cengang: Kis 2:12
· orang Galilea: Kis 1:11

Ref. Silang FULL: Kis 2:9 - dan Kapadokia // Pontus // dan Asia · dan Kapadokia: 1Pet 1:1
· Pontus: Kis 18:2; 1Pet 1:1
· dan Asia: Kis 16:6; 19:10; Rom 16:5; 1Kor 16:19; 2Kor 1:8; Wahy 1:4
· dan Kapadokia: 1Pet 1:1
· dan Asia: Kis 16:6; 19:10; Rom 16:5; 1Kor 16:19; 2Kor 1:8; Wahy 1:4

Ref. Silang FULL: Kis 2:10 - Frigia // dan Pamfilia // dengan Kirene · Frigia: Kis 16:6; 18:23
· dan Pamfilia: Kis 13:13; 14:24; 15:38
· dengan Kirene: Mat 27:32; Mat 27:32
· Frigia: Kis 16:6; 18:23
· dan Pamfilia: Kis 13:13; 14:24; 15:38

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Wycliffe -> Kis 2:1-41; Kis 2:1; Kis 2:2; Kis 2:3; Kis 2:4; Kis 2:5; Kis 2:6; Kis 2:7; Kis 2:9-11; Kis 2:12-13
Wycliffe: Kis 2:1-41 - -- C. Kedatangan Roh Kudus (2:1-41).
Dapat dikatakan bahwa sesungguhnya Gereja lahir pada hari Pentakosta, manakala Roh Kudus diberikan kepada manusia d...
C. Kedatangan Roh Kudus (2:1-41).
Dapat dikatakan bahwa sesungguhnya Gereja lahir pada hari Pentakosta, manakala Roh Kudus diberikan kepada manusia dengan cara yang baru untuk mengumpulkan orang-orang yang percaya kepada Yesus ke dalam hubungan yang baru.

Wycliffe: Kis 2:1 - Pentakosta, // di satu tempat - 1. Pentakosta, artinya yang kelima puluh, adalah istilah Yunani yang dipakai untuk Hari Raya Tujuh Minggu yang dilukiskan dalam Imamat 23:15-22, yaitu...
1. Pentakosta, artinya yang kelima puluh, adalah istilah Yunani yang dipakai untuk Hari Raya Tujuh Minggu yang dilukiskan dalam Imamat 23:15-22, yaitu yang merayakan akhir masa panen.
Seluruh murid yang berjumlah 120 orang itu berkumpul di satu tempat - mungkin ruang atas yang dipakai untuk Perjamuan Terakhir (1:13).

Wycliffe: Kis 2:2 - Suatu bunyi seperti tiupan angin keras // seperti 2. Suatu bunyi seperti tiupan angin keras. Yang berbunyi itu bukan angin, tetapi sesuatu yang seperti angin. Pneuma bisa berarti angin dan bisa berart...

Wycliffe: Kis 2:3 - lidah-lidah seperti nyala api // bertebaran 3. Yang kelihatan sebetulnya bukan lidah-lidah api tetapi lidah-lidah seperti nyala api. Tanda yang kelihatan itu adalah sesuatu yang hanya dapat disa...
3. Yang kelihatan sebetulnya bukan lidah-lidah api tetapi lidah-lidah seperti nyala api. Tanda yang kelihatan itu adalah sesuatu yang hanya dapat disamakan dengan nyala api yang bertebaran menjadi lidah-lidah yang hinggap di atas setiap murid yang ada di ruangan itu. Banyak penafsir memahami peristiwa ini sebagai penggenapan dari janji Yohanes mengenai baptisan dengan api (Luk. 3:16). Tetapi. tidak ada api pada hari Pentakosta ini hanya sesuatu yang seperti api dan konteks di dalam Injil menunjukkan bahwa baptisan dengan api ialah penghukuman atas orang-orang yang menolak Mesias - pembakaran sekam dengan api yang tidak dapat dipadamkan.

Wycliffe: Kis 2:4 - penuhlah mereka dengan Roh Kudus 4. Sementara Roh Kudus diberikan kepada manusia, para murid itu dibaptis (1:5) dan pada saat yang bersamaan penuhlah mereka dengan Roh Kudus. Pembapti...
4. Sementara Roh Kudus diberikan kepada manusia, para murid itu dibaptis (1:5) dan pada saat yang bersamaan penuhlah mereka dengan Roh Kudus. Pembaptisan oleh Roh Kudus dilukiskan dalam I Korintus 12:13. Pembaptisan ini merupakan karya Roh Kudus untuk mempersatukan orang-orang dari berbagai latar belakang suku dan kedudukan menjadi satu tubuh - tubuh Yesus Kristus, yang adalah Gereja-Nya. Baptisan dengan Roh ini tidak pernah diulang kembali. Peristiwa ini kemudian diperluas kepada orang-orang percaya di Samaria (Kis. 8), orang-orang bukan Yahudi (Kis. 10, 11), dan kepada murid-murid Yohanes Pembaptis (19:1-6). Pemenuhan dengan Roh sering kali diulangi, tetapi bukan baptisan dengan Roh.

Wycliffe: Kis 2:5 - Orang Yahudi yang saleh 5. Para murid itu sekarang rupanya sudah turun dari ruang atas dan menuju ke suatu tempat terbuka di kota itu. mungkin di dalam wilayah bait Allah di ...
5. Para murid itu sekarang rupanya sudah turun dari ruang atas dan menuju ke suatu tempat terbuka di kota itu. mungkin di dalam wilayah bait Allah di mana banyak orang berkumpul. Orang Yahudi yang saleh adalah orang-orang Yahudi Diaspora, yang tersebar di seluruh daerah Mediterania, tetapi yang telah kembali ke Kota Kudus itu untuk tinggal.

Wycliffe: Kis 2:6 - Bahasa-bahasa lain 6. Bahasa-bahasa lain (ay. 4). Bukan bahasa ekstase religius. Melalui mukjizat bahasa para rasul itu diterjemahkan oleh Roh Kudus ke dalam berbagai ba...
6. Bahasa-bahasa lain (ay. 4). Bukan bahasa ekstase religius. Melalui mukjizat bahasa para rasul itu diterjemahkan oleh Roh Kudus ke dalam berbagai bahasa tanpa penerjemah manusia. Gejala ini tidak sama dengan glossolalia atau karunia bahasa roh dalam I Korintus 12:14 yang tidak dapat dimengerti kalau tidak ada yang menerjemahkan.

Wycliffe: Kis 2:7 - -- 7. Adalah sangat menakjubkan bahwa orang-orang yang mempunyai logat Yahudi Galilea ini mampu berbicara di dalam berbagai bahasa asing.
7. Adalah sangat menakjubkan bahwa orang-orang yang mempunyai logat Yahudi Galilea ini mampu berbicara di dalam berbagai bahasa asing.

Wycliffe: Kis 2:9-11 - Pendatang-pendatang di Roma. Orang-orang Yahudi // penganut 9-11. Negeri-negeri ini merupakan suatu rangkaian di sekeliling Laut Mediterania. Sebagian besar dari mereka bisa berbicara bahasa Yunani populer dari...
9-11. Negeri-negeri ini merupakan suatu rangkaian di sekeliling Laut Mediterania. Sebagian besar dari mereka bisa berbicara bahasa Yunani populer dari dunia Helenistik, tetapi mereka juga tetap memakai bahasa asli mereka sendiri (bdg. 14:11). Pendatang-pendatang di Roma. Orang-orang Yahudi dan penganut agama Yahudi dari Roma yang hanya untuk sementara tinggal di Yerusalem.

Wycliffe: Kis 2:12-13 - termangu-mangu 12, 13. Semua pendengar termangu-mangu (ragu-ragu, menurut Authorized Version) sehingga tidak mengerti apa yang sedang terjadi. Tuduhan bahwa para mur...
12, 13. Semua pendengar termangu-mangu (ragu-ragu, menurut Authorized Version) sehingga tidak mengerti apa yang sedang terjadi. Tuduhan bahwa para murid itu mabuk menunjukkan bahwa ada unsur ekstase dan juga bahasa asing di dalam pemberian karunia bahasa lidah yang pertama kali ini.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
SH: Kis 2:1-13 - Kuasa yang dari Atas (Minggu, 31 Mei 2009) Kuasa yang dari Atas
Ucapan selamat apa yang tepat diucapkan kepada sesama orang percaya
pada Hari Pentakosta? Selamat atas kuasa yang dari Atas ...

SH: Kis 2:1-13 - Bukan api gadungan. (Minggu, 8 Juni 2003) Bukan api gadungan.
Manusia memang kreatif. Misalnya membuat api unggun dalam
ruangan yang relatif kecil. Agar "api"nya dapat dikendalikan,
...

SH: Kis 2:1-13 - Roh Kudus tercurah (Minggu, 23 Mei 1999) Roh Kudus tercurah
Sebelum terangkat ke sorga, Yesus berjanji akan mencurahkan Roh
Kudus untuk meneruskan dan mewujudkan misi-Nya di dunia -- ...
Topik Teologia: Kis 2:1 - -- Roh Kudus
Roh yang Memenuhi
Kel 31:3 Kis 2:1-4 Kis 4:31 Kis 9:17 Kis 13:9 Kis 13:52 Efe 5:18
Direalisasikan di dalam Se...

Topik Teologia: Kis 2:2 - -- Roh Kudus
Roh yang Memenuhi
Kel 31:3 Kis 2:1-4 Kis 4:31 Kis 9:17 Kis 13:9 Kis 13:52 Efe 5:18
Direalisasikan di dalam Se...

Topik Teologia: Kis 2:3 - -- Roh Kudus
Roh yang Memenuhi
Kel 31:3 Kis 2:1-4 Kis 4:31 Kis 9:17 Kis 13:9 Kis 13:52 Efe 5:18
Direalisasikan di dalam Se...

Topik Teologia: Kis 2:4 - -- Roh Kudus
Roh yang Memenuhi
Kel 31:3 Kis 2:1-4 Kis 4:31 Kis 9:17 Kis 13:9 Kis 13:52 Efe 5:18
Direalisasikan di dalam Se...




