TB NETBible YUN-IBR Diglot Ref. Silang Nama Judul Artikel Himne PEDIA MEDIA Gambar Audio Audio Suku Kuno ITL - draft BaDeNo

Matius 17

1 Perubahan rupa/wujud/bentuk Kristus.

14 Dia menyembuhkan orang yang sakit ayan,

22 menubuatkan apa yang akan terjadi pada diri-Nya,

24 dan akan dimuliakan.


TSK Full Life Study Bible

17:1 · kemudian(TB)/Lepas(TL) <3326> [after.]

Luke, taking in both the day of the preceding discourse and that of the transfiguration, as well as the six intermediate ones, says it was eight days after.

· Petrus(TB/TL) <4074> [Peter.]

· tinggi(TB/TL) <5308> [an high.]

17:1

Judul : Yesus dimuliakan di atas gunung

Perikop : Mat 17:1-13


Paralel:

Mr 9:2-13; Luk 9:28-36 dengan Mat 17:1-13


dan Yohanes

Mat 4:21; [Lihat FULL. Mat 4:21]



17:2 · berubah rupa(TB)/rupa-Nya(TL) <3339> [transfigured.]

· mereka wajah-Nya muka-Nya ..... pakaian-Nya(TB)/mereka ..... muka-Nya(TL) <846 4383> [his face.]

· pakaian-Nya(TB/TL) <2440> [raiment.]

17:2

Catatan Frasa: BERUBAH RUPA.


17:3 · nampak(TB)/Tiba-tiba(TL) <2400> [behold.]

· Musa(TB/TL) <3475> [Moses.]

· Elia(TB)/Elias(TL) <2243> [Elias.]

· [Elijah.]


17:4 · Kata(TB)/kata(TL) <611> [answered.]

· <2076> [it is.]


17:5 · sekonyong-konyong adalah .......... kedengaranlah(TL) <2400> [behold.]

· suara(TB/TL) <5456> [a voice.]

· Inilah(TB/TL) <3778> [This.]

· kepada-Nyalah(TB) <1722 3739> [in whom.]

· dengarkanlah(TB)/dengarlah(TL) <191> [hear.]

17:5

Aku berkenan,

Mat 3:17; [Lihat FULL. Mat 3:17]

dengarkanlah Dia.

Kis 3:22,23 [Semua]



17:6


17:7 · <680> [touched.]

· Berdirilah(TB)/Bangunlah(TL) <1453> [Arise.]

17:7

jangan takut!

Mat 14:27; [Lihat FULL. Mat 14:27]



17:8 · melihat(TB)/dilihatnya(TL) <1492> [they saw.]


17:9 · Yesus(TB/TL) <2424> [Jesus.]

· sebelum(TB/TL) <2193> [until.]

17:9

kepada seorangpun

Mr 8:30; [Lihat FULL. Mr 8:30]

Anak Manusia

Mat 8:20; [Lihat FULL. Mat 8:20]

orang mati.

Mat 16:21; [Lihat FULL. Mat 16:21]



17:10 · mengapa(TB)/Apakah(TL) <5101> [Why.]


17:11 · dan memulihkan ... memperbaiki(TB)/Maka ......... serta memperbaiki(TL) <1161 2532 600> [and restore.]

17:11

segala sesuatu

Mal 4:6; Luk 1:16,17 [Semua]



17:12 · tetapi .... mengenal dikenal ........ juga(TB)/maka ................ juga(TL) <2532 1921> [and they.]

· dan ............. dan(TB)/Tetapi ................ melainkan(TL) <1161 235> [but.]

· Demikian(TB/TL) <3779> [Likewise.]

17:12

sudah datang,

Mat 11:14; [Lihat FULL. Mat 11:14]

menurut kehendak

Mat 14:3,10 [Semua]

akan menderita

Mat 16:21; [Lihat FULL. Mat 16:21]



17:13 · murid-murid(TB/TL) <3101> [the disciples.]

17:13

Yohanes Pembaptis.

Mat 3:1; [Lihat FULL. Mat 3:1]



17:14 · Yesus(TB) <846> [when.]

· menyembah(TB)/bertelut(TL) <1120> [kneeling.]

17:14

Judul : Yesus menyembuhkan seorang anak muda yang sakit ayan

Perikop : Mat 17:14-21


Paralel:

Mr 9:14-29; Luk 9:37-43 dengan Mat 17:14-21



17:15 · kasihanilah(TB)/kasihankanlah(TL) <1653> [have.]

· karena ......... karena(TL) <3754 1063> [for.]

· Ia sakit ayan(TB)/gila(TL) <4583> [he is.]

[Seleniazomai <\\See definition 4583\\>,] from [selene <\\See definition 4582\\>,] the moon, one who was affected with his disorder at the change and full of the moon. This is the case in some kinds of madness and epilepsy. This youth was no doubt epileptic; but it was evidently either produced or taken advantage of by a demon or evil spirit.

· sering ...... kerapkali ... sering ...... kerapkali(TB)/karena ......... karena kerapkali ........ kerapkali(TL) <3754 1063 4178> [for ofttimes.]

17:15

sakit ayan

Mat 4:24



17:16 · tetapi mereka ... dapat ..... dapat(TB)/maka ......... tetapi(TL) <2532 1410> [and they.]


17:17 · Hai ..... tiada percaya(TB)/Hai .... tiada percaya(TL) <5599 571> [O faithless.]

· berapa(TL) <2193 2071> [how long shall I be.]

17:17

Catatan Frasa: YANG TIDAK PERCAYA DAN SESAT.


17:18 · menegor(TB)/menengking(TL) <2008> [rebuked.]

· dari(TB)/daripadanya(TL) <575> [from.]


17:19


17:20 · Karena(TB)/sebab(TL) <1223> [Because.]

· sekiranya(TB)/Jikalau(TL) <1437> [If.]

· iman(TB/TL) <4102> [faith.]

That is, as Bp. Pearce well remarks, a thriving and increasing faith, like a grain of mustard seed, which, from being the least of seeds, becomes the greatest of all herbs.

· biji(TB/TL) <2848> [a grain.]

· takkan(TB)/tiada .... pun(TL) <3762> [nothing.]

17:20

mempunyai iman

Mat 21:21; [Lihat FULL. Mat 21:21]

biji sesawi

Mat 13:31; Luk 17:6 [Semua]

akan pindah,

1Kor 13:2


Catatan Frasa: IMAN ... TAKKAN ADA YANG MUSTAHIL.


17:21 · <5124> [this.]

· <1508> [but.]


17:22 · Anak(TB/TL) <5207> [The Son.]

· akan diserahkan(TB)/diserahkan(TL) <3860> [betrayed.]

17:22

Judul : Pemberitahuan kedua tentang penderitaan Yesus

Perikop : Mat 17:22-23


Paralel:

Mr 9:30-32; Luk 9:43-45 dengan Mat 17:22-23


Anak Manusia

Mat 8:20; [Lihat FULL. Mat 8:20]



17:23 · mereka akan membunuh(TB)/membunuh(TL) <615> [they shall.]

· ketiga(TB/TL) <5154> [the third.]

· dan ...... dan ........ Maka ..... murid-murid sekali sangat(TB)/lalu ....... maka .......... Maka(TL) <2532 4970> [And they were.]

17:23

membunuh Dia

Kis 2:23; 3:13 [Semua]

hari ketiga

Mat 16:21; [Lihat FULL. Mat 16:21]

akan dibangkitkan.

Mat 16:21; [Lihat FULL. Mat 16:21]



17:24 · Yesus dan murid-murid-Nya(TB)/mereka(TL) <846> [when.]

· bea Bait Allah .......... bea dua dirham(TB)/dirham .............. dirham(TL) <1323> [tribute.]

"Gr. didrachma, in value fifteen pence."

This tribute seems to have been the half shekel which every male among the Jews paid yearly for the support of the temple, and which was continued by them, wherever dispersed, till after the time of Vespasian.

17:24

Judul : Yesus membayar bea untuk Bait Allah

Perikop : Mat 17:24-27


pemungut bea

Kel 30:13



17:25 · Memang membayar(TB)/Bayar(TL) <3483> [Yes.]

· mendahuluinya ...... dia Dari .......... Dari rakyatnya ... dari(TB)/dari ... Daripada ..... daripada(TL) <575 846> [of their.]

17:25

dan pajak?

Mat 22:17-21; Rom 13:7 [Semua]



17:27 · <3363> [lest.]

· Dan ambillah ..... tangkaplah dan .............. Ambillah ........ dan(TB)/dan ....... dan ............. ambillah .... lalu ........ dan(TL) <2532 2983 142> [and take.]

· mata uang empat dirham(TB)/sekeping(TL) <4715> [a piece of money.]

"Or, a stater, half an ounce of silver, value 2s. 6d., after 5s. the ounce."

· ambillah Ambillah itu lalu(TB)/dirham ambillah .... lalu(TL) <1565 2983> [that take.]

17:27

batu sandungan

Yoh 6:61




TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA