kecilkan semua
Teks -- Hakim-hakim 11:1-40 (TB)

Paralel
Ref. Silang (TSK)
Ref. Silang (FULL)
ITL
Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)

Full Life: Hak 11:39 - GADIS ITU TIDAK PERNAH KENAL LAKI-LAKI.
Nas : Hak 11:39
Rupanya nyata bahwa Yefta tidak secara jasmaniah mengorbankan nyawa
putrinya (ayat Hak 11:30-31), setidak-tidaknya karena dua alasa...
Nas : Hak 11:39
Rupanya nyata bahwa Yefta tidak secara jasmaniah mengorbankan nyawa putrinya (ayat Hak 11:30-31), setidak-tidaknya karena dua alasan.
- 1) Yefta pasti mengetahui hukum Allah yang dengan tegas melarang pengorbanan manusia sehingga dia tahu bahwa Allah memandang tindakan semacam itu suatu kekejian yang tidak dapat diterima (Im 18:21; Im 20:2-5; Ul 12:31; 18:10-12).
- 2) Penekanan bahwa gadis itu "tidak pernah kenal laki-laki" menunjukkan bahwa dia dipersembahkan kepada Allah sebagai persembahan yang hidup, agar dia mengabdikan seluruh hidupnya pada kesucian dan pelayanan di kemah suci nasional (bd. Kel 38:8; 1Sam 2:22).
BIS -> Hak 11:37
BIS: Hak 11:37 - jalan-jalan jalan-jalan: Dalam naskah Ibrani tertulis turun ke pegunungan sebab pegunungan yang dimaksud di sini lebih rendah dari kota tempat tinggal gadis itu.
jalan-jalan: Dalam naskah Ibrani tertulis turun ke pegunungan sebab pegunungan yang dimaksud di sini lebih rendah dari kota tempat tinggal gadis itu.
Jerusalem -> Hak 10:6--12:7; Hak 11:1; Hak 11:3; Hak 11:9; Hak 11:11; Hak 11:12-28; Hak 11:29-40; Hak 11:37; Hak 11:40
Jerusalem: Hak 10:6--12:7 - -- Yefta yang riwayatnya dimuat di sini adalah seorang "Hakim kecil". Sebab tentang dia disajikan catatan sama seperti tentang "hakim-hakim kecil" lain: ...
Yefta yang riwayatnya dimuat di sini adalah seorang "Hakim kecil". Sebab tentang dia disajikan catatan sama seperti tentang "hakim-hakim kecil" lain: mengenai keluarganya, Hak 11:1-2; mengenai zaman tampilnya dan tempat kuburnya, Hak 12:7. Tetapi mengenai Yefta beredar sebuah ceritera yang menggambarkannya sebagai penyelamat yang mirip dengan "Hakim-hakim besar". Kata pendahuluan ceritera itu, Hak 10:6-18, sangat diperluas oleh penyusun kitab Hakim, sehingga serupa dengan Hak 2:6-19. Pada kisah mengenai perang pembebasan dengan orang Amon, Hak 11:1-11,29,32-33, ditambah catatan buatan penyusun kitab mengenai pesan yang disampaikan Yefta kepada raja orang Amon, Hak 11:12-28, dan juga ceritera tentang nazar Yefta, Hak 11:30-31,34-40. Akhirnya masih ditambah juga sebuah ceritera mengenai bentrokan antara suku Efraim dengan kaum Gilead, Hak 12:1-6.

Jerusalem: Hak 11:1 - Gilead Gilead jelas nama sebuah daerah dalam Hak 10:18 dan Hak 11:8, yaitu daerah yang didiami orang Gad, bdk Bil 32:1+. Di sini nama itu dipakai sebagai nam...

Jerusalem: Hak 11:3 - petualang-petualang Yefta bertindak sama seperti Abimelekh, Hak 9:4 dan Daud, 1Sa 22:1-2; 25:13, dll.
Yefta bertindak sama seperti Abimelekh, Hak 9:4 dan Daud, 1Sa 22:1-2; 25:13, dll.

Jerusalem: Hak 11:9 - menjadi kepala atas kamu Hal ihwal Yefta ini barangkali sebuah contoh bagaimana seorang "hakim" dipilih di Israel: Yefta sudah menyelamatkan rakyat; tampil ciri karismatis, Ha...
Hal ihwal Yefta ini barangkali sebuah contoh bagaimana seorang "hakim" dipilih di Israel: Yefta sudah menyelamatkan rakyat; tampil ciri karismatis, Hak 11:29. Kedua ciri tsb tampil kembali dalam satu tradisi mengenai dipilihnya Saul menjadi raja, 1Sa 11. Mengenai gelar "raja" tidak tampil dalam ceritera mengenai Yefta, tetapi Yefta memang menurut dan mendapat kuasa seorang raja. Berbeda sekali kelakuan Gideon yang menolak tawaran menjadi raja; berbeda pula Abimelekh yang menerima tawaran, tetapi mencelakakan rakyat. Kisah mengenai Yefta membuktikan bahwa perbedaan antara "Hakim besar" dan "Hakim kecil" tidak boleh diperuncing. Pengangkatan seorang "hakim" sudah menyiapkan pengangkatan raja di hari kemudian.

Jerusalem: Hak 11:11 - ke hadapan TUHAN Ternyata di Mizpa ada sebuah tempat kudus, tempat orang dapat memanggil Tuhan sebagai saksi.
Ternyata di Mizpa ada sebuah tempat kudus, tempat orang dapat memanggil Tuhan sebagai saksi.

Jerusalem: Hak 11:12-28 - -- Ringkasan sejarah ini dibuat atas dasar Bil 20-21 dan Ula 2. Tetapi penulisnya keliru dengan menukar orang Moab dengan orang Amos. Sebab wilayah yang ...
Ringkasan sejarah ini dibuat atas dasar Bil 20-21 dan Ula 2. Tetapi penulisnya keliru dengan menukar orang Moab dengan orang Amos. Sebab wilayah yang menurut Hak 11:13 dan Hak 11:26 direbut Israel bukan wilayah Amon, tetapi wilayah Moab dan Kamos yang disebut sebagai dewa (utama) Amon sebenarnya dewa utama Moab, sedangkan dewa utama Amon bernama Milkom.

Jerusalem: Hak 11:29-40 - -- Ceritera mengenai nazar Yefta, Hak 11:30-31,34-40, ini aslinya bermaksud menjelaskan asal usul sebuah pesta tahunan yang dirayakan di Gilead, Hak 11:4...
Ceritera mengenai nazar Yefta, Hak 11:30-31,34-40, ini aslinya bermaksud menjelaskan asal usul sebuah pesta tahunan yang dirayakan di Gilead, Hak 11:40; arti sebenarnya perayaan itu tidak diketahui. Isi ceritera ini jangan diperlemah: Yefta benar-benar mempersembahkan anak perempuannya sebagai korban, Hak 11:39, agar jangan mengingkari nazarnya, Hak 11:31. Umat Israel tidak pernah membenarkan korban manusia semacam itu, hal mana sudah nampak dalam Kej 22. Penulis Hakim tidak mencela kelakuan Yefta itu, tetapi sebaliknya mau menekankan bahwa orang harus menepati nazar yang diikrarkan.

Jerusalem: Hak 11:37 - menangisi kegadisanku Anak Yefta menangisi dirinya oleh karena mati (disembelih sebagai korban) sebagai gadis, belum mendapat anak dan tidak pernah mendapat. Dan tidak mend...
Anak Yefta menangisi dirinya oleh karena mati (disembelih sebagai korban) sebagai gadis, belum mendapat anak dan tidak pernah mendapat. Dan tidak mendapat anak dianggap sesuatu yang memalukan perempuan.

Jerusalem: Hak 11:40 - meratapi Begitulah menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani terbaca: menyanyi bagi.
Begitulah menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani terbaca: menyanyi bagi.
Ende: Hak 10:6--12:7 - -- Kisah mengenai Jeftah itu penuh makna. Jeftah adalah kepala gerombolan, tetapi
seorang jang setia pada agama Jahwe. Sesungguhnja ia tidak mengertinja ...
Kisah mengenai Jeftah itu penuh makna. Jeftah adalah kepala gerombolan, tetapi seorang jang setia pada agama Jahwe. Sesungguhnja ia tidak mengertinja dengan baik2. Ia mempersembahkan puterinja sebagai sebagai kurban kepada Jahwe, hal mana dilarang dengan keras oleh agama Jahudi. Tetapi Jeftah menganggap itu sebagai kewadjibannja terhadap Allah dan, betapapun beratnja, ia mau setia. Dalam kisah ini muntjullah pula suatu usaha untuk mentjiptakan suatu keradjaan. Tjeritera itu achirnja memuat tradisi2 jang kuno sekali (beberapa mungkin mengenai hal jang sama) dari marga Gile'ad, suku Gad jang daerahnja diseberang Jarden.

Ende: Hak 11:17 - -- Wanita jang tak beranak, dahulu tidak dihormati, tetapi dinistakan sadja.
Karenanja puteri Jeftah mau menangisi keprawanannja.
Wanita jang tak beranak, dahulu tidak dihormati, tetapi dinistakan sadja. Karenanja puteri Jeftah mau menangisi keprawanannja.

Ende: Hak 11:24 - -- Kemosj biasanja disebut dewa Moab. Milkom adalah dewa 'Amon. Jeftah keliru
ataukah si pengarang? Bahwa dewa memberi tanah kepada sukunja sendiri
bersa...
Kemosj biasanja disebut dewa Moab. Milkom adalah dewa 'Amon. Jeftah keliru ataukah si pengarang? Bahwa dewa memberi tanah kepada sukunja sendiri bersandarkan anggapan, bawah masing2 dewa mempunjai wilajahnja sendiri. Jeftah memindahkan pikiran itu kepada Jahwe pula, meskipun sesungguhnja Jahwe memiliki segala sesuatu (Hak 11:27). Jeftah hanja mau mejakinkan orang2 'Amon dengan anggapannja sendiri. Israil berhak memiliki daerah jang dipersengketakan itu.
diperbaiki menurut terdjemahan2 kuno. Tertulis: "mereka (kota2 itu).

ditambahkan menurut beberapa naskah Hibrani.

Endetn: Hak 11:34 - dia diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Kata pengganti orang dalam naskah Hibrani menundjuk laki2.
diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Kata pengganti orang dalam naskah Hibrani menundjuk laki2.

diperbaiki sedikit dan tanda batja naskah Hibrani dipindahkan.
Ref. Silang FULL: Hak 11:1 - Adapun Yefta // seorang pahlawan // perempuan sundal // ialah Gilead · Adapun Yefta: Hak 12:1; 1Sam 12:11; Ibr 11:32
· seorang pahlawan: Hak 6:12
· perempuan sundal: Kej 38:15; Kej 38:15
· ia...

Ref. Silang FULL: Hak 11:3 - tanah Tob // kepadanya petualang-petualang · tanah Tob: Hak 11:5; 2Sam 10:6,8
· kepadanya petualang-petualang: Hak 9:4; Hak 9:4
· tanah Tob: Hak 11:5; 2Sam 10:6,8
· kepadanya petualang-petualang: Hak 9:4; [Lihat FULL. Hak 9:4]





Ref. Silang FULL: Hak 11:11 - para tua-tua // seluruh perkaranya // di Mizpa · para tua-tua: 1Sam 8:4; 2Sam 3:17
· seluruh perkaranya: Kel 19:9; 1Sam 8:21
· di Mizpa: Yos 11:3; Yos 11:3

Ref. Silang FULL: Hak 11:13 - sungai Arnon // sungai Yabok · sungai Arnon: Bil 21:13; Bil 21:13
· sungai Yabok: Bil 21:24; Bil 21:24


Ref. Silang FULL: Hak 11:16 - Laut Teberau // Kadesh · Laut Teberau: Bil 14:25; Ul 1:40; Ul 1:40
· Kadesh: Kej 14:7; Kej 14:7

Ref. Silang FULL: Hak 11:17 - mengirim utusan // melalui negerimu // negeri Moab // ini menolak · mengirim utusan: Hak 11:19; Kej 32:3; Kej 32:3; Bil 20:14
· melalui negerimu: Bil 20:17; Bil 20:17
· negeri Moab: Yer 48:1
&mid...

Ref. Silang FULL: Hak 11:18 - tanah Edom // sebelah timur // sungai Arnon · tanah Edom: Bil 20:21; Bil 20:21
· sebelah timur: Ul 2:8
· sungai Arnon: Bil 21:13; Bil 21:13

Ref. Silang FULL: Hak 11:19 - mengirim utusan // di Hesybon // ke tempat · mengirim utusan: Hak 11:17; Hak 11:17
· di Hesybon: Yos 12:2; Yos 12:2
· ke tempat: Bil 21:21-22
· mengirim utusan: Hak 11:17; [Lihat FULL. Hak 11:17]
· di Hesybon: Yos 12:2; [Lihat FULL. Yos 12:2]
· ke tempat: Bil 21:21-22

Ref. Silang FULL: Hak 11:24 - oleh Kamos // bagi kami · oleh Kamos: Bil 21:29; Bil 21:29; Yos 3:10; Yos 3:10
· bagi kami: Ul 2:36

Ref. Silang FULL: Hak 11:25 - bin Zipor // melawan mereka · bin Zipor: Bil 22:2
· melawan mereka: Yos 24:9; Yos 24:9

Ref. Silang FULL: Hak 11:26 - Israel diam // di Aroer · Israel diam: Bil 21:25
· di Aroer: Bil 32:34; Bil 32:34; Yos 13:9; Yos 13:9

Ref. Silang FULL: Hak 11:27 - Tuhan, Hakim // menjadi hakim // bani Amon · Tuhan, Hakim: Kej 18:25; Kej 18:25
· menjadi hakim: Kej 16:5; Kej 16:5
· bani Amon: 2Taw 20:12
· Tuhan, Hakim: Kej 18:25; [Lihat FULL. Kej 18:25]
· menjadi hakim: Kej 16:5; [Lihat FULL. Kej 16:5]
· bani Amon: 2Taw 20:12

Ref. Silang FULL: Hak 11:29 - Lalu Roh // melalui Mizpa // bani Amon · Lalu Roh: Hak 3:10; Hak 3:10
· melalui Mizpa: Kej 31:49; Kej 31:49
· bani Amon: Hak 10:17; Hak 10:17

Ref. Silang FULL: Hak 11:30 - Lalu bernazarlah // sungguh-sungguh menyerahkan · Lalu bernazarlah: Kej 28:20; Kej 28:20; Bil 30:10; 1Sam 1:11; Ams 31:2
· sungguh-sungguh menyerahkan: Kej 28:21

Ref. Silang FULL: Hak 11:31 - korban bakaran · korban bakaran: Kej 8:20; Kej 8:20; Im 1:3; Hak 13:16

Ref. Silang FULL: Hak 11:34 - memukul rebana // serta menari-nari // yang tunggal · memukul rebana: Kej 31:27; Kej 31:27; Kel 15:20; Kel 15:20
· serta menari-nari: Kel 15:20; Kel 15:20
· yang tunggal: Za 12:10

Ref. Silang FULL: Hak 11:35 - dikoyakkannyalah bajunya // aku mundur · dikoyakkannyalah bajunya: Bil 14:6; Bil 14:6
· aku mundur: Bil 30:2; Ul 23:21; Ul 23:21; Pengkh 5:2,4,5

Ref. Silang FULL: Hak 11:36 - dengan nazar // bagimu pembalasan // terhadap musuhmu · dengan nazar: Luk 1:38
· bagimu pembalasan: Bil 31:3; Bil 31:3
· terhadap musuhmu: 2Sam 18:19
· dengan nazar: Luk 1:38
· bagimu pembalasan: Bil 31:3; [Lihat FULL. Bil 31:3]
· terhadap musuhmu: 2Sam 18:19

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Wycliffe: Hak 3:7--16:31 - -- B. Para Penindas dan Pelepas Israel (3:7-16:31)
Sesudah pendahuluan umum yang melukiskan kehidupan sepanjang masa para Hakim, kepada kita disajikan s...
B. Para Penindas dan Pelepas Israel (3:7-16:31)
Sesudah pendahuluan umum yang melukiskan kehidupan sepanjang masa para Hakim, kepada kita disajikan serangkaian episode khusus. Setiap episode mengisahkan kemurtadan Israel dengan penghajaran oleh Allah sebagai akibatnya.

Wycliffe: Hak 11:1 - Adapun Yefta, orang Gilead itu, adalah seorang pahlawan yang gagah perkasa // anak seorang perempuan sundal, // Mereka mengusir Yefta // anak dari perempuan lain, // mencabut hak warisnya. 3. Maka larilah Yefta ... dan diam di tanah Tob // Di sana berkumpullah kepadanya petualang-petualang yang pergi merampok bersama-sama dengan dia 11:1. Adapun Yefta, orang Gilead itu, adalah seorang pahlawan yang gagah perkasa. Kata-kata tersebut melukiskan Yefta sebagai seorang pejuang besar (b...
11:1. Adapun Yefta, orang Gilead itu, adalah seorang pahlawan yang gagah perkasa. Kata-kata tersebut melukiskan Yefta sebagai seorang pejuang besar (bdg. Gideon, 6:12; Kisy, I Sam. 9:1; Naaman, II Raj. 5:1). Sekalipun demikian, Yefta adalah anak seorang perempuan sundal, sehingga Yefta memperoleh kedudukan yang rendah di dalam keluarganya. Mereka mengusir Yefta. Putra-putra Gilead yang sah menyebut Yefta anak dari perempuan lain, dan mereka berusaha mencabut hak warisnya. 3. Maka larilah Yefta ... dan diam di tanah Tob. Tob mungkin terletak di sebelah timur Laut Gilead. Di kemudian hari penduduk Tob bersekutu dengan orang Amon di dalam pertempuran mereka melawan Daud (II Sam. 10:6-8). Tob merupakan daerah perbatasan, di mana orang-orang seperti Yefta dapat hidup seenaknya pada wilayah dari masyarakat pinggiran. Di sana berkumpullah kepadanya petualang-petualang yang pergi merampok bersama-sama dengan dia. Yefta dan gerombolannya dinilai sebagai petualang (reqim, "kosong"), maksudnya: liar dan serampangan, berbeda dengan anggota masyarakat yang "terhormat."

Wycliffe: Hak 11:5 - Pergilah para tua-tua Gilead menjemput Yefta. Ketika pecah // Mengapa kamu datang sekarang kepadaku, pada waktu kamu terdesak? 5. Pergilah para tua-tua Gilead menjemput Yefta. Ketika pecah perang di antara orang Amon dengan penduduk Gilead, penduduk Gilead menganggap Yefta lay...
5. Pergilah para tua-tua Gilead menjemput Yefta. Ketika pecah perang di antara orang Amon dengan penduduk Gilead, penduduk Gilead menganggap Yefta layak dijadikan pemimpin. 7. Mengapa kamu datang sekarang kepadaku, pada waktu kamu terdesak? Yefta mencela utusan orang Gilead tersebut karena mereka tidak menolongnya ketika dia membutuhkan pertolongan. Mereka dulu mengusirnya dan yakin akan kejagoan mereka sendiri. Sekarang merekalah yang datang kepadanya untuk meminta tolong.

Wycliffe: Hak 11:8 - Engkau akan menjadi kepala atas kami, atas seluruh penduduk Gilead 8. Engkau akan menjadi kepala atas kami, atas seluruh penduduk Gilead. Para utusan tersebut tidak menanggapi keluhan Yefta, tetapi mereka bersedia mem...
8. Engkau akan menjadi kepala atas kami, atas seluruh penduduk Gilead. Para utusan tersebut tidak menanggapi keluhan Yefta, tetapi mereka bersedia memberikan kuasa mutlak atas seluruh Gilead kepadanya apabila dia mau menolong mereka mengatasi kesulitan itu.

Wycliffe: Hak 11:11 - Maka Yefta ikut dengan para tua-tua Gilead, lalu bangsa itu mengangkat dia menjadi kepala dan panglima mereka 11. Maka Yefta ikut dengan para tua-tua Gilead, lalu bangsa itu mengangkat dia menjadi kepala dan panglima mereka. Setelah memperoleh kepastian bahwa ...
11. Maka Yefta ikut dengan para tua-tua Gilead, lalu bangsa itu mengangkat dia menjadi kepala dan panglima mereka. Setelah memperoleh kepastian bahwa kedaulatannya akan diakui apabila dia berhasil meniadakan ancaman orang Amon, Yefta menerima tawaran para tua-tua itu. Pilihan tersebut disetujui oleh penduduk Gilead (bdg. Saul, I Sam. 11:15; Rehabeam, I Raj. 12:1; Yerobeam, I Raj. 12:20).

Wycliffe: Hak 11:12 - Kemudian Yefta mengirim utusan kepada raja bani Amon 12. Kemudian Yefta mengirim utusan kepada raja bani Amon. Sebagai pemimpin resmi Gilead, Yefta mengirim utusan kepada para pemimpin bangsa Amon untuk ...
12. Kemudian Yefta mengirim utusan kepada raja bani Amon. Sebagai pemimpin resmi Gilead, Yefta mengirim utusan kepada para pemimpin bangsa Amon untuk menanyakan alasan mereka menyerang wilayah Israel.

Wycliffe: Hak 11:13 - Orang Israel, ketika berjalan keluar dari Mesir, telah merampas tanahku 13. Orang Israel, ketika berjalan keluar dari Mesir, telah merampas tanahku. Wilayah yang disengketakan dibatasi oleh Sungai Arnon di sebelah selatan ...
13. Orang Israel, ketika berjalan keluar dari Mesir, telah merampas tanahku. Wilayah yang disengketakan dibatasi oleh Sungai Arnon di sebelah selatan dan Sungai Yabok di sebelah utara dan membentang ke barat hingga Sungai Yordan. Wilayah tersebut merupakan kerajaan Sihon ketika bangsa itu pertama kali memasuki Kanaan, dan Sihon telah merampas wilayah tersebut dari orang Moab (Bil. 21:26). Orang Amon dan orang Moab, yang bersekutu pada masa Yefta, masing-masing menganggap mempunyai hak atas wilayah yang disengketakan tersebut.

Wycliffe: Hak 11:15 - Orang Israel tidak merampas tanah orang Moab atau tanah bani Amon 15. Orang Israel tidak merampas tanah orang Moab atau tanah bani Amon. Yefta menolak tuduhan tersebut. Israel telah meminta izin dengan hormat kepada ...
15. Orang Israel tidak merampas tanah orang Moab atau tanah bani Amon. Yefta menolak tuduhan tersebut. Israel telah meminta izin dengan hormat kepada raja Edom dan Moab sebelum mereka melewati wilayah tersebut. Izin itu tidak diberikan, sehingga Israel dengan cermat menghindari menyentuh perbatasan Edom dan Moab. Tetapi, pada saat Sihon, raja orang Amori di Hesybon, menolak untuk mengizinkan Israel melewati wilayahnya terjadi sebuah pertempuran di Yahaz. Allah Israel memberikan kemenangan kepada umat-Nya, dan "Israel menduduki seluruh negeri kepunyaan orang Amori" (ay. 21).

Wycliffe: Hak 11:24 - Bukankah engkau akan memiliki apa yang diberi oleh Kamos, allahmu? 24. Bukankah engkau akan memiliki apa yang diberi oleh Kamos, allahmu? . Yefta berdalih dengan mengatakan bahwa sebuah bangsa harus siap menduduki wil...
24. Bukankah engkau akan memiliki apa yang diberi oleh Kamos, allahmu? . Yefta berdalih dengan mengatakan bahwa sebuah bangsa harus siap menduduki wilayah yang diserahkan oleh dewanya kepada mereka. Salah satu cara menentukan wilayah tersebut ialah melalui kemenangan dalam pertempuran yang dipimpin oleh dewa tersebut. Para penganut dewa Kamos, dengan demikian, tentu akan menduduki wilayah yang oleh Kamos mereka dibuat mampu untuk menaklukkannya. Batu Peringatan Moab menghubungkan kemenangan-kemenangan orang Moab dengan kemurahan dewa Kamos, dan kemenangan Israel atas Moab dengan murka sang dewa. Tepatnya, Milkom (Molokh) adalah dewa orang Amon, sedangkan Kamos adalah dewa orang Moab. Moab dan Amon adalah dua suku keturunan Lot sehingga mereka berdua memiliki banyak persamaan; dan baik Yefta maupun raja orang Amon menganggap mereka sebagai satu suku. Yang benar menurut sejarah mungkin adalah persekutuan. Argumentasi yang dikemukakan Yefta tidak berarti bahwa orang Israel zaman itu sungguh-sungguh percaya bahwa dewa Kamos memiliki kuasa tertentu. Namun, mengingat latar belakangnya sendiri, dan perilakunya sesudah itu, Yefta sendiri mungkin saja memiliki konsep semacam itu. Ada kecenderungan yang kuat untuk menjadikan Allah Israel sekadar salah satu dewa yang harus diakui.

Wycliffe: Hak 11:25 - -- 25. Apakah engkau lebih baik dari Balak bin Zipor? Raja Moab, Balak, tidak menentang pendudukan Israel atas wilayah di sebelah utara Sungai Arnon. Sek...
25. Apakah engkau lebih baik dari Balak bin Zipor? Raja Moab, Balak, tidak menentang pendudukan Israel atas wilayah di sebelah utara Sungai Arnon. Sekalipun dia telah memanggil seorang dukun untuk mengucapkan kutuk, atas Israel, Balak sendiri tidak pernah maju berperang dengan Israel. Apakah Raja Amon yang sekarang menganggap dirinya lebih mampu dari Balak untuk menaklukkan Israel?

Wycliffe: Hak 11:26 - Ketika orang Israel diam di Hesybon . . . di Aroer. Aroer // Tuhan, Hakim itu, Dialah yang menjadi hakim pada hari ini antara orang Israel dan bani Amon 26. Ketika orang Israel diam di Hesybon . . . di Aroer. Aroer adalah kota di ujung paling selatan Israel, di sisi timur Sungai Yordan, terletak di tep...
26. Ketika orang Israel diam di Hesybon . . . di Aroer. Aroer adalah kota di ujung paling selatan Israel, di sisi timur Sungai Yordan, terletak di tepi Sungai Arron. Yefta secara tersirat mengatakan bahwa dengan tidak mengajukan tuntutan ketika Israel menduduki wilayah Sihon, orang Moab sebenarnya mengakui bahwa wilayah tersebut bukan milik mereka. 27. Tuhan, Hakim itu, Dialah yang menjadi hakim pada hari ini antara orang Israel dan bani Amon. Yefta merangkum pembelaannya. Israel tidak pernah melakukan kesalahan. Sepanjang tiga abad (sebuah angka pembulatan) hak Israel atas sejumlah kota di Trans-Yordan telah diakui. Jika orang Amon kini bersikukuh untuk berperang, maka hasilnya bisa bergantung pada Allah Israel.

Wycliffe: Hak 11:29 - Lalu Roh Tuhan menghinggapi Yefta // Melalui Mizpa di Gilead, 29. Lalu Roh Tuhan menghinggapi Yefta. Yefta bukan seorang oportunis. Dia memperoleh kekuatan dari Allah untuk memimpin penduduk Gilead memperoleh kem...
29. Lalu Roh Tuhan menghinggapi Yefta. Yefta bukan seorang oportunis. Dia memperoleh kekuatan dari Allah untuk memimpin penduduk Gilead memperoleh kemenangan atas penindas mereka. Kita membaca bahwa kemudian Yefta membuat serangkaian kunjungan keliling. Melalui Mizpa di Gilead, di mana terdapat perkemahan orang Yahudi dan dari sana dia berangkat menghadang pasukan Amon.

Wycliffe: Hak 11:30 - Lalu bernazarlah Yefta kepada Tuhan 30. Lalu bernazarlah Yefta kepada Tuhan. Bentuk dari nazarnya menunjukkan bahwa Yefta mempunyai latar belakang yang setengah kafir. Dia bernazar untuk...
30. Lalu bernazarlah Yefta kepada Tuhan. Bentuk dari nazarnya menunjukkan bahwa Yefta mempunyai latar belakang yang setengah kafir. Dia bernazar untuk mempersembahkan sebagai kurban bakaran apa saja Yang pertama kali keluar dari rumahnya untuk menyambut dia sesudah kemenangannya atas orang Amon.

Wycliffe: Hak 11:33 - Ia menimbulkan kekalahan yang amat besar . . . mulai dari Aroer sampai dekat Minit, dua puluh kota banyaknya 33. Ia menimbulkan kekalahan yang amat besar . . . mulai dari Aroer sampai dekat Minit, dua puluh kota banyaknya. Yefta memperoleh kemenangan cemerlan...
33. Ia menimbulkan kekalahan yang amat besar . . . mulai dari Aroer sampai dekat Minit, dua puluh kota banyaknya. Yefta memperoleh kemenangan cemerlang di dalam peperangan itu. Aroer ini bukanlah kota di tepi Sungai Arnon (ay. 26) melainkan kota lain dengan nama yang sama, yang terletak di sebelah timur Rabat-Amnon (Yos. 13:35).

Wycliffe: Hak 11:34 - Tampaklah anaknya perempuan keluar menyongsong dia 34. Tampaklah anaknya perempuan keluar menyongsong dia. Mungkin Yefta mengharapkan seorang budak yang keluar pertama kali. Ingatan akan nazarnya dan k...
34. Tampaklah anaknya perempuan keluar menyongsong dia. Mungkin Yefta mengharapkan seorang budak yang keluar pertama kali. Ingatan akan nazarnya dan kenyataan bahwa putrinya sendiri yang keluar mengubah sukacita atas kemenangan menjadi dukacita seorang ayah yang akan kehilangan anak tunggalnya.

Wycliffe: Hak 11:35 - Aku telah membuka mulutku bernazar kepada Tuhan, dan tidak dapat aku mundur 35. Aku telah membuka mulutku bernazar kepada Tuhan, dan tidak dapat aku mundur. Bagi Yefta nazar itu harus dipenuhi, dan hal itu memang dilakukan ole...
35. Aku telah membuka mulutku bernazar kepada Tuhan, dan tidak dapat aku mundur. Bagi Yefta nazar itu harus dipenuhi, dan hal itu memang dilakukan olehnya. Di Israel mempersembahkan manusia dilarang keras, tetapi Yefta selama ini tinggal di wilayah pinggiran di mana ide-ide kafir berlaku.

Wycliffe: Hak 11:37 - Berilah keluasan kepadaku dua bulan lamanya // menangisi kegadisan(nya) 37. Berilah keluasan kepadaku dua bulan lamanya. Putri Yefta bersedia memenuhi nazar ayahnya tanpa takut. Dia hanya meminta waktu dua· bulan untuk me...
37. Berilah keluasan kepadaku dua bulan lamanya. Putri Yefta bersedia memenuhi nazar ayahnya tanpa takut. Dia hanya meminta waktu dua· bulan untuk menangisi kegadisan(nya) bersama teman-temannya. Dia memandang kematiannya sesaat lagi sebagai tragedi ganda: bukan hanya bahwa dirinya akan menjadi kurban bakaran yang dipersembahkan, tetapi juga bahwa dia harus mati sebagai seorang perawan karena belum menikah.

Wycliffe: Hak 11:39 - Setelah lewat kedua bulan itu, kembalilah ia kepada ayahnya, dan ayahnya melakukan kepadanya apa yang telah dinazarkannya itu 39. Setelah lewat kedua bulan itu, kembalilah ia kepada ayahnya, dan ayahnya melakukan kepadanya apa yang telah dinazarkannya itu. Sesudah dua bulan b...
39. Setelah lewat kedua bulan itu, kembalilah ia kepada ayahnya, dan ayahnya melakukan kepadanya apa yang telah dinazarkannya itu. Sesudah dua bulan berlalu, Yefta menepati nazarnya. Sekalipun sejumlah penafsir berpendapat bahwa keperawanan kekalnya itulah yang merupakan penggenapan dari nazar tersebut, nas tampaknya secara tidak meragukan menegaskan bahwa putri Yefta mati di tangan ayahnya.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
SH: Hak 11:1-28 - Libatkan Allah (Sabtu, 24 Mei 2008) Libatkan Allah
Ketika Malaysia mengklaim pulau Anbalat sebagai bagian dari wilayah
teritorial mereka, maka saat itu seluruh rakyat Indonesia
...

SH: Hak 11:1-28 - Kepribadian. (Sabtu, 18 Oktober 1997) Kepribadian. Allah mengubah kepribadian Yefta dari golongan terbuang, perampok, petualang, menjadi pahlawan gagah perkasa. Tuhan mengubah dia, yang se...

SH: Hak 11:29-40 - Jangan sembarangan bernazar (Minggu, 25 Mei 2008) Jangan sembarangan bernazar
Nama Yefta disebut juga di dalam Kitab Ibrani sebagai salah seorang
saksi iman (Ibr. 11:32). Memang kalau kita perhat...

SH: Hak 11:29-40 - Prajurit Tuhan yang perkasa (Minggu, 19 Oktober 1997) Prajurit Tuhan yang perkasa Biasanya orang yang telah dirubah Tuhan memiliki kepribadian yang berpendirian dan sifat istimewa. Persis kata Paulus: men...
Topik Teologia: Hak 11:29 - -- Roh Kudus
Roh Yahweh
Hak 3:10 Hak 6:34 Hak 11:29 Hak 13:25 Hak 14:6 Hak 14:19 Hak 15:14 1Sa 10:6 1Sa 16:13-14 2Sa 23:2 ...

Topik Teologia: Hak 11:34 - -- Umat Manusia Pada Umumnya
Natur yang Terkait dari Umat Manusia
Israel sebagai Kesatuan yang Terkait
Individu Merepresentasikan Isr...




