TB NETBible YUN-IBR Diglot Ref. Silang Nama Judul Artikel Himne PEDIA MEDIA Gambar Audio Audio Suku Kuno ITL - draft BaDeNo

Wahyu 22

1 Sungai air kehidupan.

2 Pohon kehidupan.

5 Terang kota itu adalah Allah sendiri.

9 Malaikat tidak boleh disembah.

18 Tidak ada yang boleh ditambahkan kepada firman Allah, atau dikurangi darinya.


TSK Full Life Study Bible

22:1 · <2513> [A pure.]

· air(TB/TL) <5204> [water.]

· jernih(TB/TL) <2986> [clear.]

· mengalir(TB/TL) <1607> [proceeding.]

22:1

Judul : Sungai air kehidupan

Perikop : Why 22:1-6


kepadaku sungai

Mazm 36:9; 46:5 [Semua]

air kehidupan,

Wahy 22:17; Yoh 4:10; [Lihat FULL. Yoh 4:10] [Semua]

bagaikan kristal,

Wahy 4:6

dan mengalir

Yeh 47:1; Za 14:8 [Semua]


Catatan Frasa: SUNGAI AIR KEHIDUPAN.


22:2 · tengah-tengah(TB/TL) <3319> [the midst.]

· pohon-pohon hayat ............ pohon-pohon(TB)/pohon hayat .............. pohon(TL) <2222 3586> [the tree of life.]

Rather, the definite article not being in the original, "a tree of life;" for there were three trees; one in the street, and one on each side of the river.

· menyembuhkan(TB/TL) <2322> [healing.]

22:2

pohon-pohon kehidupan

Wahy 2:7; [Lihat FULL. Wahy 2:7]

menyembuhkan bangsa-bangsa.

Yeh 47:12


Catatan Frasa: POHON-POHON KEHIDUPAN


22:3 · <2071> [there.]

· Maka ......... dan ......... dan(TB)/Maka ....... maka .... dan ......... dan(TL) <2532> [but.]

· dalamnya ........ kepada-Nya(TL) <846> [his.]

22:3

lagi laknat.

Za 14:11

beribadah kepada-Nya,

Wahy 7:15



22:4 · akan melihat(TB)/memandang(TL) <3700> [they.]

· dan ...... dan ........ mereka(TB)/dan ....... dan ....... mereka(TL) <2532 846> [and his.]

22:4

melihat wajah-Nya,

Mat 5:8

di dahi

Wahy 7:3; [Lihat FULL. Wahy 7:3]


Catatan Frasa: MEREKA AKAN MELIHAT WAJAH-NYA.


22:5 · malam tidak malam ........ tidak(TB)/tiadalah ... malam ....... tiada(TL) <3756 3571> [no night.]

· Dan ......... dan ... berkehendakkan memerlukan .... dan .......... dan .... memerintah sebagai memerintah(TB)/Maka ....... dan ........ dan ............ dan(TL) <2532 5532 936> [and they.]

22:5

Dan malam

Wahy 21:25; Za 14:7 [Semua]

akan menerangi

Yes 60:19,20; Wahy 21:23 [Semua]

sampai selama-lamanya.

Dan 7:27; Wahy 20:4 [Semua]



22:6 · ini(TB)/inilah(TL) <3778> [These.]

· <40> [the holy.]

· mengutus(TB)/menyuruhkan(TL) <649> [sent.]

· barang(TL) <3739> [which.]

22:6

berkata kepadaku:

Wahy 1:1

dan benar,

Wahy 21:5

para nabi,

1Kor 14:32; Ibr 12:9 [Semua]

mengutus malaikat-Nya

Wahy 22:16; Wahy 1:1 [Semua]



22:7 · datang(TB/TL) <2064> [I come.]

· Berbahagialah(TB/TL) <3107> [blessed.]

22:7

Judul : Kedatangan Tuhan Yesus

Perikop : Why 22:7-17


datang segera.

Wahy 22:12,20; Mat 16:27; [Lihat FULL. Mat 16:27] [Semua]

Berbahagialah

Wahy 1:3; 16:15 [Semua]

kitab ini!

Wahy 22:10,18,19 [Semua]


Catatan Frasa: AKU DATANG SEGERA!


22:8 · tersungkur(TB)/sujud(TL) <4098> [I fell.]

22:8

semuanya itu.

Wahy 1:1; [Lihat FULL. Wahy 1:1]

depan kaki

Wahy 19:10



22:9 · <3708> [See.]

· Sembahlah Allah ... Allah(TB)/Sembahlah Allah(TL) <4352 2316> [worship God.]

22:9

kitab ini.

Wahy 22:10,18,19 [Semua]

Sembahlah Allah!

Wahy 19:10



22:10 · berkata(TB)/katanya(TL) <3004> [he saith.]

· memeteraikan(TB)/meteraikan(TL) <4972> [Seal.]

· <3754> [for.]

22:10

Jangan memeteraikan

Dan 8:26; Wahy 10:4 [Semua]

kitab ini,

Wahy 22:7,18,19 [Semua]

sudah dekat.

Rom 13:11; [Lihat FULL. Rom 13:11]


Catatan Frasa: JANGAN MEMETERAIKAN PERKATAAN-PERKATAAN.


22:11 · langsung(TL) <91> [that is unjust.]

· dan .... benar ... benar ....... kudus .... kudus(TB)/Maka .......... dan .......... dan .......... dan(TL) <2532 1342 40> [and he that.]

22:11

terus menguduskan

Yeh 3:27; Dan 12:10 [Semua]


Catatan Frasa: TERUS BERBUAT JAHAT.


22:12 · datang(TB/TL) <2064> [I come.]

· dan ...... Aku(TB)/dan .... Aku(TL) <2532 3450> [and my.]

· membalaskan(TB)/membalas(TL) <591> [to give.]

22:12

datang segera

Wahy 22:7,20; Mat 16:27; [Lihat FULL. Mat 16:27] [Semua]

membawa upah-Ku

Yes 40:10; 62:11 [Semua]

menurut perbuatannya.

Mat 16:27; [Lihat FULL. Mat 16:27]


Catatan Frasa: MENURUT PERBUATANNYA.


22:13

22:13

dan Omega,

Wahy 1:8

Yang Terkemudian,

Wahy 1:17; [Lihat FULL. Wahy 1:17]

Yang Akhir.

Wahy 21:6



22:14 · Berbahagialah(TB/TL) <3107> [Blessed.]

· <2071> [may have.]

· atas pohon-pohon pohon(TB)/menghampiri(TL) <1909 3586> [to the.]

· dan masuk ... masuk(TB)/dan(TL) <2532 1525> [and may.]

22:14

membasuh jubahnya.

Wahy 7:14

pohon-pohon kehidupan

Wahy 2:7; [Lihat FULL. Wahy 2:7]

pintu-pintu gerbang

Wahy 21:12; [Lihat FULL. Wahy 21:12]

dalam kota

Wahy 21:27; [Lihat FULL. Wahy 21:27]



22:15 · luar(TB)/Tetapi(TL) <1854> [without.]

· anjing-anjing(TB)/anjing(TL) <2965> [dogs.]

· tukang-tukang sihir(TB)/hobatan(TL) <5333> [sorcerers.]

· orang-orang sundal(TB)/berzinah(TL) <4205> [whoremongers.]

· setiap(TB)/barangsiapa(TL) <3956> [whosoever.]

22:15

Tetapi anjing-anjing

Fili 3:2

di luar.

Ul 23:18; 1Kor 6:9,10; Gal 5:19-21; Kol 3:5,6; Wahy 21:8 [Semua]


Catatan Frasa: SETIAP ORANG YANG MENCINTAI DUSTA DAN YANG MELAKUKANNYA.


22:16 · Aku Yesus Yesus ............. Aku(TB)/Aku ... Yesus ............... Akulah(TL) <1473 2424> [I Jesus.]

· memberi kesaksian(TB)/menyaksikan(TL) <3140> [to testify.]

· [See on ver.]

· Aku ............... Aku adalah(TB)/Aku ................. Akulah(TL) <1473 1510> [I am.]

· gilang-gemilang(TB) <2986> [the bright.]

22:16

Aku, Yesus,

Wahy 1:1

mengutus malaikat-Ku

Wahy 22:6

bagi jemaat-jemaat.

Wahy 1:4

adalah tunas,

Wahy 5:5; [Lihat FULL. Wahy 5:5]

keturunan Daud,

Mat 1:1; [Lihat FULL. Mat 1:1]

bintang timur

2Pet 1:19; Wahy 2:28 [Semua]



22:17 · Roh(TB/TL) <4151> [the Spirit.]

· pengantin perempuan(TB)/pengantin(TL) <3565> [the bride.]

· Marilah ......... Marilah ........ datang(TB)/Marilah .......... Marilah ........ datang(TL) <2064> [Come.]

· mendengarnya(TB)/mendengar(TL) <191> [let him that heareth.]

· haus(TB)/dahaga(TL) <1372> [let him that is athirst.]

· mengambil(TB/TL) <2983> [let him take.]

· dengan cuma-cuma(TB)/percuma(TL) <1432> [freely.]

22:17

Roh

Wahy 2:7; 14:13 [Semua]

pengantin perempuan

Wahy 19:7; [Lihat FULL. Wahy 19:7]

air kehidupan

Yoh 4:10; [Lihat FULL. Yoh 4:10]


Catatan Frasa: ROH DAN PENGANTIN PEREMPUAN ITU BERKATA, "MARILAH!"


22:18 · <4828> [testify.]

· mendengar(TB/TL) <191> [heareth.]

· Jika(TB)/jikalau(TL) <1437> [If.]

· Allah(TB/TL) <2316> [God.]

22:18

Judul : Penutup

Perikop : Why 22:18-21


kitab ini:

Wahy 22:7,10,19 [Semua]

perkataan-perkataan ini,

Ul 4:2; 12:32; Ams 30:6 [Semua]

kitab ini.

Wahy 15:6-16:21 [Semua]



22:19 · mengurangkan ............ mengambil(TB)/mengurangkan ......... niscaya .... menghilangkan(TL) <851> [take.]

· Allah(TB/TL) <2316> [God.]

· dari ... dari kitab ......... dari ... kehidupan ... dari ......... kitab(TB)/daripada ..... kitab ......... daripada ... hayat ... daripada .......... kitab(TL) <976 575 2222 1537 975> [out of the book of life. or, from the tree of life.]

2

· Dan .................... dan dari daripada(TB)/dan ..................... dan(TL) <2532 1537> [and out.]

· Dan ...... dari ... dari .......... dari .... dan ....... tertulis ... tersurat(TB)/dan ...... daripada ............. daripada .... dan(TL) <2532 575 1125> [and from.]

22:19

mengurangkan sesuatu

Ul 4:2; 12:32; Ams 30:6 [Semua]

kitab nubuat

Wahy 22:7,10,18 [Semua]

pohon kehidupan

Wahy 2:7; [Lihat FULL. Wahy 2:7]


Catatan Frasa: ALLAH AKAN MENGAMBIL.


22:20 · memberi kesaksian(TB)/menyaksikan(TL) <3140> [which.]

· Ya(TB)/Bahkan(TL) <3483> [Surely.]

· Amin(TB/TL) <281> [Amen.]

22:20

semuanya ini,

Wahy 1:2

datang segera!

Wahy 22:7,12; Mat 16:27; [Lihat FULL. Mat 16:27] [Semua]

Tuhan Yesus!

1Kor 16:22


Catatan Frasa: DATANGLAH, TUHAN YESUS!


22:21

CONCLUDING REMARKS ON THE BOOK OF REVELATION. The obscurity of this prophecy, which has been urged against its genuineness, necessarily results from the highly figurative and symbolical language in which it is delivered, and is, in fact, a strong internal proof of its authenticity and divine original. "For it is a part of this prophecy," as Sir Isaac Newton justly remarks, "that it should not be understood before the last age of the world; and therefore it makes for the credit of the prophecy that it is not yet understood. The folly of interpreters has been to foretell times and things by this prophecy, as if God designed to make them prophets. By this rashness they have not only exposed themselves, but brought the prophecy also into contempt. The design of God was much otherwise. He gave this, and the prophecies of the Old Testament, not to gratify men's curiosities by enabling them to foreknow things, but that, after that they were fulfilled, they might be interpreted by the event; and his own providence, not the interpreter's, be then manifested thereby to the world. For the event of things, predicted many ages before, will then be a convincing argument that the world is governed by Providence. For, as the few and obscure prophecies concerning Christ's first coming were for setting up the Christian religion, which all nations have since corrupted, so the many and clear prophecies concerning the things to be done at Christ's second coming, are not only for predicting, but also for effecting a recovery and re-establishment of the long-lost truth, and setting up a kingdom wherein dwells righteousness. The event will prove the Apocalypse; and this prophecy, thus proved and understood, will open the old prophets; and all together will make known the true religion, and establish it. There is already so much of the prophecy fulfilled, that as many as will take pains in this study may see sufficient instances of God's promise; but then, the signal revolutions predicted by all the holy prophets, will at once both turn men's eyes upon considering the predictions, and plainly interpret them. Till then we must content ourselves with interpreting what hath already been fulfilled." And, as Mr. Weston observes, "if we were in possession of a complete and particular history of Asia, not only of great events, without person or place, names or dates, but of the exactest biography, geography, topography, and chronology, we might, perhaps, still be able to explain and appropriate more circumstances recorded in the Revelation, under the emperors of the East and the West, and in Arabia, Persia, Tartary, and Asia, the seat of the most important revolutions with which the history of Christianity has ever been interwoven and closely connected." History is the great interpreter of prophecy. "Prophecy is, as I may say," observes Bp. Newton, "history anticipated and contracted; history is prophecy accomplished and dilated; and the prophecies of Scripture contain the fate of the most considerable nations, and the substance of the most memorable transactions in the world, from the earliest to the latest times. Daniel and St. John, with regard to those latter times, are more copious and particular than the other prophets. They exhibit a series and succession of the most important events from the first of the four great empires to the consummation of all things. Their prophecies may really be said to be a summary of the history of the world; and the history of the world is the best comment upon their prophecies....and the more you know of ancient and modern times, and the farther you search into the truth of history, the more you will be satisfied of the truth of prophecy." The Revelation was designed to supply the place of that continued succession of prophets, which demonstrated the continued providence of God to the patriarchal and Jewish churches. "The majority of commentators on the Apocalypse," says Mr. Townsend, "generally acted on these principles of interpretation. They discover in this Book certain predictions of events which were fulfilled soon after they were announced; they trace in the history of later years various coincidences, which so fully agree with the various parts of the Apocalypse, that they are justly entitled to consider them as the fulfilment of its prophecies; and, by thus tracing the one God of revelation through the clouds of the dark ages, through the storms of revolutions and wars, through the mighty convulsions which at various periods have agitated the world, their interpretations, even when they are most contradictory, when they venture to speculate concerning the future, are founded on so much undoubted truth that they have materially confirmed the wavering faith of thousands. Clouds and darkness must cover the brightness of the throne of God, till it shall please him to enable us to bear the brighter beams of his glory. In the mean time, we trace his footsteps in the sea of the Gentile world, his path in the mighty waters of the ambitions and clashing passions of man. We rejoice to anticipate the day when the bondage of Rome, which would perpetuate the intellectual and spiritual slavery of man, shall be overthrown, and day-spring of united knowledge and holiness bless the world."

22:21

kamu sekalian!

Rom 16:20; [Lihat FULL. Rom 16:20]




TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA