TB NETBible YUN-IBR Diglot Ref. Silang Nama Judul Artikel Himne PEDIA MEDIA Gambar Audio Kuno ITL - draft BaDeNo

Mazmur 142

Psalm 142 1 

A well-written song 2  by David, when he was in the cave; 3  a prayer.

142:1 To the Lord I cry out; 4 

to the Lord I plead for mercy. 5 

142:2 I pour out my lament before him;

I tell him about 6  my troubles.

142:3 Even when my strength leaves me, 7 

you watch my footsteps. 8 

In the path where I walk

they have hidden a trap for me.

142:4 Look to the right and see!

No one cares about me. 9 

I have nowhere to run; 10 

no one is concerned about my life. 11 

142:5 I cry out to you, O Lord;

I say, “You are my shelter,

my security 12  in the land of the living.”

142:6 Listen to my cry for help,

for I am in serious trouble! 13 

Rescue me from those who chase me,

for they are stronger than I am.

142:7 Free me 14  from prison,

that I may give thanks to your name.

Because of me the godly will assemble, 15 

for you will vindicate me. 16 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[142:1]  1 sn Psalm 142. The psalmist laments his persecuted state and asks the Lord to deliver him from his enemies.

[142:1]  2 tn The meaning of the Hebrew term מַשְׂכִּיל (maskil) is uncertain. The word is derived from a verb meaning “to be prudent; to be wise.” Various options are: “a contemplative song,” “a song imparting moral wisdom,” or “a skillful [i.e., well-written] song.” The term occurs in the superscriptions of Pss 32, 42, 44, 45, 52-55, 74, 78, 88, 89, and 142, as well as in Ps 47:7.

[142:1]  3 sn According to the superscription, David wrote this psalm while in “the cave.” This probably refers to either the incident recorded in 1 Sam 22:1 or to the one recorded in 1 Sam 24:3. See the superscription of Ps 57.

[142:1]  4 tn Heb “[with] my voice to the Lord I cry out.”

[142:1]  5 tn Heb “[with] my voice to the Lord I plead for mercy.”

[142:2]  6 tn Heb “my trouble before him I declare.”

[142:3]  7 tn Heb “my spirit grows faint.”

[142:3]  8 tn Heb “you know my path.”

[142:4]  9 tn Heb “there is no one who recognizes me.”

[142:4]  10 tn Heb “ a place of refuge perishes from me.”

[142:4]  11 tn Heb “there is no one who seeks for the sake of my life.”

[142:5]  12 tn Heb “my portion.” The psalmist compares the Lord to landed property, which was foundational to economic stability in ancient Israel.

[142:6]  13 tn Heb “for I am very low.”

[142:7]  14 tn Heb “bring out my life.”

[142:7]  15 tn Or “gather around.”

[142:7]  16 tn The Hebrew idiom גָּמַל עַל (gamalal) means “to repay,” here in a positive sense.



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA